Скажи на милость
Шрифт:
Выйдя из дома Джульетты, я возвращаюсь в свою квартиру. Я уже чувствую пустоту от того, что ее нет рядом. Как проклятый наркоман. Я провел всю неделю, думая о ней, благодарная за ежедневные проверки, нетерпелив к сегодняшнему вечеру… и все, о чем я мог думать с той минуты, как увидел ее в этом платье, было о том, чтобы сорвать его. Я не лгал, когда сказал ей, что она заставляет меня чувствовать себя диким. Я всегда был первобытным, но она превратила меня в помешанного на сексе зверя.
Но это еще не все — и мне приходится запихивать это в тайники своего разума, чтобы не слишком анализировать.
И дело не в том, что я избегал близости, просто она меня никогда не интересовала. Есть кое-что, что можно сказать о том, что я также забочусь о ней как о друге. У меня всегда есть. Я всегда хотел заботиться о ней.
Я ничего не делаю наполовину.
Возможно, именно поэтому я чувствую потребность отдать ей все — каждую чертову частичку своей души.
Когда я въезжаю в свой гараж, я запираю старинную машину и поднимаюсь на лифте в свою квартиру. Я быстро проверяю свой внешний вид на случай, если Джексон еще не спит, и, когда двери открываются, иду на кухню.
— Привет, — говорит Джексон, потягивая чашку чая. Он сидит на острове, выглядя чертовски измученным, как обычно.
— Тебе уже пора спать, — поддразниваю я.
— Всего десять, — невозмутимо отвечает он, глядя на меня. — А где ты был в этот прекрасный вечер?
— Открытие галереи. Новый клиент. Хотя ее муж — гребаный подонок, — бормочу я.
— Наши жизни такие разные, — шутит Джакс. — Чай?
Я пожимаю плечами. Я бы предпочел скотч, но я также знаю, что мы редко можем так поговорить, не отвлекаясь.
— Конечно. Я пойду переоденусь.
Мои ноги цокают по мрамору, когда я иду в свою спальню, ослабляя галстук. Переодевшись в спортивные штаны и футболку, я возвращаюсь на кухню.
— Спокойной ночи? — спрашиваю я, потягивая травяной отвар и стараясь не морщиться.
Он кивает, но не уточняет. Мы пьем чай в приятной тишине. Я думаю о Джульетте, принимавшей ванну, о том, как она упомянула, что рассказала Джексону о нас. Эта мысль заставляет меня чертовски нервничать. Мне хотелось бы думать, что Джексон был бы рад за нас, но он также был постоянным свидетелем моего образа жизни — моих вечеринок, женщин в моей спальне и вне ее, новой каждую неделю. Я крепко сжимаю кружку, думая о том, как это будет происходить. Я спрашиваю о Джульетте. Возможно, затрагивая тему. Был бы он счастлив? Или он сказал бы мне отъебаться? Последнее, что я хочу сделать, это чтобы он узнал неправильный путь — возможно, как-то поймал нас.
Так что, черт возьми. Может быть, я смогу заложить основу. Не то чтобы я собирался, чтобы она куда-то уезжала. Теперь я полностью в деле — и, кажется, она тоже.
— Как Джульетта? — небрежно спрашиваю я, сохраняя нейтральное выражение лица.
Джакс пожимает плечами. — Она в порядке. Думаю, она встречается с кем-то новым. Я рад за нее.
Я сжимаю губы. Итак, он знает, что она с кем-то встречается. Тогда, может быть, это будет легко.
— Я не знал, что она так скоро начнет встречаться.
Джексон смотрит на меня усталым взглядом. — Ты знаешь Джулс. Я уверен, что у нее есть на то причины.
Я киваю. — Верно. И я уверен, что эти причины также проверены и проверены экспертами.
Джакс смеется. — Конечно.
Я чувствую, как он смотрит на меня, пока я потягиваю чай.
— Почему ты спрашиваешь?
Ебать.
В его голосе слышится подозрение.
Я спрашиваю его? Скажи ему? Как мне сказать своему лучшему другу, что я, возможно, влюбляюсь в его сестру?
Я превращаю свое лицо во что-то безразличное и жесткое.
— Она выросла. Умна. Разумна. Мне трудно не заметить, — заканчиваю я, сердце колотится в груди.
Джексон фыркает. — Что, теперь ты влюбился в мою сестру?
Я пожимаю плечами. — Я спрашивал, как она, Джекс.
Когда я поворачиваюсь к нему лицом, он смотрит на меня прищуренными глазами.
— Ты? — спрашивает он, его голос стал немного жестче.
— Что? — спрашиваю я, притворяясь тупицей.
— Она тебе нравится?
Сейчас или никогда…
— Может быть. Но сначала я хотел поговорить с тобой.
Джексон снова смеется, и я чувствую, как моя кровь леденеет, когда он продолжает. — Без обид, но она слишком хороша для тебя.
Я скрежещу зубами. — Очевидно.
Прежде чем я успеваю задать ему еще вопросы, Джексон вздыхает и встает.
— Мне нужно лечь спать. — Мои глаза устремляются к нему, когда он колеблется у раковины, его челюсти отвисают, пока он обдумывает свои следующие слова. — Есть кое-что, о чем я хочу с тобой поговорить. Ты свободен завтра на обед?
Черт. Обед. Джульетта.
Я перенесу. Это звучит серьезно. — Ага. Здесь?
Он качает головой. — Нет. Может быть, мы сможем открыть тот паб, который нам нравится в городе?
— Идеально. Увидимся завтра.
После того, как он уходит, я решаю отказаться от чая в пользу скотча. Сидя на диване, я смотрю на город подо мной и делаю маленькие глотки, обдумывая слова Джексона.
Без обид, но она слишком хороша для тебя.
Не успев опомниться, я беру второй стакан, потом третий, потом четвертый. К тому времени, когда я наливаю дорогой виски, я решаю, что, возможно, Джексон прав. Может быть, она слишком хороша для меня. Я имею в виду, она должна скоро это понять, верно? У меня могут быть деньги, но я все еще Опустошитель. У меня никогда не было серьезных отношений. Какого хрена я вообще думал, что она может быть моей первой? Джексон знает меня лучше, чем большинство людей. Я нащупал щупальца, и он застрелил меня.
Со стоном я откидываюсь на спинку дивана и смотрю в потолок, пока комната кружится.
Я так старался держаться от нее на расстоянии. Это самое неприятное в этом. Я пытался уговорить ее держаться подальше, но она прорвалась через мою стену намного легче и быстрее, чем я когда-либо думал.
Но, возможно, здесь тоже есть куда расти.
Может быть, я смогу использовать завтрашний ланч с Джексом, чтобы доказать ему, что я достаточно хорош для нее. Что я могу доказать это — что я никогда не хочу отпускать ее.
Через несколько часов я падаю в постель, мечтая о темно-синем бархате, длинных ногах и запахе возбуждения Джульетты.
На следующее утро, несмотря на раскалывающуюся голову, я решаю сосредоточить свою энергию на Джексоне. Я пишу Джульетте, спрашивая, можем ли мы встретиться немного позже, чем планировалось, и она соглашается. Я отправляю еще несколько сообщений Луне, готовя замок к диковинному обеду в саду. Здесь солнечно и тепло, и ей будет приятно отдохнуть от работы. Может быть, немного веселья, а также. А потом я смогу отвезти ее домой до ее ужина с Джексоном.