Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Служанка в доме на Краю
Шрифт:

По-моему, я так и не произнесла ни слова. Напряжение продолжало нарастать. Сейчас я была до невозможности благодарна семейству Деуса, его странному брату и жене, с которой я обошлась не очень по-родственному. Элизабет у них, и она в безопасности.

Вышла обратно, стараясь не выдавать волнения. За несколько минут моего отсутствия общество сократилось в два раза. Бэзил и Орхидея ушли, прихватив с собой обеих дам семейства Уикхем. Монтегю тоже спешно собирались.

Зажглись два портала. У одного стояли Шарлотта с сестрой, у другого — одинокая Арабелла.

— Элмсворы и Марианна с Августой просили извинить их. Порталы открылись не с первого раза. Бэзил же совсем не маг, и оба прохода держала Марианна. Так что они поспешили уйти, пока была возможность.

Я глядела на Чарльза, и все равно не могла отделаться от ощущения, что он мне неприятен. Хотя он ни сказал ни одного плохого слова в мой адрес, и в прошлом, кажется, ни в чем подобном, в отличие от того же Бэзила, уличен не был.

— Благодарю вас, сэр. У вас все сработало, вы тоже уходите?

— Нежелательно быть обузой в такой момент, леди Маргарет. Мы с Элмсвором сейчас возьмем дворовых, по четыре-пять от него и от меня, и двинемся на помощь Его Сиятельству.

Я пожала руки его дамами и подскочила к Арабелле, чтобы попрощаться и с ней. Эта стрекоза-хохотушка показалась мне немного потерянной. Может, что-то увидела?

— Спасибо за гостеприимство, моя леди, — хрипло бросила она, уже поворачиваясь ко мне спиной.

В последний момент я заметила, что хвост ее платья зацепился за ножку канделябра. Размышлять, как это могло произойти, было некогда. Я наклонилась оцепить подол, чтобы уберечь ее от травмы, и в этот момент меня дернуло вперед со срашной силой. Я ударилась о девицу всем телом, и мы обе повалились в проход.

Все заняло пару мгновений. Поместье Ашкрофта находилось весьма близко. Мы завалились на пол то ли в маленькой гостиной, то ли в большом будуаре.

Стандартная мягкая софа с изогнутой спинкой. Круглый стол перед ней со стопками журналов. Два придиванных столика, целый комплект кресел… А, в общем, все это разглядывать было некогда. Я резко вскочила и протянула руку Арабелле, которая продолжала барахтаться в своих широких юбках.

С ней происходило что-то неприятное. Одна половина лица дергалась, как от тика. Затем задергалась и вся левая половина тела.

Она попробовала мне улыбнуться и даже рассмеяться, но выдала только жуткое: «Апфффр»… Что это? Яд или шок? Наконец ее голова упала на грудь, а по подбородку потекла слюна, капая на шелковые оборки лифа.

— Милая леди… Еще немного мармеладу… Эпиграмму, если позволите… А где вы купили такие перчатки?

Я отступила от нее в другой конец комнаты. И очень вовремя. Арабелла, так же не вставая с пола, выбросила корпус и клацнула зубами там, где только что были мои ноги.

— Тварь, — завизжала она. — Мерзкая тварь. Сгинь.

Попробовала ее обойти — но поздно. Портал захлопнулся. Я нарушила приказ Деуса, и оказалась, предположительно, в доме судьи Генри. А его возлюбленная умирала у меня на глазах.

Агония, впрочем, длилась недолго. Арабелла стала задыхаться. Кожные покровы серели. Она силилась сказать что-то еще, однако из горла вырывался лишь надсадный хрип. Через минуту вся она, включая лиловое муслиновое платье и туфельки в тон, обратилась в хлопья густого пепла.

Бежать… Только куда?… Я почувствовала движение и обернулась. На пороге между комнатой и террасой стоял сэр Генри Ашкрофт и глядел в упор.

Он больше не притворялся человеком. Глаза расширились — и ярко-желтую радужку теперь рассекал темно-синий зрачок. Отвратительный пухлые губы вытянулись в трубочку, и между ними показался узкий черный раздвоенный язык.

Глава 63

— Моя малыш-ш-ш-шка, — зашуршал он. — Как так выш-ш-ш-шло, что между тобой и родным дядей все время кто-то стоял? Я должен был стать твоим отцом, но Эрхайри, — эта паучиха под видом гадюки — меня обманула. Изобразив предельную кротость, она сбежала, выбрав лучший момент для зачатия, и понесла от человеческого мага.

Нес он абракадабру. Однако от этого имени рот наполнился медом. Оно перекатывалось на языке. Я уже поняла, что мне конец. Зато я узнала имя прежней королевы песков.

— Эр.Хай.Ри… Кто это?

— Я же говорю, твоя мать и моя сестра. Наша общая мать погибла рано, и поэтому Эрхайри рано забрала себе силу. Она мне доверяла. Может, потому что мужчины царского рода всегда держались в стороне, в глубине гнезда, а женские особи дрались между собой и с другими видами. Яд у самок в разы тяжелее, но самцы — куда разумнее.

Он подбирался все ближе. Я уже разглядела, что именно он держал в руках и так же медленно отходила назад, переступив через прах Арабеллы. Интересно, была ли она живой до последнего момента или уже давно стала его куклой. Хотя кому я вру. Это уже ни на что не влияло. Палач не упустил свою возможность и свой момент. Он поймал меня.

— В ту эпоху сестрица слонялась между мирами. Собирала по крохам силу у выживших бесов с пустынными корнями. Наши последние королевы были одержимы идеей накопить наконец достаточно энергии, чтобы вернуть ее сюда, на Край. Оживить песок прямо под боком у Бездны. Каждая гадюка передавала этот потенциал своим дочерям, возможно, в крови, хотя сестрица постоянно бредила про какую-то нить, которую нельзя оборвать… Короче, Эрхайри решила, что эта нить уже чересчур тяжела и весь ресурс заберет себе ее дочь. Я предложил ей обосноваться на Асканоре, с его отличными болотистыми испарениями. Королева могла бы там восстанавливаться и готовиться к своей миссии. Год за годом она перекраивала собственное нутро, чтобы позже выносить сверходаренную дочурку. Ее временная слабость была моим единственным шансом забрать власть и подчинить песок себе.

Сэр Генри, он же бес-гремучник рассказывал, растягивая и без того широкий рот. Его сестра согласилась на вариант с Асканором и отправилась в гнездо, которое и стало ее местом заключения. Ее пыточой.

Я не мешала ему говорить, хотя никакого плана у меня не было. В руках он сжимал две пустые колбы, на самом донышке которых переливались крупицы золотого песка.

Если вспомнить нападение в конюшне, то тогда он попытался выкачать мою магию при помощи браслета с песком внутри, и сейчас подготовился получше. Или просто намерен забрать сразу много.

...Там, на болотах, он низложил Эрхайри: отобрал у нее ту силу, до которой смог дотянуться. Песчаной магией он управлял только через прозрачную преграду, через стекло. Прямой контакт для него по-прежнему был губителен… Только что это знание давало мне, если с момента рождения он распоряжался моими чарами вместо меня?

— Это было долгое противостояние. Я замуровал сестру на Асканоре и тянул из нее силу. Когда она слабела достаточно, то насиловал. Но далее все повторялось по кругу. Она опять сбегала и пряталась, а я опять находил. В конце концов моя взяла, энергия в ней восстанавливалась все хуже, и я перевез ее уже на Край, в исконные земли. За бесами тогда охотились по всем нейтральной зоне. А на территории бывшей Пустыни я был неуязвим. Здесь песчаная магия слушалась меня охотнее, но и у сестры еще случались всплески силы… Тварь упорно не беременела. Эта часть ресурса подчинялась только ей. Но я-то понимал, что нужно терпение. Естественная потребность завести наследницу рано или поздно взяла бы свое. Фамилию Ашкрофт и это поместье я взял лет двести назад. Человеческие маги среднего уровня в Аду, как и везде, старились довольно медленно. К нам привыкли и уже считали своими.

Поделиться с друзьями: