ЖАНРЫ

Сладкие грезы Гравви (цикл Hаваждения N 2)

Фрай Максим

Шрифт:

– Попробуйте, конечно.
– Джуффин подошел к дальней стене своего кабинета, немного помучился, пытаясь побороть собственные заклинания, и наконец открыл Тайную дверь, за которой скрывается крошечная, совершенно пустая комната.

– Идите сюда, сэр Манга.
– Позвал он.
– Заходите, и ничего не бойтесь: пока дверь открыта, это помещение ничем не отличается от любой другой комнаты... разве что, размерами!

Пока сэр Манга упражнялся в древней магии Красной Пустыни, нам наконец-то принесли ужин - к моему несказанному восторгу. Я так увлекся содержимым своей тарелки, что не слишком обращал внимание ни на его глухое бормотание, ни на странные вспышки оранжевого света, время от времени озарявшие темноту Тайной комнаты.

– Колдун из меня, конечно, тот еще!
– Проворчал сэр Манга, вытирая вспотевший лоб.

– Безрезультатно?
– Лаконично уточнил Джуффин.

– Как видите... Подозреваю, что моему везучему сыну досталась самая качественная шкатулка Гравви во Вселенной. Впрочем, он сам был бы доволен: парень с детства ненавидит всякую дешевку!

– Ладно.
– Кивнул Джуффин.
– В любом случае, вы должны были попробовать... Так, а теперь остается понять, что мы будем делать дальше.

– Слушайте, а может быть я просто должен шарахнуть его своим Смертным Шаром - и дело с концом?
– Просиял я.
– Если уж я заставляю разговориться мертвых и излечиваю безумных, почему бы мне не приказать Мелифаро выбросить эту куманскую дрянь на ближайшую помойку...

– О, это было бы просто прекрасно!
– Вздохнул мой шеф.
– Но я не могу позволить тебе это маленькое развлечение, ты уж извини.

– Почему?
– Ошеломленно спросил я.
– Это же такой простой выход!

– Не в данной ситуации.
– Джуффин задумчиво посмотрел на меня.
– Если бы это был посторонний человек, тогда другое дело... Видишь ли, мальчик, ты еще недостаточно старый и мудрый, чтобы своими силами снимать заклятия с людей, которые тебе небезразличны.

– Как это?
– Тупо переспросил я.

– А вот так.
– Джуффин пожал плечами, как мне показалось, довольно виновато.
– Пока ты оглушаешь своими Смертными шарами посторонних людей, все проходит нормально, просто потому, что на самом деле тебе совершенна безразлична их судьба, и тебе удается остаться отрешенным и равнодушным - а именно в таком настроении и следует экспериментировать со всякими опасными чудесами... В общем, я не думаю, что ты сможешь проделать с Мелифаро то же самое, что со всеми остальными. Ты будешь волноваться, сомневаться в своих силах, мучительно перебирать в голове всевозможные варианты вероятного исхода, вместо того, чтобы просто хорошо делать свое дело - можешь мне поверить, я по собственному опыту знаю, как это бывает, и чем порой заканчивается, к сожалению... А посему лучше не рисковать без особой нужды. Но у меня есть идея получше: почему бы тебе не испытать свой Смертный шар на главном виновнике наших бед?

– Вы имеете в виду этого дядю?
– Я кивнул на неподвижного бородача в кресле.
– Забыл, как его зовут...

– Да нет, Магистры с ним! Чем он нам, интересно, может помочь, этот мстительный господин Кумухар Манула?... Нет, я хочу, чтобы ты как следует обработал его медовое величество халифа Нубуйлибуни цуан Афию.

– Владыку Куманского Халифата - так, что ли?
– Ошеломленно переспросил я.
– А зачем? И как, интересно, я буду испытывать на нем свой Смертный шар, если он находится хрен знает где, а я сижу здесь...

– Ты здорово переутомился за последние дни, да?
– Ехидно усмехнулся Джуффин.
– Годовой отчет, и все такое, бедный мальчик... Я-то уже привык, что ты понимаешь меня с полуслова! Ох, Макс, сам подумай: если в семье владык Куманского Халифата хранится секрет избавления от грез, насылаемых шкатулкой Гравви, значит халиф - тот самый парень, который может дать нам профессиональную консультацию по этому вопросу... А уж твое дело уговорить его нам помочь: ты же у нас обладаешь чудовищной силой убеждения, если очень захочешь.

– Да уж.
– Вздохнул я.

– Выше нос, сэр Макс!
– Улыбнулся мой шеф.
– Чем куманский халиф хуже какого-нибудь ожившего мертвеца? Если уж даже эти запредельные ребята время от времени повинуются твоим приказаниям, почему бы и самому великолепному цуан Афии не последовать их положительному примеру... А что касается твоего замечания насчет того, что между тобой и халифом пролегает некоторое расстояние - что ж, в нашем Мире, хвала Магистрам, нет таких участков пространства, преодолеть которые не представляется возможным... по крайней мере, лично я никогда не слышал о чем-то подобном! К тому же, к твоим услугам будет самая быстроходная шикка всех морей... Сэр Манга, надеюсь, мы можем рассчитывать на то, что Анчифа доставит Макса в Кумон?

А куда он денется!
– Вздохнул тот.
– Мне кажется, для Анчифы это наилучший выход из положения: с одной стороны, он действительно совершенно сражен известием о том, что его братишка так влип, пытаясь уладить его проблему, так что парень будет в восторге, если выяснится, что он может сделать хоть что-то... а с другой стороны, Анчифе действительно не следует оставаться дома. Насколько я понимаю, воспитание этого куманского господина не позволяет ему прощать своих обидчиков... Он ведь не станет молчать о проделках Анчифы, когда будет вынужден рассказывать ребятам Багуды Малдахана о своих собственных шалостях, я правильно понимаю ситуацию?

– Нет, Манга, вы совсем не понимаете ситуацию.
– Строго сказал Джуффин.
– Неужели вы действительно думаете, что я допущу, чтобы сэр Анчифа стал главным героем громкого судебного процесса о пиратском нападении на иноземное судно? А потом родной брат моего Дневного Лица будет две дюжины лет париться в Нунде... Фу!

– Я понимаю, что вам не может нравиться такая эксцентричная идея. Благодарно улыбнулся сэр Манга.
– Но как вы заставите заткнуться этого мстительного куманца?

– Элементарно.
– Хищно усмехнулся Джуффин.
– Есть много разных способов, экстравагантных и не очень... Например, я могу сделать так, что сей почтенный господин напрочь забудет этот эпизод с нападением. Можно даже сделать так, что он по-прежнему будет зол на Анчифу, но так никогда и не сможет вспомнить, почему - довольно изысканный способ сойти с ума, вам так не кажется? То же самое я могу проделать и с его командой, мне не трудно! А можно поступить еще проще: завтра, когда взойдет солнце, в этом прекрасном Мире не останется даже воспоминания о "Сладкой туче" и ее грозном капитане...

– Ну, это, пожалуй, чересчур круто!
– С некоторым сомнением сказал сэр Манга.

– Может быть и чересчур.
– Спокойно согласился Джуффин.
– Но я очень сильно рассердился.

– А может быть лучше всего, если Макс привезет этого неудачливого человека в дар халифу?
– Внезапно спросил Лонли-Локли.
– Это будет красивый жест: мы возвращаем халифу его подданного, сбежавшего от смертного приговора... Вполне может случиться так, что халиф сам захочет сделать нам ответный подарок, и Максу даже не придется пускать в ход свой Смертный шар если в многочисленных книгах о нравах жителей Куманского Халифата, которые мне в свое время довелось прочитать, было хоть слово правды!

Поделиться с друзьями: