Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Скандальные наслаждения
Шрифт:

– Что ты здесь делаешь в такое время?

Уинтер посмотрел на старшую из девочек.

– Мэри Ивнинг, пожалуйста, поставь корзинки на стол и отведи девочек наверх. Нелл только что приготовила там чай для детей.

Девочки послушно вышли из кухни.

– Уинтер?

Он взглянул на Мэри Дарлинг на руках у Сайленс.

– Может, и малышку тоже следовало отправить наверх, – неуверенно произнес он.

– Нет. – Сайленс прижалась щекой к мягким черным кудряшкам Мэри Дарлинг. – Пусть она останется со мной.

Уинтер кивнул:

– Сядь.

Сайленс опустилась на кухонную скамью.

– Скажи, что случилось.

– Мы получили сообщение от владельца судна Уильяма, – тихо произнес Уинтер.

У нее закружилась голова. Слова Уинтера звучали неотчетливо.

– Корабль Уильяма затонул. Не выжил никто. Уильям скорее всего погиб.

* * *

– У тебя усталый вид, – заметила кузина Батильда, когда вечером они с Геро ехали в карете. – Тебе, наверное, не следовало весь день сидеть с Фебой.

Они направлялись на бал. Геро на минуту задумчиво сдвинула брови. Бал у Уиддекомов… Возможно, ей удастся найти сегодня на балу даму, которая захочет помочь приюту. Надо только действовать решительно и убедительно. Хотя сегодня весь день она не могла собраться с мыслями.

– Моя дорогая? – Кузина Батильда вопросительно смотрела на нее.

– Феба меня не утомила. Просто у меня немного болит голова.

– Сказать кучеру, чтобы он повернул обратно?

– Нет. – Геро произнесла это излишне резко. – Нет, все хорошо, кузина.

– Ну, не думаю, что все хорошо, раз ты говоришь таким тоном, – рассердилась кузина Батильда.

Геро подавила вздох и заставила себя улыбнуться.

– Простите. Я не хотела грубить.

– Вот и замечательно. К тому же уже поздно поворачивать назад – мы почти приехали. Но у меня сердце не на месте от того, что мы оставили бедняжку Фебу одну. Максимус уже поговорил с тобой о ней?

– Нет.

– Ему пора принять решение, – сказала кузина Батильда, с беспокойством глядя на Геро. – Врач сказал, что рука у нее заживет. Слава богу. Было бы ужасно, стань она калекой помимо… – Батильда не договорила.

Геро вздохнула и отвернулась к окну, хотя в темноте ничего не было видно. Как странно она себя чувствует! Словно существует отдельно от тела и от того, что происходит вокруг. Ей следовало бы задуматься, прийти к решению и каким-то образом все исправить. А она вообще не может заставить себя о чем-то думать. Кроме как о Гриффине и о том, что она чувствовала в соитии с ним. Она почти ощущала запах его кожи, горячей и соленой. Ощущала, как волосы у него на груди царапают ей голую грудь, видела его глаза, следившие за ней…

– Очень надеюсь, что лорда Гриффина не будет на балу, – сказала кузина Батильда.

Геро вздрогнула, но, к счастью, кузина этого не заметила, как не заметила отсутствующего взгляда Геро.

– Хватит того, что он очаровал Фебу, – недовольно фыркнула кузина Батильда. – До сих пор не могу поверить, как ты могла пригласить этого человека на обед.

– Феба не знает некоторых особенностей его репутации, – ответила Геро, пытаясь увести разговор в сторону.

– Естественно, не знает! – Батильда ужаснулась от одной лишь подобной мысли. – Чтобы такая милая, невинная девочка, как она, и знала о скандальном поведении лорда Гриффина…

– Но у него есть и хорошие качества, – сказала Геро. – Он веселый, интересный собеседник, и он может быть очень добрым.

– Жизнерадостность и доброта не способны компенсировать его распущенности.

– Скоро он станет членом нашей семьи, – ответила Геро, и ей захотелось плакать.

– Хм! – Это все, что кузина Батильда смогла сказать.

Геро улыбнулась:

– Миньон он понравился, не забывайте.

Собачка при упоминании своего имени подняла голову. Она лежала, свернувшись клубочком на сиденье рядом с Батильдой.

Кузина Батильда строго взглянула на свою любимицу.

– До сих пор она отличалась лучшим вкусом.

Миньон решила, что разговор не интересен, и, зевнув, положила голову на лапки.

– Вот мы и приехали, – сказала кузина Батильда, когда карета остановилась. Она взяла Миньон на руки и вышла впереди Геро.

Дом Уиддекомов сиял огнями. Лакеи в ливреях с поклонами проводили их внутрь.

– Вижу, что Хелена постаралась в этом году, – громко зашептала кузина Батильда на ухо Геро. – И правильно сделала после провала в прошлом сезоне.

Они поднимались по лестнице в цепочке приглашенных, и Геро никак не могла вспомнить о прошлогоднем провале.

– Батильда. – Очень худая дама с серебристо-седыми волосами прижалась щекой к щеке кузины Батильды. – Как я рада снова тебя видеть. Ты привезла свою милую собачку! – И поджала губы, поскольку Миньон на нее зарычала.

Кузина Батильда погладила Миньон по голове.

– Хелена, ты помнишь мою родственницу леди Геро Баттен?

– Миледи. – Геро присела в поклоне.

– Вы ведь помолвлены с маркизом Мэндевиллом? – Леди Уиддеком одобрительно посмотрела на Геро. – Очень удачная партия, дорогая. Примите мои поздравления.

– Благодарю вас, миледи, – ответила Геро. Ей казалось, что на нее навалилась тяжесть, словно на грудь положили огромный камень. Какой будет скандал, если все здесь узнают, что на самом деле она скрывает под вежливой маской? Она утратила свою безупречность, потеряла свое место в обществе. На мгновение ее охватило дикое желание повернуться и выбежать вон.

– А вот и Мэндевилл, – воскликнула кузина Батильда.

Геро подняла глаза и увидела своего жениха. Он выглядел, как обычно, элегантно, в темно-коричневом бархатном фраке, расшитом золотой и красной тесьмой.

Увидев ее, он расшаркался:

– Мисс Пиклвуд, леди Геро. Леди Геро, вы самая прекрасная дама на сегодняшнем вечере.

– Милорд. – Она склонила голову. Интересно, что бы он сказал, спроси она его, что в ней он находит особенно прекрасным. Ее глаза? Шею? Ее грудь? Но он никогда не видел ее голой груди. Только один человек видел, и это не ее жених.

Геро охватил стыд, и она отвернулась.

– Надеюсь, вашей дорогой сестре лучше? – осведомился Мэндевилл.

– Насколько этого можно ожидать, милорд, – ответила за Геро кузина Батильда. – Врач прописал постельный режим, но считает, что рука срастется.

Поделиться с друзьями: