ЖАНРЫ

Шрифт:

Король поймал волшебный камень. Атарис произнес заклинание.

В ту же минуту вспыхнуло пламя, поглотившее короля, и через несколько мгновений от короля и волшебного камня осталась лишь горстка пепла на полу королевской спальни.

— Вот и все, — сказал Атарис. — Теперь поспешим к Иллиане.

Весть о гибели короля быстро разнеслась по королевскому дворцу. Откуда узнали жители дворца о кончине короля, Атарис так и не понял. Может, по-другому стали биться их сердца?

Едва принц и юноша вышли в коридор, как услышали радостный возглас:

— Атарис!

Юноша увидел, как по коридору королевского дворца стремглав мчится принцесса Иллиана.

— Иллиана! — воскликнул Атарис и побежал ей навстречу.

Они встретились на середине коридора, обнялись и долго-долго стояли, любуясь друг другом и радуясь чудесному освобождению принцессы.

— Любимый, у меня прежнее сердце, — сказала она.

— Я знаю, — ответил он. — Нежное и любящее.

А когда наступил рассвет, придворные выглянули в окно и были поражены произошедшими изменениями. Практически всюду снег растаял, и на пожухлой траве то тут, то там виднелись фиолетовые глазки первых фиалок.

— Все-таки это северная страна, но уж никак не ледяная, — сказал Атарис и нежно поцеловал принцессу.

Путь в северную страну

а следующий день погода еще больше испортилась: зарядил мелкий холодный дождь, сопровождаемый резкими порывами весеннего ветра и грозами.

Мы с дедом Аксентием стояли у окна и смотрели на разыгравшуюся непогоду.

— Погода сегодня такая, что носа на улицу не высунешь, — проворчал дед Аксентий. — Придется все дела отложить на потом. Чем бы сейчас заняться? Может, стоит нарушить традицию и не ждать вечера, а рассказать сказку сейчас? — хитро прищурившись, посмотрел на меня дед.

Боясь, что, увидев мое светящееся радостью лицо, старик может передумать, я напустил на себя равнодушный вид и спокойным голосом ответил:

— Из любого правила есть исключения. Все традиции и созданы для того, чтобы рано или поздно их нарушили. Не вижу ничего, что мешало бы тебе рассказать, а мне послушать сказку днем.

— Твоя правда, — согласился дед Аксентий. — Ничего не мешает. Давай поставим самовар, под стук дождя я расскажу тебе историю о юном короле далекой жаркой Миндии и царевне северной страны Рулании.

Налив в чашки ароматного чая, старик начал рассказ.

— Далеко-далеко на юге, за тысячи верст от северной страны находилась жаркая страна Миндия. Жили в ней добрые и трудолюбивые люди с шоколадным цветом кожи. Богатая была страна. Жаркое солнце позволяло выращивать несколько урожаев в год, леса были полны дичи, а океан, окружавший страну, вдоволь снабжал людей рыбой. О сказочных богатствах, спрятанных в недрах Миндии, ходили легенды. Многие короли из ближних и дальних стран тайно мечтали завладеть ими, а некоторые предпринимали попытки для осуществления своих замыслов.

Много раз приходилось жителям Миндии брать в руки оружие и защищать свою страну. Особенно досаждал им Тфанг — король горной страны, с севера примыкавшей к Миндии. Неудачными были его попытки завоевать богатую страну, ни разу не покорились ее жители захватчикам из горного королевства.

С каждой неудачей все сильнее разгоралось желание Тфанга владеть непокорной страной. Ради своей мечты пошел коварный король на подлость. Пригласил он к себе Тинтара — короля свободолюбивой Миндии, пригласил подписать мир на вечные времена. Поверил ему Тинтар и вместе со своей свитой прибыл во дворец Тфанга, привезя богатые подарки. Не успел подарить Тинтар подарки, как оказался арестованным и брошенным в темное подземелье. Десять дней и десять ночей лестью и угрозами требовал Тфанг от короля Миндии отречься от своего королевства.

— Соглашайся, — настаивал Тфанг. — У тебя небогатый выбор. В случае отказа я велю тебя казнить, но если ты согласишься и подпишешь указ об отречении от королевского престола Миндии, я подарю тебе один из моих замков, где тебе будет гарантирована сытая и спокойная жизнь до конца дней твоих.

— Ты предлагаешь мне отречься от моей страны, от моего народа? — с презрением посмотрел Тинтар на Тфанга. — Зря стараешься! Не трать попусту время. Я готов умереть и умру королем великой страны — Миндии!

— Ты так просто не умрешь, — ухмыльнулся Тфанг. — Я прикажу тебя пытать, пока, обезумев от боли, ты не подпишешь нужный мне указ, провозглашающий меня королем Миндии.

Через несколько дней избитого и окровавленного Тинтара королевские палачи втащили в тронный зал и бросили к ногам Тфанга.

— Теперь ты готов подписать указ? — спросил король, поставив ногу на спину поверженного противника.

— Можешь убить меня, но своего ты не добьешься, — прохрипел Тинтар.

— Больно надо! — заносчиво сказал Тфанг. — Не так уж мне и нужна твоя подпись. Сегодня я принял решение идти войной на Миндию. Без своего короля воины Миндии не окажут долгого сопротивления. Конечно, из-за твоего упрямства погибнет множество невинных людей, но разве я должен считаться с их жизнями ради того богатства, которым буду обладать, став королем Миндии? Тебе же, Тинтар, я сохраню жизнь. Ты проведешь всю оставшуюся жизнь в маленькой тюремной камере. И ранним утром, и поздним вечером ты будешь думать только об одном: о том, что твоею страной правит великий и могучий Тфанг — твой враг и твой повелитель. От своего бессилия что-либо изменить ты будешь готов умереть. Я не дам тебе этого сделать. Тебе придется испить чашу страдания до конца. Уберите его! — приказал Тфанг слугам.

В тот же день войска короля Тфанга перешли границу Миндии. Как и предвидел Тфанг, войска Миндии, лишенные своего короля, не смогли оказать достойного сопротивления захватчикам с севера. Каждый день приносил все новые известия о захвате больших городов и маленьких селений, о продвижении воинов Тфанга к главному городу страны — ее столице Борео. И вот настал день, когда войска захватчиков штурмом взяли столицу и ворвались во дворец короля Миндии.

— Найдите принца Сорка, — приказал воинам Тфанг. — Сын короля Тинтара еще мал, но пройдет время, он подрастет и тогда, возможно, сможет поднять свой народ на борьбу против меня и моего доблестного войска. По крайней мере, мои визири говорят, что он очень опасен. Найдите его и приведите ко мне!

— Его нигде нет, — ответили войны, обыскав королевский дворец.

— Ищите лучше! — затопал ногами Тфанг. — Хоть из-под земли достаньте! Хватайте всех миндийских мальчишек и ведите ко мне, а я разберусь, кто из них принц.

Воины бросились выполнять приказ своего жестокого короля. Они рыскали по улицам, врывались в дома, хватали мальчишек двенадцати-тринадцати лет и вели их всех к королю.

В это время по улицам разграбленной и сожженной столицы шли старик и мальчик, одетые в рваные крестьянские платья. Под видом бедняков пытались вырваться из Борео принц Сорк и его верный учитель — старый Ходжад.

— Пожалуйста, поторопитесь, Ваше высочество, — прошептал Ходжад. — Нам надо побыстрее покинуть этот опасный город.

— Похоже, это не так-то просто будет сделать, — сказал принц. — Видите, учитель, впереди группа воинов ведет трех мальчишек моего возраста?

— Они ищут вас, принц, — шепотом сообщил Ходжад. — Я слышал о приказе Тфанга хватать без разбора всех мальчишек вашего возраста. Нам остается только повернуть назад.

— Видимо, и это нас не спасет. Посмотрите, сзади по улице идет еще один отряд солдат короля Тфанга.

Поделиться с друзьями: