Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– И ты уже умеешь говорить?

– А почему бы мне не уметь? Ты спроси меня, что в городе происходит, – я все расскажу. Я все знаю – и что под землей делается, и что на земле, и что в небе, сколько мертвых на свете и сколько живых.

Спрашивает лавочник:

– А где моя жена, знаешь?

– Она в другой комнате.

Привели ее. Забрался мальчик на стол и отцу своему, лавочнику, влепил пощечину, да так, что тот упал как подкошенный. Говорит мальчик купцу:

– Ты стал уже таким богатым, что больше тебе ничего не надо. Не получишь ты жену обратно.

А потом говорит своему отцу и матери:

– С этой минуты вы меня больше не увидите. Положите руки под меня и смотрите, как я уйду.

Те так и сделали, положили руки под него. Тут раскрылось небо, и он взлетел в воздух. Заиграла на небе музыка, ангелы окружили мальчика, и отправился он своим путем.

Целый год потом горевали отец с матерью о сыне. Тут и сказке конец.

93. Волшебная птица {130}

130

93. Волшебная птица.

Сказка записала П. Аристэ в 1933 г. от цыгана-чухно (так называют себя цыгане Прибалтики), опубликовала в «Oriental Studies». II. Тарту, 1973, № 2.

Жил на свете один богатый трактирщик. Было у него три сына: два сына были умными, а третий – дурак. Вот как-то раз умные братья говорят отцу:

– Мы пойдем в мраморный лес, мы хотим поймать золотую птицу.

Как сказали, так и сделали. Прошло время. Говорит дурак отцу:

– Позволь и мне тоже пойти. Ничего братья не достанут, домой с пустыми руками вернутся. А может быть, и погибнут.

– Ну, хорошо, иди, дурак.

Заложил дурак длинную повозку, уселся в нее, с собой взял четверик гороха, положил его на козлы и поехал. Вдруг видит он, что волшебная птица возвращается домой, в свою клетку. Увидала птица дурака и сказала:

– Пойди, дурак, открой мою клетку. Устала я, издалека прилетела.

А дурак в ответ ни слова. Стала птица ему сказки рассказывать, всякие смешные истории, а дурак словно вовсе не слушает ее. Знай, свой горох уплетает. Тогда птица и говорит:

– Ну, раз ты такой умный, раз не поддался мне, значит, я принадлежу теперь тебе и богу.

Говорит дурак:

– Послушай, что я тебе скажу. Куда ты подевала моих братьев?

– Твои братья, – отвечает птица, – вот эти два мраморных дерева.

Эта птица была волшебницей. Спрашивает у пес дурак:

– А как же я смогу получить своих братьев обратно?

– Ты их сейчас же получишь, – отвечает птица. – Пойди, наломай пучок веток и ударь им три раза каждое дерево. Тогда ты увидишь, что будет.

Так дурак и сделал. Стал он этими ветками по деревьям стегать. Лес мраморный был большой, и каждое дерево было заколдованным человеком. Целый год потребовался дураку, чтобы расколдовать всех людей. Сделал он это и говорит:

– А где лошади братьев?

– Посмотри, – отвечает птица, – видишь два золотых камня? Вот это – лошади твоих братьев.

Ударил дурак по камням ветками – лошади ожили. От всего леса осталась лишь одна бриллиантовая рябина. Спрашивает дурак:

– А это что такое?

– Это дочь короля, – отвечает птица. – Ей восемнадцать лет. Она была заколдована, когда ей было десять лет.

Подошел дурак к рябине, ударил ее ветками. Проснулась принцесса и сказала:

– Зачем ты меня разбудил?

– Ты была деревом, – ответил дурак, – вот я тебя и разбудил.

– Ну, – говорит принцесса, – тогда ты будешь моим мужем.

– А мне все равно, – сказал дурак.

Подкатил дурак свою длинную пролетку, и они сели в нее: дурак, принцесса и птица. И поехали. А братья следом едут. Решил дурак остановиться на холме. Сам слез, принцесса слезла, и птица слезла, села рядом и стала насвистывать. И так хорошо она пела, словно бы двенадцать музыкантов играли.

Стало братьям не по себе. Вот и говорят они друг другу:

– Как мы к отцу вернемся? Ведь мы от стыда сгорим. Дурак и принцессу привезет, и птицу, а мы с пустыми руками вернемся. Ты, брат, возьми птицу, а я – принцессу. А дурака мы в реку сбросим, без него вернемся домой.

Дурак в это время лежал на земле. Подошли братья к дураку, схватили его и бросили в реку. Взяли они с принцессы клятву, что та будет молчать, и отвезли ее и птицу домой.

А дурак провалился в то царство, где королем был отец принцессы. А на руке дурака было кольцо, которое подарила ему принцесса. Вошел дурак в город, пришел к королю и представился как человек, который знает, что за люди живут на земле. Говорит ему король:

– Если ты такой, что всех знаешь, то скажи мне, где моя дочь.

– Знаю я, где твоя дочь, – говорит дурак.

– Ну, так скажи, где она. Скажешь – я отдам тебе за это всю Европу.

– Твоя дочь, – говорит дурак, – потерялась восемь лет назад. Она была в мраморном лесу. Я нашел ее и расколдовал. Смотри, вот кольцо твоей дочери.

Он бросил кольцо на стол. Король посмотрел на кольцо и заплакал.

Снарядил король для дурака корабль, и он отправился в путь домой. А в тот же день должно было быть венчание принцессы с одним из братьев.

Говорит птица:

– Моя принцесса, наш хозяин едет домой.

А было это тогда, когда уже все гости собрались. Вот вошел король, и все стали рассказывать разные истории. Один говорит, другой. А тут и дурак подоспел. Спрашивает дурак:

– А я могу рассказать?

– Давай! – отвечает король. И тут дурак принялся рассказывать с самого начала о том, что с ним произошло. Закричали братья:

– Неправда!

Но тут вмешалась птица, она сказала:

– У того, кто сказал, что это неправда, пусть вырежут из спины три ремня и посыплют раны солью.

Рассказал дурак обо всем, а потом говорит:

– Смотри, отец, как получилось: я спас их, а они хотели за это меня убить.

Отомстил дурак своим братьям. А потом сыграли свадьбу. Взял дурак с собой своего отца и поехал вместе с принцессой и волшебной птицей в город своего тестя. Там еще одну свадьбу сыграли. Они и сейчас там живут, если не умерли.

94. Студент и змея {131}

Жил-был когда-то студент. Учился он двадцать пять лет и, как-то раз, приехал домой на побывку. Пошел он жать рожь. Тут увидал он змею и убил ее. За ней подползла вторая змея, он убил и вторую. Потом появилась змея-самочка, вся отливавшая медью. Он замахнулся на нее, чтобы убить. Тут она сказала:

131

94. Студент и змея.

Сказка записана П. Аристэ от Эдгариса Козловскиса, который, в свою очередь, услышал ее от своей тетки Каты Зийман из города Тапы Эстонской ССР. Текст опубликовал в «Oriental Studies». II. Тарту, 1973, № 3.

Поделиться с друзьями: