ЖАНРЫ

Шрифт:

— Не имею чести знать, Ваше сиятельство! — отбарабанил начальник охраны.

— Может, это ты снял кандалы с маленького принца и освободил льва? — грозно спросил Ифор.

— Ничего не помню, ваше сиятельство, — опустив глаза, ответил охранник. — Мы ведь с вами….

— Молчать! — закричал Ифор. — За такое я мог бы казнить тебя. Но я буду добрым и сохраню тебе жизнь, благо преступники не убежали из клетки. Ты должен покинуть мой обоз. Иди на все четыре стороны и не попадайся мне на глаза.

— Куда же я пойду, Ваше сиятельство? — с испугом спросил охранник. — Оставьте меня возле себя. Я ведь пропаду без вас. Я ничего не умею делать, кроме как охранять богатых и уважаемых людей.

— Ты и это не умеешь делать, — ответил Ифор. — Стража! Выгнать его из обоза.

Бывшие подчиненные схватили своего начальника и пинками погнали прочь от обоза, приближавшегося к столице северной страны.

Ранним утром маленький принц обнял своего друга и тихо прошептал:

— Вот еще один рассвет наступил. Сколько еще рассветов мне осталось увидеть? Я больше не могу. Я хочу есть, и мне очень холодно. Почему зверей кормят, а нас нет? Почему их клетки укрыты теплым войлоком, а наша клетка завалена слоем снега? Помоги мне выжить, милый лев. Я должен вернуться в родную Миндию и отомстить ее захватчикам.

— Не отчаивайся, малыш. Я помогу тебе, — ответил лев. — С сегодняшнего дня у нас будет пища и тепло. Я выхожу на охоту, — гордо сказал лев. — Только ты мне не мешай. Сядь в углу клетки и немного подрожи от холода. Слышишь шаги? Это к нам приближаются Ифор и его свита.

Лев лег недалеко от прутьев клетки и закрыл глаза, притворившись спящим.

— Эй вы! — закричал Ифор, приблизившись к клетке. — Кто позволил снять кандалы? Как ты смог выбраться из клетки? А ну отвечайте! Хватит спать, когда я с вами разговариваю!

Лев открыл глаза и в один прыжок оказался у прутьев клетки. Просунув между прутьев лапу, он быстро схватил онемевшего от страха Ифора и сильно прижал его к клетке.

— Ты хотел со мной поговорить? — спросил лев. — Так что, Ваше сиятельство, вы хотели узнать у меня?

Видя, что Ифор не в состоянии произнести ни слова, лев обратился к стражникам.

— Несите ключи от клетки, служивые! Иначе мне придется лишить жизни вашего хозяина.

— Нет у нас ключей, — ответили стражники. — Да если бы и были, не принесли. Так в опасности только жизнь хозяина, а если ты вырвешься на волю, то опасность станет угрожать и нам. Уж лучше пожертвовать одной жизнью Ифора, чем рисковать своими.

— Железная логика лакеев, — усмехнулся лев. — Как же нам выбраться из клетки? Придумай что-нибудь! — обратился он к принцу Сорку.

— Стражники! В шатре Ифора есть красивый цветок. Принесите его сюда, и мы отпустим на волю его сиятельство, — сказал мальчик. — Правда, лев?

— Истинная правда, — подтвердил царь зверей. — Несите цветок и забирайте своего Ифора.

— В шатре цветка нет! — сказал один из стражников.

— Откуда ты знаешь? — спросил лев.

— Мне об этом утром сказал сам Ифор. Цветок похитил начальник охраны, и Ифор очень переживал из-за этого.

Неожиданно к Ифору вернулась речь.

— Отпустите меня, — зарыдал он. — Зачем вам этот цветок? Его действительно украл негодяй-начальник охраны.

— Что будем делать, принц? — спросил лев.

— Раз из клетки вырваться не удается, постараемся хотя бы в комфорте доехать до столицы северной страны. А там попробуем обрести свободу.

— Устами младенца глаголет истина, — согласился лев. — Эй, служивые! Если хотите получить живым Ифора, утеплите наше жилище, принесите принцу теплую одежду, одеяла, еды на неделю. Только побыстрее, а то лапы устали держать вашего дрожащего предводителя.

К полудню принц и лев ехали в теплой, закрытой со всех сторон клетке, в центре которой горела небольшая печка. Ее добровольно подарили пленникам стражники, выкупая жизнь Ифора.

— Видишь, едем в тепле, кушаем вкусную пищу, — довольно сказал лев. — Что еще для счастья надо?

— Еще бы очень хотелось свободы, — ответил принц.

— Добудем и ее, — заверил лев. — И уже скоро.

Спустя несколько дней обоз прибыл в стольный град Рулании, в славный град Снежмир. Вечером во дворце короля Дарвета был устроен торжественный прием в честь посланцев южного короля Тфанга.

Первым в тронный зал был приглашен Ифор.

— О великий король Дарвет — повелитель северной страны! Позвольте, Ваше величество, передать вам богатые подарки короля Тфанга. В знак вечной дружбы король прислал целый обоз подарков. Однако вся роскошь и богатство присланных подарков меркнут перед тем, что Вы, о досточтимый король, увидите сейчас.

— Ты меня заинтриговал, посланец южного короля. Даже не знаю, чем ты можешь удивить меня, богатейшего из всех царей и королей нашей планеты? Прикажи, посланец, чтобы подарок немедленно доставили в тронный зал.

— Слушаю и повинуюсь, Ваше величество, — поклонился Ифор и хлопнул в ладоши.

Двери распахнули, и в тронный зал вошла Вселена, сопровождаемая двумя стражниками в расшитых золотом камзолах.

— Доченька! Это ты? — в глазах короля заблестели слезинки.

Дарвет проворно вскочил с трона и побежал навстречу дочери.

— Я нашел тебя, мы снова вместе, — раз за разом повторял эти слова счастливый король, обнимая дочь и гладя ее русые волосы. — Скажи хоть слово, доченька. Что же ты молчишь?

— Она испугалась разбойников, похитивших ее. С тех пор и молчит, — пояснил Ифор.

— Бог даст — испуг пройдет, и моя дочь снова будет говорить, — сказал царь. — Пока же я радуюсь тому, что Вселена жива. Чем же тебя наградить, посланец южного короля, за ту радость, которую ты мне доставил?

— Ничего мне не надо, — скромно потупил взор Ифор. — Осмелюсь просить только Ваше величество приказать казнить разбойников, похитивших вашу дочь.

— Ты и разбойников поймал? — удивился царь.

— Да, Ваше величество, — поклонился Ифор.

— С превеликим удовольствием прикажу казнить этих негодяев! Позвать сюда палача. Где же твои разбойники?

Ифор вновь хлопнул в ладоши. В открытые двери тронного зала въехала повозка с установленной на ней клеткой. В клетке находились маленький принц и лев.

Вошел палач, неся с собой плаху и топор.

Вселена прижалась к отцу и, отчаянно жестикулируя, стала указывать то на пленников, то на себя.

— Успокойся, доченька! — ласково сказал король. — Сейчас твои мучители будут казнены. Выводите первого!

Поделиться с друзьями: