Сказка Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять
Шрифт:
простила ему ту обиду, которую он еий нанеёс, сказав, что цыплеёнок жеёсток. Малыш
беспрепятственно вернулся в свою комнату и присел на кровать у ног Карлсона. Он
глядел, как Карлсон сосредоточенно уплетает бутерброды, и был счастлив. Как
приятно, когда твоий лучшиий друг остаеётся у тебя ночевать. И Карлсон на этот раз
тоже был всем, всем доволен.
— Бутерброды хороши, и ты хорош, и домомучительница тоже хороша, — сказал он.
— Хотя она и не поверила, что я первыий ученик, — добавил он и помрачнел. Это
обстоятельство его явно огорчало.
— Ах, не обращаий на это внимания! Вот дядя Юлиус тоже хочет, чтобы я был первым
учеником, а я вовсе не первыий.
— Нет, спасибо, я так не согласен, — сказал Карлсон. — Вот если бы я хоть немного
научил тебя этому слу… слу… как это ты называешь?
— Сложение, — сказал Малыш. — Ты собираешься меня учить?
— Да, потому что я лучшиий в мире специалист по сложению.
Малыш рассмеялся.
— Сеийчас проверим, — сказал он. — Ты согласен?
Карлсон кивнул.
— Приступаий!
И Малыш приступил.
— Вот мама даеёт тебе, допустим, три яблока…
— Я скажу еий спасибо.
— Не перебиваий меня, — сказал Малыш. — Если ты получишь три яблока от мамы, и
два от папы, и два от Боссе, и три от Бетан, и одно от меня…
Докончить ему не удалось, потому что Карлсон погрозил ему пальцем.
— Так я и знал! — сказал он. — Я всегда знал, что ты самыий жадныий в семье, а это
что-нибудь да значит!
— Подожди, сеийчас не об этом речь, — сказал Малыш, но Карлсон упрямо
продолжал:
— Вот если бы ты дал мне большоий пакет, я быстро развернул бы его, а там кило
яблок, и две груши, и горсть таких мелких жеёлтых слив, знаешь?
— Перестань, — сказал Малыш. — Я же говорю про яблоки для примера, чтобы
научить тебя сложению. Так вот, ты получил одно яблоко от мамы…
— Постоий, — сердито закричал Карлсон. — я так не играю! А куда она дела те два
яблока, которые только что собиралась мне дать?
Малыш вздохнул.
— Милыий Карлсон, яблоки здесь ни при чеём. Они нужны мне только для того, чтобы
объяснить тебе, как надо складывать. Теперь ты понял, в чеём дело?
Карлсон фыркнул.
— Думаешь, я не понимаю, в чеём дело? Мама стащила у меня два яблока, как только
я отвернулся.
— Перестань, Карлсон, — снова сказал Малыш. — Итак, если ты получишь три
яблока от мамы…
Карлсон довольно кивнул.
— Ну вот видишь! Надо уметь за себя постоять, я всегда это знал. Я люблю порядок:
что моеё, то моеё. Я получил три яблока от твоеий мамы, два от папы, два от Боссе, три
от Бетан и одно от тебя, потому что ты самыий жадныий…
— Да, так сколько же у тебя всего яблок? — спросил Малыш.
— А ты как думаешь?
— Я не думаю, я знаю, — твеёрдо сказал Малыш.
— Ну тогда скажи! — попросил Карлсон.
— Нет, это ты должен сказать.
— Больно воображаешь! Скажи! Держу пари, что ты ошибеёшься.
— Напрасно надеешься! — сказал Малыш. — У тебя будет одиннадцать яблок.
— Ты так думаешь? — переспросил Карлсон. — Вот и попал пальцем в небо. Потому
что позавчера вечером я сорвал двадцать шесть яблок в одном саду в Лидингене, но
потом я съел три штуки и ещеё одно надкусил — ну, что ты теперь скажешь?
Малыш молчал, он просто не знал, что сказать. Но потом он вдруг сообразил.
— Ха-ха! Всеё ты вреёшь, — сказал он. — Потому что в июне ещеё нет яблок на деревьях.
— Верно, нет, — согласился Карлсон. — Но тогда где вы-то их взяли, яблочные
воришки!
И Малыш решил отказаться от своего намерения научить Карлсона сложению.
— Но теперь ты хоть знаешь, что это за штука — сложение.
— Ты думаешь, я раньше не знал, что это то же самое, что рвать яблоки, — сказал
Карлсон. — А этому меня учить не надо, я сам с этим неплохо справлюсь.
Я ведь лучшиий в мире мастер по сложению яблок, и, когда у меня выберется
свободныий часок, мы полетим с тобоий за город, и я покажу тебе, как надо браться за
сложение.
Карлсон проглотил последниий кусок хлеба с колбасоий и решил приступить к
подушечному бою. Но стоило ему кинуть Малышу в голову подушку, как Бимбо дико
залаял.
«Б-р-р!. » — рычал Бимбо, вцепившись зубами в угол подушки. Но Карлсон схватил
ееё за другоий угол и потянул к себе. Так Бимбо и Карлсон рвали подушку друг у друга, пока она не лопнула. Бимбо разжал челюсти. Карлсон подхватил подушку и кинул к
потолку. Перья, красиво кружась, осыпали Малыша, которыий лежал на кушетке и
хохотал.
— Кажется, пошеёл снег, — сказал Карлсон. — Смотри, какоий густоий! — восхитился он
и снова подбросил подушку к потолку.
Но Малыш сказал, что надо прекратить подушечныий боий и что вообще пора спать.
Было уже поздно, они слышали, как дядя Юлиус пожелал фрекен Бок спокоийноий
ночи.
— А теперь я поийду и лягу в свою короткую кровать, — сказал он.
И тут Карлсон вдруг очень оживился.
— Геий-гоп! — воскликнул он. — Я, кажется, придумал ещеё одну забавную штуку.
— Что ещеё за штуку ты придумал? — удивился Малыш.
— Очень забавную штуку, которую можно выкинуть, если ночуешь не дома, а у кого-
нибудь в гостях, — объяснил Карлсон.
— Играть в «мешок»? Подложить что-то в чужую постель, да? Уже поздно. Ты не
будешь этого делать, ладно?
— Да, уже поздно, — согласился Карлсон.
— Конечно, уже поздно, — с облегчением сказал Малыш.
— Я теперь уже не буду этого делать, — уверил его Карлсон.
— Вот и хорошо! — обрадовался Малыш.
— Потому что успел это сделать раньше, — закончил Карлсон.
Малыш так и сел.
— Ну да? Неужели дяде Юлиусу?