Сказания Бореалис. Шипы и Розы
Шрифт:
Мальчик посмотрел на стражника и его усы, смешно вздернутые к носу. Серые серьезные глаза были окружены сотней морщинок. Лето понимал, что поступает неправильно, следовало ей помочь, да и не грубить тем более. Но не будет же он теперь извиняться и идти на попятную! Нет, девочки такого не стоят.
Он опустил глаза, ответил:
– Если уж так хотите, можете сами ей помочь.
Стражник разочаровано выдохнул, посмотрел наверх. Девочка осторожно спускалась вниз, преодолела несколько веток. Мужчина поднял руки.
– Леди Мирайн, спускайтесь! Если что, я вас поймаю.
От знакомого голоса девочка успокоилась, еле заметно улыбнулась.
– Спасибо, Томас…
Так хотелось Мире отругать Лето, назвать маленьким трусом. Но что- то останавливало ее. Он ей был мил как младший брат, дерзкий и такой непослушный. Да и не хотелось ей устраивать сцену при Томасе.
Добрый старый Томас, он искренне любил эту девочку как свою внучку, и она чувствовала это. Он долгие годы служил при дворе графа и видел, как малышка росла и набиралась сил. За неимением своего, он был для нее добрым старым дедушкой, которым может и совет дать, и пожурить.
Когда Мира наконец- то спустила, она быстро оправила платье, Томас аккуратно достал застрявшие в волосах девочки листья.
– Вот так, – проговорил он и, положив руку на рукоять меча на поясе, произнес, – нам пора возвращаться, ваши матери вас уже обыскались. Да и десерт пропадет!
Томас улыбнулся и россыпь морщинок заиграла в уголках глаз. Девочка посмотрела на Лето, который смотрел вниз. Носком ботинка он ковырял траву.
– Пойдем, Лето, иначе отцы расскажут мамам, что мы опять тут сидели.
– Да, тогда уж начнется, – устало выдохнул мальчик и побрел за подругой.
Томас следовал за ними, с улыбкой глядя на эту парочку.
Пока они шли, Мира думала о том, что Лето отдаляется от нее. С каждым новым приездом он становился с ней все грубее, обижал ее. Пару раз он даже назвал ее «простой девчонкой» – это было обидней всего. Будто она превратилась для него во что- то обыденное, но вместе с тем неприятно, гадкое. Грязное. Грубый, грубый мальчишка, зачем же он так поступает с ее нежной душой?
Девочка замедлила шаг, чтобы поравняться с другом. Собравшись с духом, она резво схватила его за руку.
– Лето, пообещай мне, что однажды мы отправимся в путешествие! – выпалила она.
Он остановился, ошарашенный, не отпуская её руки. Когда он взглянул на нее, увидел румянец на щеках. Девочка насупилась и вперила в него взгляд.
– Я же… я…
– Просто пообещай, так сложно? – она взглянула на него, и в этом взгляде она будто умоляла его согласиться, не спрашивать ни о чем.
Будто она понимала, что не будет никакого приключения, никуда они не отправятся, но ей нужно было, чтобы он сказал «да», чтобы у неё была эта надежда.
– Я…, – замямлил Лето.
Он обернулся, увидел, как Томас стоит рядом и наблюдает за ними, хитро улыбаясь. Мальчику стало неловко, ему не нравилась эта идея, эта просьба. Но все же что- то теплое было внутри, когда она вот так держала его за руку и просила дать обещание. Он подумал немного, посмотрел на тень дерева, которая падала на траву. От ветра травма и тень будто создавали волны темных и светлых пятен. Как море, море, которое зовет в дальний путь.
– Обещаю.
Девочка улыбнулась, кивнула, и, продолжая держать мальчика за руку, пошла домой.
Томас ухмыльнулся и пошел за детьми.
Глава 2
Минуло много лет, весеннее солнце грело тот самый дуб. Обнажённый, лишенный листвы, великан медленно покачивал ветвями. Почки на них налились, готовы были лопнуть в любую минуту. Они были полны жизнью, дышали ей, готовили дерево к преображению.
Робкие лучики солнца проникало в комнату имения. Витражи отставляли разноцветный отпечаток на земле. Мира, уже взрослая девушка, сидела у окна и наблюдала, как по двору взволнованно бегает прислуга. Все готовились к большому событию – свадьбе дочери графа. Старшая сестра Миры, Амилия, выходила замуж за сына богатого торговца, лорда Бленка.
Обе семьи старались изо всех сил, чтобы мероприятие прошло успешно. О чем речь – о женитьбе на дочери самого графа Олластера, правителя Алитеи! Когда- то давно семья Бленков приехала из далеких южных земель. Они быстро освоились, приобрели несколько лавочек, а затем их дело так расширилось, что они стали поставлять свои товары ко двору графов других земель. Брак был выгоден обоим сторонам, к тому же жених и невеста быстро поладили и со временем питали друг другу те нежные чувства, которые испытывают влюбленные в первые месяцы.
В доме работа кипела. Слуги мельтешили из комнаты в комнату, украшая зал и небольшую часовню. Старший брат невесты давал указания стражникам, проверял их готовность. Мать, леди Раэлин, вместе с младшей дочерью помогали невесте с ее нарядом. Тут же в комнате и была Мира, отстраненная ото всех. Она не ощущалась того восторга, которым сейчас жил весь дом. Младшая сестра, Адена, крутилась как юла, больше мешая своим родным, чем помогая.
– А кто будет? Будет кто- то красивый? Чей- то сын? Да?
Рыжеволосая девочка не давала покоя матери. К своим пятнадцати годам она мечтала лишь об одном – как бы выйти замуж за прекрасного богатого юношу. Она грезила об этом со дня свадьбы своего брата Сеймура. Все было так красиво, все были так счастливы! А что за платье было у невесты, красота! Такой вышивке и богатым украшениям позавидует сама императрица! Вот бы и ей стать такой прекрасной невестой, только еще лучше, еще краше! И чтобы рядом был такой же, хотя нет, еще лучше жених. Но увы, она была еще мала для всего этого.
Ее матери по- своему было приятно видеть такую заинтересованность дочери в браке. Любая девушка должна с трепетом относиться к своему супружеству, быть внимательно к мужу и быть готовой поддержать и удовлетворить все его потребности. И ей думалось, что младшая дочь ее – идеальный образец такой девушки. В свое время они найдут ей отличную партию и с гордостью отправят к венцу.
Жаль, что всего этого нельзя было сказать о Мире. Упрямая, вся в отца, она больше времени проводила за книгами и другими ребячествами, чем на светских приемах и балах. Она была хорошо воспитана, обучена манерам. Умело она надевала маску приветливый дочери и заботливой хозяйки. Она нравилась людям, особенно мужчинам постарше, как ее отец. Но сама она не питала никакого интереса к мужским особям. И пока ее сестры блистали в толпе пар, порхающих в танцах, Мира находила свое счастье в обществе отца, брата и их товарищей. Она внимательно слушала их разговоры, особенно когда речь шла о дворцовых делах, политике. Сама она говорила только когда ей задавали вопросы – как и все женщины вынуждена слушать, не поднимая головы.