Служанка из чайной лавки
Шрифт:
Ян Шэнь сел за столиком напротив министров , хотя другие генералы были на уровень ниже. Но на это никто не обратил внимание, ведь он был в прошлом героем войны
??????????????????????????
Когда все гости пришли и слуги разнесли угощения, главный распорядитель объявил приход Императора. Неспешно вышел Его Величество и уселся за свой столик. Махнул небрежно рукой и ужин начался.
Сегодня были речи министров, взаимные поздравления, танцы и развлечения. На протяжении нескольких часов гости наслаждались зрелищами, вкусными блюдами и напитками. Мне приходилось работать наравне с другими слугами, а вот охранника Бао вместе с другими охранниками держали по периметру зала. Поэтому генерал в какие-то моменты находился совсем один. Я надеялась, что скорость его реакций убережет от брошенного кинжала или стрелы, но танцовщицы тоже могли нанести удар, подойдя ближе во время своих движений.
Помнится, ещё в моем мире я смотрела какой-то фильм в начале двухтысячных о том, как мстительница хотела убить своего врага именно во время танца с мечами. Для этого она даже специально попала в танцевальную группу и выступила на каком-то празднике. Дальше сюжет я не помнила, кажется, там все погибли, но в этом мире я точно не хотела лишиться Ян Шэня.
Поэтому я очень внимательно разглядывала гостей и танцовщиц, но не обратила внимание на слуг. Периодически я приходила к столику генерала, выносила ему еду и напитки, старательно проверяя их запахи. Кажется, никто из слуг больше не ухаживал за столиком Ян Шэня, но позже выяснилось обратное.
Когда я в очередной раз подошла к нему, удивилась, откуда на его столе острые закуски и вино. Точно помню, что я такое не выносила. Там, в закусках было столько специй, что даже от запаха мне глаза защипало. А он, похоже, успел их поесть.
– Все в порядке?
– спросила я мужчину, положив свою ладонь ему на запястье..
Он поднял голову, узнал меня и еле слышно произнес:
– Лан, кажется, я не чувствую запахи..
– Что?
– И, похоже, я выпил неправильное вино, - генерал сморщил лоб и стал протирать переносицу.
Я похолодела:
– Вас отравили? Сначала лишили обоняния, потом отравили? Что это было ? Яд?
– Лан, ты в этом наряде не отличаешься от других слуг. Я был уверен, что кроме тебя никто не осмелится ко мне подойти. Вот и расслабился.. Закуски в порядке, только их запах временно лишил мой нос чувствительности, а вот вино отправлено.
Я забегала вокруг:
– Что это за яд? Мне вызвать лекаря?
– Не суетись, не привлекай внимания, - прошипел генерал и ухватил мою руку, - Это не совсем яд, это ...вот, понюхай незаметно мою чашку.
Пока танцовщицы исполняли танец, а слуги меняли блюда на столах гостей, я аккуратно старалась понюхать и определить яд. Но ничего не понимала :
– Пахнет вином или настойкой, я не знаю этот яд..
Генерал бледнел, говорить ему было всё сложнее:
– Опиши какие запахи ты чувствуешь.
– Виноградный сок, гранат, - генерал кивал, - Ещё слива и что-то незнакомое, древесное или грибное? Откуда в вине грибы?
Ян Шэнь грустно улыбнулся, а я ничего не могла понять.
– Да, так я и думал. Это гриб-греховодник..не яд.
Я начала вспоминать, мне не знаком был этот гриб из прошлой жизни, но и настоящая Лан тоже не сталкивалась с ним.
– Если не яд, какие у него свойства? Чем он опасен?
Я одновременно отслеживала реакцию других гостей, но пока все взгляды были устремлены на танцовщиц. Даже слуги завороженно смотрели на их красивые фигуры и замысловатые движения.
– Проводи меня в комнату и не позволяй никому из женщин прикасаться ко мне, - попросил мой любимый мужчина.
– Даже мне? Как же помочь?
– Чем быстрее, тем лучше. Проводи меня.
Я подала ему руку и начала аккуратно вытягивать его из-за стола, стараясь не привлекать внимание. Но Император заметил и сделал мне знак , что будет нас ждать в комнатах.
Министры посмотрели, кто-то улыбнулся, кто-то неодобрительно покачал головой. Вероятно, они думали что генерал опьянел.
Некоторые чиновники уже общались с другими, переходя от столика к столику. Например, министр наказаний ушёл к министрам на более нижних уровнях и всецело был занят разговорами, его супруга же с интересом смотрела на нас.
Министр церемоний и министр чинов с женами были заняты просмотром шоу, а казначей со жрецом о чём-то спорили.
Ещё пара слуг хотели нам помочь, но Бао Тан уже протискивался к выходу. А генерал с каждой минутой становился все горячее. Я бы подумала, что он действительно пьяный. Неожиданно, рядом с нами нарисовалась та самая старшая жена министра наказаний и тоже предложила помощь. Она сама начала хватать моего генерала за руки и заглядывать ему в глаза. Я оторопела от такой наглости.
– Госпожа, пожалуйста, идите отдыхать, мы справимся.
Мы уже были у выхода, нас ждал Бао Тан и стал помогать с другой стороны. Но эта женщина не унималась и пыталась завести Ян Шэня в какой-то коридор. Там тоже была служанка в таком же как у меня одеянии . Я вспомнила, что она тоже разносила угощения и её приметная шпилька в волосах в форме стрекозы мне попадалась на глаза. Смутные сомнения закрались в голову, когда эти женщины стали настойчиво отпихивать нас от генерала. Вот так, значит, раз муж занят разговорами, можно и других мужчин хватать?
– Стойте!
– рассердилась я, - Что вы делаете? Мы отведем его в его комнату.
– Но здесь совсем рядом моя комната и я позову лекаря, - ласково говорила жена министра наказаний.
Ян Шэнь мотал головой, но почему-то не мог сопротивляться. Тогда я достала свой кулон и показала его дамам:
– Пожалуйста, вернитесь на ужин!
Госпожа со своей служанкой удивились кулону Императора и моим дерзкий словам, но всё ещё стояли в замешательстве.
Неожиданно, мне на выручку пришёл сам министр наказаний. Он вышел из зала и позвал свою жену. Госпожа испуганно обернулась, а мы поспешили в комнаты. Бао Тан помогал тащить , ведь генерал менялся очень быстро. Краснел, бледнел, громко дышал и не мог внятно говорить.
В комнате нас ждал император и лекарь. Мужчины испуганно кинулись ко мне и я как могла, объяснила произошедшее. Бао Тан уложил больного на кровать. Лекарь занялся генералом, а Его Величество велел рассказать, пытался ли кто-то увести генерала в этот момент . Я вспомнила про настойчивую супругу министра наказаний и её служанку с приметной шпилькой в форме стрекозы. Император кивнул и спросил про остальных.
Я рассказала кто где находился и как реагировал на наш уход, когда подошёл лекарь.