Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сказания Бореалис. Шипы и Розы
Шрифт:

Спустя какое- то время грянула музыка и начались танцы. А как ждали их молодые! С первыми нотами в зале образовались пары – две, четыре, шесть! Они закружились. Яркие платья взлетали тут и там, будто стаи экзотических птиц собрались на брачные игры и распушили свои красочные хвосты. Тут же в уголках комнаты появились группы лордов и леди, которые выступали наблюдателями и следили за своими отпрысками. После нескольких бокалов вина все чувствовали себя достаточно свободно, можно было услышать язвительные комментарии и дружеские колкие шутки. Зал дышал жизнью и радостью.

Мира через столы увидела, как поодаль стоит дочь графа Рейнхарта, Линнет. Девушка наблюдала за танцующими парами и еле заметно улыбалась. Совсем одна, Линнет не выглядела покинутой или забытой, казалось, ей достаточно своей компании, а остальные – лишь фон. Мира осторожно встала из-за стола и направилась через группы людей к подруге. Но тут она услышала чей- то мужской голос.

– Леди Мирайн, будьте добры!

Девушка повернулась и увидела лорда Фалка. Это был маленький мужчина в дорогом наряде, подле которого сидела старушка в вуали из черного шелка, в которой Мира признала его престарелую мать лорда. Девушка, хоть и нехотя, подошла к паре и, опустившись в реверансе, поприветствовала их.

– Я вижу, – хриплым голосом заговорила леди Фалк, – наши мастерицы отлично поработали над вашим платьем, миледи. Помню, эту ткань я сама выбирала при покупке, – сахарная улыбка появилась на лице дамы.

– Благодарю вас, не зря слава о вас и ваших нарядах ходит по всем землям!

– Ах, миледи, вы льстите нам, старикам! – разлился масляный голос лорда, который пригладил своей маленькой рукой густые усы. – Столько внимание за эту скромную работу! Мы рады служить вам и вашей семье, особенно в такой прекрасный день!

Мира поклонилась. Лорд и его мать были очень предприимчивы, они действительно были известны в землях как поставщики лучших тканей и нарядов. И, как и многие в их роду, поддерживать такой статус им удавалось благодаря своему чутью, а также умелым мастерам и швеям, которые работали на их семью за небольшую плату. Люди считали старую леди Фалк завсегдатаем рынков и ярмарок, где она умело выбивала выгодные цены на ткань и не гнушалась самолично оценивать товар.

– Вы, наверно, уже слышали, – продолжил лорд, – моя супруга, прекрасная Силенция, покинула меня.

– Да, милорд, соболезную вашей утрате. Надеюсь, я не оскорблю вас, уточнив, как это произошло?

Мира знала, что очередная супруга лорда – кажется, девятая, а может уже и одиннадцатая по счету – была её ровесницей и носила ребенка. Если про его мать ходили слухи о способностях к торговле, то о лорде – к более странной способности. Несмотря на его небольшой рост и хилое телосложение, многие его супруги умирали во время, либо сразу после тяжелых родов, давая жизнь слишком крупным детям, которые славились отменным здоровьем. Каждый раз после очередных похорон лорд не долго горевал и находил себе новую жену, всегда молодую, из знатного рода. Кто- то поговаривал, что лорд с матушкой используют специальные настои, после которых девушки умирают, отдав все жизненные силы своим отпрыскам. Но доказательств этому, конечно же, никто не находил, как и подобает в богатых знатных домах.

Лорд ответил на вопрос Миры, подтвердив её ожидания – жена умерла, дав жизнь очередному ребенку дома Фалк, девочке.

– Вы окажете нам честь, миледи, если прибудете к нам проведать нашу семью и моих наследников в столь печальное для нашей семьи время!

– Конечно, лорд Фалк, с удовольствием!

Мира хотела уже было откланяться и уйти, но лорд остановил ее, указав на двух крупных юношей, которые сидели напротив него.

– Вы, наверно, помните моих близнецов, Томаса и Джейми, – юноши в этот момент отвлеклись от своего разговора, услышав голос отца, и встали, поклонившись девушке. Это были два рослых парня, как и все дети лорда, они были в несколько раз крупнее отца, с густыми русыми волосами и пробивающимся пушком на бороде.

– Рада вас видеть, лорды, – Мира поклонилась им в ответ. – Как странно, мне казалось, совсем недавно они были такими маленькими.

– Им уже по пятнадцать лет, – гордо ответил лорд, – не могу нарадоваться на этих силачей. Как же счастливы будут их будущие супруги, такие крепкие, рослые, здоровые. Как вы думаете? – он хитро улыбнулся, глядя на Миру. Намек был понят, очевиден, и, конечно же, ожидаем в текущей ситуации.

– Верно, – Мира немного замялась и более уверенным тоном продолжила, – вынуждена вас покинуть, ждут гости.

– О, да, и правда, мы вас задержали, – из- под вуали раздался хриплый голос старухи и Мира покинула их, отправившись к Линнет, которая стояла все там же.

Когда Мира подошла к подруге, та тепло ей улыбнулась, поклонилась. Мира встала рядом с ней и попыталась понять, куда та внимательно смотрит.

– Высматриваешь кого- то особенного? – чуть шёпотом спросила она, придвинувшись к ней.

Линнет, не прекращая смотреть на танцующих, наклонилась к Мире, которая была чуть ниже её.

– Что ты, просто как всегда пытаюсь угадать, кто объявит о следующей помолвке своих чад, – она еле заметно кивнула в сторону пар и добавила, – молодой лорд Дольф уже третий танец проводит с дочерью лорда Оррела, вцепился в неё, будто в самоцветы её деда, которые всем так интересны. Младше её на пять лет, а уже хочет отхватить сладких кусочек.

Мира улыбнулась, её всегда смешили язвительные шутки Линнет. Их едва ли можно было принять за грубость, но смысл оставался понятен всем.

– Возможно, и не он хочет, а его семья, – прошептала Мира, – говорят, его дядя погряз в долгах, и семья нуждается в золоте.

– Меняются поколения, а схема остается прежней, – подытожила Линнет.

Мира почувствовала сожаление в голосе подруги. Она взяла её за руку и веселым тоном спросила:

– А ты что же? Родители, наверное, уже смирились с твоей незаинтересованностью в браке или трате семейных денег?

– Тут ты права, – спокойно ответила Линнет, посмотрел своими серыми глазами и подмигнула, – мне так даже проще, никто не беспокоит лишний раз. Конечно, – продолжила она серьезно, – отцу приходят письма от желающих посвататься. Но вот беда – он отдает их мне, а я все их сжигаю. Мне интересней считать деньги семьи, чем читать очередное письмо от юнца, который «будет счастлив и благословлен Пятерыми, если леди Линнет окажет ему честь стать его женой».

Мира опустила голову, ей казалось, что в словах подруги хоть и есть правда, но не вся. Очевидно, что любая девушка хотела бы семейного счастья. Мире всегда было удивительно, как граф Рейнхарт – военный, традиционалист – согласился поручить дочери отслеживать расходы и прибыль их графства. Девушка была образована и – как и Мира – предпочитала проводить время за книгами и рукописями, нежели на званных вечерах. От чего в свои годы слыла умелым счетоводом и добросовестным исполнителем распоряжений отца.

Поделиться с друзьями: