Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А один из моих дядьёв нашёл, – Уилл вспомнил семейную историю.

Джо только засопел.

— Правду говорю, – настаивал Уилл. — Не думай, что твой дядя — единственный в мире охотник. Мой двоюродный прапрадед был революционным солдатом [176] . Англичане схватили его и бросили на халк [177] .

— Это что такое? — спросил Джо.

— Старые, сломанные корабли, которые ставили на якорь и использовали как тюрьму, – объяснил Уилл. — Пока он был на халке, один из его товарищей, которого схватили вместе с ним, умер. Дядя Джейк сбежал, доплыл до берега и пробрался в Коннектикут; там он женился на вдове и стал знаменитым охотником на медведей. В одну зиму он добыл одиннадцать медведей. А случай, про который я рассказываю, был в марте. Он спускался по крутому склону, и вдруг его нога провалилась в сугроб, и он наступил на что-то мягкое. И конечно, тут же об этом пожалел, потому что это что-то поднялось, и оказалось, что дядя Джейк сидит верхом на огромном чёрном медведе, и медведь этот как безумный бежит галопом вниз по склону.

176

Война за независимость США (англ. American Revolutionary War, American War of Independence), в США она чаще называется Американской революционной войной (1775–1783) — война между Великобританией и лоялистами (лояльными законному правительству британской короны), с одной стороны, и революционерами 13 английских колоний (патриотами) с другой, которые провозгласили свою независимость от Великобритании как самостоятельное союзное государство в1776 г. Значительные политические и социальные изменения в жизни жителей Северной Америки, вызванные войной и победой в ней сторонников независимости, именуются в американской литературе «Американской революцией».

177

В ходе Войны за независимость британцы широко использовали тюремные суда (hulks). На них погибло много пленных, как мужчин, так и женщин, от дурного обращения, болезней, скученности, грязной воды и голода — 11 500 человек, больше, чем было убито в боях. Очень много таких судов стояло в Ист-Ривер в Нью-Йорке. В бруклинском Форт-Грин-парке (Нью-Йорк) узникам тюремных судов поставлен памятник.

— Верхом на медведе…

— Ну, ты представил, – ухмыльнулся Уилл. — Доброму старому дядюшке Джейку было о чём беспокоиться. Он не хотел сорваться, но и оставаться на медведе ему не хотелось; и что же, ты думаешь, он сделал?

— Загнал его на дерево, медведь сорвался и сломал шею?

— Ничего подобного. Выхватил охотничий нож, и когда они оказались внизу, воткнул его медведю прямо в хребет, прямо у основания головы, и убил его.

Долгая пауза.

— Ты что, не веришь? — возмущённо спросил Уилл.

— Хм, – только и ответил индеец.

ГЛАВА XI

РОЗОВАЯ ЖЕМЧУЖИНА

— Джо, – как-то после завтрака серьёзно спросил Уилл, – сколько денег ты заработал на этой неделе?

— Деньги! — ответил Джо — Зачем деньги, если нет карманов для денег?

— Это не оправдание, – пожурил Уилл. — В штанах или без, но перед возвращением в Корнуолл мы должны заработать. Ты разве забыл, что благородный и щедрый мистер Донеган обещал нам удвоить всё, что мы заработаем в лесу? Пора бы заняться делом — золотую жилу найти, что ли, – и растрясти старика.

— Он жадный, – пробормотал Джо.

— Нехорошо так говорить, – упрекнул Уилл, – после того как ты перед тем, как идти в лес, пообедал за его счёт долларов на десять [178] . Во всяком случае, разве мы не сумеем найти тут, в лесу, что-нибудь, что стоит хороших денег? Чернобурка [179] , например, – я слышал, она стоит целую тысячу долларов.

— Без толку, – фыркнул Джо. — Ты не увидишь чернобурку. Только умный охотник может поймать. А я слишком занят, я защищаю тебя от пчёл и дикобразов, нет времени ловить чернобурку. Ещё, в это время года шкура плохая.

178

Не будем забывать — в те времена десять долларов были весьма значительной суммой; американский актёр Эрнст Боргнайн (Ernest Borgnine) писал, хотя и о более позднем времени Великой депрессии: «Мне повезло — я получил работу на перевозке овощей сразу после школы, я зарабатывал три доллара в неделю, и мог есть овощей сколько захочу».

179

Чернобурка, чёрно-бурая лисица — лиса с мехом чёрно-бурого цвета, не является отдельной породой.

— Были бы мы на побережье, – продолжал Уилл, не обращая внимания на подколки Джо, – могли бы найти серую амбру [180] .

— Это что?

— Серая такая штука, мягкая, пористая, как губка, её иногда находят на берегу. Её больные киты выплёвывают, а ценится она на вес золота.

— Я бы тоже выплюнул, – заявил Джо, и принялся искать что-то в кустах, под деревьями, вглядываться в лес, изображая усердие.

— Да что с тобой такое? — спросил наконец раздражённый Уилл, когда Джо принялся скрести землю, как фокстерьер.

180

Амбра (от арабск. анбар), серая амбра — твердое, горючее воскоподобное вещество, образующееся в пищеварительном тракте кашалотов. Встречается также плавающей в морской воде или выброшенной на берег. Она высоко ценится в парфюмерии, используется как фиксатор ароматов. Изредка используется как ароматизатор также в традиционной медицине и гомеопатии. В свежем виде амбра представляет собой мягкую массу черноватого или сероватого с чёрным цвета, обладающую неприятным фекальным запахом. Под действием морской воды и света она постепенно осветляется, становясь коричневатой или светло-серой («белая амбра»), и твердеет. Одновременно её запах облагораживается и смягчается, делаясь сладковатым и мускусным, по парфюмерной оценке — «землистым», «морским» и «животным». После очистки и сушки цвет амбры — от чёрного до золотистого и белого (последние разновидности наиболее ценны).

— Как что? Я ищу больного кита, – отвечал Джо, рассматривая дуплистое дерево.

Уилл набросился на товарища с палкой, и китобойная экспедиция завершилась небольшой потасовкой.

— Пошли побродим, – предложил Уилл, когда мальчики отдышались. — Может, найдём что стоящее.

Они пошли вдоль ручья вверх, к Бобровой запруде, но ничего нового не нашли — не считая чёрной птицы с ворону величиной, с алым хохолком, которая выдалбливала в живой ёлке квадратную дыру. Уилл был взволнован.

— Хохлатая желна [181] , – прошептал он на ухо Джо. — Никогда раньше не видел… Какая красавица. Может, коллекционеры неплохо заплатили бы за неё. Впрочем, такую красивую птицу я бы ни за какие деньги убивать не стал, – благородно добавил он.

Кажется, дятел не слишком поверил в благородство Уилла, поскольку расправил крылья и улетел с криком, напоминавшим кудахтанье, оставив мальчиков у пруда. У самого берега Уилл резко остановился.

— Вот наши деньги! — вскричал он, хлопая Джо по спине. Он показал на пустые раковины, которые, наверно, бросила какая-нибудь норка.

181

Хохлатая желна (лат. Dryocopus pileatus) — птица рода желны семейства дятловых, широко представленная в Северной Америке. Длина тела составляет от 40 до 49 см, масса от 250 до 350 г. Оперение в основном чёрное с красным хохолком и белой полосой, спускающейся по бокам до шеи. Самцы имеют больше красной окраски на лбу, а также полосу, которая идёт от клюва до горла, а у самок эти части тела — чёрные. Нижние края крыльев — белые. Хохлатая желна ведёт оседлый образ жизни. Обитает в лесах с высокими деревьями на востоке Канады и на части тихоокеанского побережья США. Обычно создаёт гнёзда в дуплах мёртвых деревьев. Ежегодно покидает старое гнездо и создаёт новое.

— Не хорошие, – буркнул Джо. — Ракушки в пресной воде совсем без вкуса.

— Вот в чём твоя проблема, Джо, – ты ни о чём, кроме еды, думать не можешь. А я вот читал, что ежегодно находят речного жемчуга [182] приблизительно на полмиллиона долларов, и эти ракушки небось полны жемчуга.

Джо покачал головой.

— Нечего головой качать, – настаивал Уилл. — Уж я-то знаю. Моя мама когда-то жила в Нотч-Брук — такой городок в Нью-Джерси. Был там у них сапожник, Дэйв Хоуэлл, так он, когда рыба клевала, бросал все дела, не работал…

182

Жемчуг (китайск. чжэнь чжу) — твёрдое округлое образование, извлекаемое из раковин некоторых моллюсков. Может классифицироваться как минерал класса органических соединений. Ценится как драгоценный камень и используется для производства ювелирных изделий. Жемчужина образуется внутри раковины моллюска в результате попадания туда постороннего предмета (песчинки и др.). Вокруг предмета-«затравки» происходит отложение перламутра, образующего тонкими плёнками концентрические слои.

— Умный человек, – буркнул Джо. — Я с ним согласен.

— Ну, ты-то отлынивал бы от работы, даже если бы никакого клёва не было… Короче, этот Хоуэлл всегда отмечал начало сезона тем, что устраивал себе пир из запечённых ракушек. Запекал, солил — и съедал за один присест целый пек [183] . Ну и вот как-то весной он устроил такой праздник, и успел съесть не больше дюжины ракушек, как чуть не сломал себе зуб — в одной было что-то твёрдое и круглое. Оказалось — жемчужина. Она испортилась от жара, но её послали в Нью-Йорк, и тут бедняга Дэйв узнал, что, если бы он не запёк жемчужину, она стоила бы тысячу долларов.

183

См. примеч.129.

— Гм. Недешёвый обед.

— Да, бедного Дэйва Хоуэлла чуть удар не хватил. Он забросил и рыбалку, и свою мастерскую, и теперь только и делал, что собирал перламутровок, да и все делали то же самое, но Дэйв у больше жемчужины не попадались. А вот одному плотнику по имени Джейк Квакенбуш повезло. Он нашёл большую жемчужину и продал её ювелиру в Нью-Йорке за полторы тысячи… А ювелир её продал в Европу, и потом её купила императрица Евгения [184] , её назвали «Жемчужина королевы», и стоит она теперь десять тысяч долларов!

184

Императрица Евгения (Евгения/Эухения/Эжени Мария Игнасия Августина Палафокс де Гусман Портокарреро и Киркпатрик де Платанаса де Монтихо де Теба (1826–1920) — императрица Франции, супруга Наполеона III, славилась красотой и считалась законодательницей моды.

Поневоле Джо был заинтересован.

— Мой дед, – сказал он наконец, – он был великий шаман и лекарь. Он дожил до старости — так что даже стал говорить про свои снадобья и заговоры. Потому что больше не боялся смерти.

— А что, про это говорить опасно?

Джо кивнул с мрачным видом.

— Да. Если они говорят про своё искусство, умрут. Ладно. Однажды он мне показывал большую горсть жемчуга. Весь белый и в пятнах, как шарики извести. Он сказал, когда он молодой, он много месяцев шёл на юг от своих мест, и пришёл к большой куче — куча, курган как змея, много сотен футов длиной. Он стал копать в голове у этой змеи, нашёл кости старых людей. С костями нашёл жемчуг. Его старые люди носили. Дед, он сделал из этого жемчуга сильное лекарство, и потом стал большим вождём

Поделиться с друзьями: