Чтение онлайн

ЖАНРЫ

След Бешенного

Доценко Виктор

Шрифт:

– Что вы! Для меня это великая честь: ваш муж произвел на меня огромное впечатление! Он настоящий супермен!
– с восторгом воскликнул Самсон.
– И уверяю вас, с ним ничего плохого не может произойти!

– Откуда такая уверенность?
– спросил Виктор.

– Чтобы ее обрести, нужно только однажды заглянуть в его глаза, - твердо заявил Самсон.

Виктор подумал, что этот темнокожий парень, наверняка знающий Савелия довольно поверхностно, сумел определить самую суть Бешеного. Вполне возможно, что Самсон действительно талантливый художник и относится к тем людям, которые не только смотрят, но и видят.

Когда Самсон уложил в багажник их вещи: чемодан и сумку Джульетты и вместительную спортивную сумку Виктора, они сели в машину. По предложению радушного водителя Джульетта села на переднее сиденье, а Виктор - сзади.

– Вы знаете, почему моего отца зовут Киламбе?

– Вероятно, он родился очень крупным мальчиком и родители решили назвать его именем одной из самых высоких гор Никарагуа, - с улыбкой предположила Джульетта.

– Это вам муж рассказал?
– разочарованно спросил Самсон.

– Нет, это название я увидела на карте Никарагуа... случайно!
– добавила Джульетта.

– В молодости отец был самым сильным человеком на острове, да и сейчас мало кому уступит! Он самый удачливый рыбак!
– хвастливо заметил водитель.

– А вы решили рисованием заняться?

– К сожалению, случилась авария и учебу пришлось бросить... Так, балуюсь понемногу... А это озеро...
– начал он, указывая на озеро, мимо которого они проезжали.

– Манагуа!
– подхватил Виктор.
– В Никарагуа два озера: самое большое названо в честь страны - Никарагуа, а это названо в честь столицы. Ты не обижайся, Самсон, мы с Джульеттой серьезно подготовились, собираясь в твою страну.

– Какие могут быть обиды, если иностранец, приезжающий в мою страну, с таким уважением изучает ее, - рассудительно ответил Самсон.
– К сожалению, из своего опыта могу сказать, что таких, как вы, я пока не встречал! Кстати, вы не хотите искупаться? Именно здесь я останавливался, чтобы искупался ваш муж. Он отлично плавает, между прочим.

– Что есть, то есть!
– с гордостью подтвердила Джульетта и повернулась к своему американскому спутнику.
– Ты как, Виктор, насчет окунуться?

– За - всеми четырьмя конечностями!
– воскликнул он, обмахиваясь журналом.

– Мужчины - на берег и спиной к машине!
– скомандовала Джульетта, и те послушно подчинились.

Она вышла из машины, открыла багажник и достала из сумки купальный костюм. После чего вернулась в салон и ловко переоделась.

– Скоро нам можно будет...
– начал Виктор, но докончить не успел: мимо него пронеслась Джульетта и прямо с разбега сиганула в воду, окатив их брызгами.
– Ну, девчонка!
– одобрительно воскликнул Виктор, тут же скинул с себя одежду и последовал за ней.

Самсон присел на траву и стал с любопытством наблюдать за красивым стилем плавания "миссис де Сильва". Виктор тоже отлично плавал, и у них даже началось что-то вроде состязания, но оно продолжалось недолго: через пару десятков метров он настолько отстал, что сдался.

– За тобой разве угонишься?
– крикнул он Джульетте.

– А Са... Сильвестр всегда не только догоняет, но и обгоняет меня, даже с форой, - с задорной улыбкой отозвалась Джульетта, возвращаясь к нему.

– Потому он и стал твоим мужем, а не я!
– сказал по-русски Виктор, но, почувствовав, что фраза прозвучала двусмысленно, захотел исправить положение и начал оправдываться: - Я хотел сказать, что только таким и должен быть муж Джульетты де Сильвы!
– Заметив, что она не очень-то поверила в его оправдания, Виктор прибегнул к самому простому.
– Выходит, я еще не настолько хорошо освоил русский язык.

– Не оправдывайся, Вик, я прекрасно поняла, что ты хотел сказать, Джульетта понимающе улыбнулась, - а русский ты знаешь отлично. Гораздо лучше многих русских, которые живут у себя на родине.

– Тебе не кажется, Джулия, что мы несколько рискуем, говоря по-русски так громко? Самсон, конечно, симпатичный парень, но... у меня такое впечатление, что он понимает русский язык и сейчас прислушивается к нашему разговору.

– Ты, случайно, не страдаешь манией преследования?
– Она усмехнулась. По-моему, дорогой Виктор, ты в чем-то переоцениваешь, а в чем-то недооцениваешь нашего приятеля: он, конечно, догадался, кто мы, но русского языка точно не знает.

– Почему ты так уверена?
– поинтересовался Виктор.

– Мой любимый супруг наверняка сообщил бы об этом, не так ли? Успокойся, Виктор, раз Савелий доверял ему, то я не вижу причин не последовать его примеру, тем более что и сам Самсон ведет себя настолько деликатно, что у меня к нему нет никаких претензий, - уверенно заявила Джульетта, - а у тебя?

– Честно говоря, у меня пока не сложилось определенного мнения о нашем извозчике.
– Виктор очень старательно, едва не по буквам, выговорил по-русски это слово: - Извозчике? Ведь я правильно произнес это слово?

– На пять с плюсом, - оценила Джульетта.

Когда, поплавав еще несколько минут, они вышли из воды, Джулия внезапно спросила Самсона по-русски:

– А ты почему не купаешься?

Нисколько не смутившись, как говорится, не моргнув глазом и не удивившись, он спокойно ответил по-английски:

– Миссис Джульетта, я не говорю по-русски, а чтобы предварить ваш второй вопрос, заранее отвечу: я с детских лет вертелся среди русских людей, которые работали на острове Маис, и потому знаю, как он звучит. Правда, десять лет назад им пришлось уйти с острова, но я до сих пор помню некоторые русские слова: "здорово", "как дела?" "хочу водка", "иду работа"...

Все эти слова Самсон проговорил настолько точно, без акцента, что Джульетта зааплодировала ему:

– Столько времени прошло, а ты все помнишь!

– Вы очень добры ко мне, сеньора.
– Он явно смутился.
– Как водичка?

– Как парное молоко!

– Красивое сравнение, а у нас говорят: "Вода, как остывающий чай"!

– А вы почему не купаетесь? Не любите?

– Плавать очень люблю, и подолгу, но ведь кому-то нужно за машиной следить, в которой находятся вещи дорогих гостей, - рассудительно пояснил Самсон.

– Что, много воров?

– Воров вряд ли больше, чем в любой другой стране, но я уверен, что если не искушать человека, то воровства будет гораздо меньше.

– А вы философ, - улыбнулся Виктор.

– Точно так сказал и муж миссис Джульетты, - сообщил тот и виновато добавил, заметив, как мгновенно на лицо его пассажирки легла тень грусти: Извините.

– Все нормально, дорогой Самсон!
– воскликнула она, взяв себя в руки, и снова нырнула в воду...

Когда они прощались перед посадкой в небольшой самолет местной авиалинии, Джульетта спросила:

Поделиться с друзьями: