Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смерть коммивояжера
Шрифт:

ВИЛЛИ. Бен, я должен с тобой поговорить.

БЕН ( взглянув на часы). У меня нет времени, Вильям.

ВИЛЛИ ( пересекая просцениум). Бен, у меня ничего не выходит. Я не знаю, что делать.

БЕН. Послушай… я купил лесной участок на Аляске, и мне нужен человек, который мог бы за ним присмотреть.

ВИЛЛИ. Господи боже мой, настоящий лес! Мы с мальчиками сможем жить на таком приволье!

БЕН. За твоим порогом лежат новые земли, Вильям. Брось свои города — здесь одна болтовня, платежи в рассрочку, судебные тяжбы… Сожми кулаки, и там, вдалеке, ты добьешься богатства.

ВИЛЛИ. Да! Да! Линда! Линда!

Входит молодая Линда с корзиной выстиранного белья.

ЛИНДА. Как, ты уже вернулся?

БЕН. У меня очень мало времени!

ВИЛЛИ. Подожди, подожди! Линда, он мне предлагает поехать на Аляску.

ЛИНДА. Но у тебя… ( Бену.) У него здесь такая прекрасная служба.

ВИЛЛИ. Детка, на Аляске я смогу…

ЛИНДА. Тебе хорошо и здесь, Вилли!

БЕН ( Линде). Так ли уж хорошо, дорогая?

ЛИНДА ( боясь Бена и сердясь на него). Не говорите ему таких вещей! Разве ему мало того, что он счастлив теперь здесь? ( К Вилли, стараясь заглушить смех Бена.) Неужели все обязаны покорять мир? К тебе хорошо относятся, мальчики тебя любят, и в один прекрасный день… ( Бену.) Старик Вагнер недавно обещал ему, что, если он будет так работать, его сделают компаньоном фирмы. Ведь он тебе обещал, правда, Вилли?

ВИЛЛИ. Конечно, конечно. Я уже заложил фундамент своего будущего в этой фирме, Бен, а если человек что-нибудь строит, он ведь на верном пути?

БЕН. Что ты построил? Ну-ка, потрогай рукой.

ВИЛЛИ ( нерешительно). А ведь правда, Линда, под рукой ничего нет.

ЛИНДА. Почему? ( Бену.) Например, человеку восемьдесят четыре года…

ВИЛЛИ. Верно, вот это верно! Когда я смотрю на этого человека, я всегда думаю, что мне нечего бояться!

БЕН. Ха!

ВИЛЛИ. Святая правда, Бен. Все, что ему требуется, — это заехать в любой город, поднять телефонную трубку, и вот он уже заработал себе на жизнь. А знаешь почему?

БЕН ( поднимает чемодан). Мне надо идти.

ВИЛЛИ ( удерживая его). Посмотри на этого мальчишку!

БИФ, в свитере, вносит чемодан. ХЭППИ несет наплечники Бифа, его золотой шлем и футбольные трусы.

ВИЛЛИ. Ни гроша за душой, а за него дерутся три знаменитых университета! Разве такого парня что-нибудь, остановит? А почему? Потому что дело не в том, что ты есть, дело в твоей улыбке, в обаянии, в личных связях. Все богатства Аляски переходят из рук в руки за обеденным столом в отеле «Коммодор». В этом удивительная особенность нашей страны, ее чудо. Человек у нас может заработать алмазные россыпи, если у него есть обаяние! ( Поворачивается к Бифу.) Вот почему так важно, что ты сегодня выйдешь на поле! Тысячи людей будут тебя приветствовать, они будут тобой восхищаться! ( Бену, который снова направляется к выходу.) И слышишь, Бен? Когда он войдет в торговую контору, его встретят колокольным звоном, это видел тысячу раз! Ты не можешь это пощупать, как дерево в лесу, но это так, это существует!

БЕН. Прощай, Вильям.

ВИЛЛИ. Скажи мне… я прав? Ты думаешь, я прав? Я так ценю твое мнение.

БЕН. За твоим порогом лежат новые земли, Вильям. Ты можешь унести оттуда богатство! Богатство! ( Уходит.)

ВИЛЛИ. Мы добьемся его здесь, Бен! Слышишь? Мы добьемся его здесь.

Вбегает Бернард. Слышна веселая музыка мальчиков.

БЕРНАРД. Господи Иисусе, я так боялся, что вы ушли!

ВИЛЛИ. Почему? Который час?

БЕРНАРД. Половина второго.

ВИЛЛИ. Ну что ж, пойдемте! Следующая остановка — стадион «Эббетс»! Где флажки? ( Пробегает через стену кухни в гостиную.)

ЛИНДА ( Бифу). Ты взял чистое белье?

БИФ ( разминаясь). Давай пойдем!

БЕРНАРД. Биф, я понесу твой шлем, ладно?

ХЭППИ. Нет, шлем понесу я.

БЕРНАРД. Биф, ведь ты мне обещал!

ХЭППИ. Я понесу шлем.

БЕРНАРД. Как же я тогда попаду в раздевалку?

ЛИНДА. Пусть он несет твои наплечники. ( Надевает пальто и шляпу.)

БЕРНАРД. Можно, Биф? А то я уже всем сказал, что буду в раздевалке!

ХЭППИ. Биф!

БИФ ( помолчав немного, великодушно). Теперь смотри держись поближе.

Вбегает Вилли с флажками.

ВИЛЛИ ( раздавая всем флажки). Машите как следует, когда Биф выйдет на поле!

Хэппи и Бернард убегают.

ВИЛЛИ. Готовы, мальчики?

Музыка замирает.

БИФ. Готовы, папка. Каждый мускул готов.

ВИЛЛИ ( у края просцениума). Ты понимаешь, что это для тебя значит?

БИФ. Конечно, папа!

ВИЛЛИ ( щупая его мускулы). Сегодня к вечеру ты вернешься домой капитаном сборной команды школ города Нью-Йорка.

БИФ. Непременно. И помни, папа, когда я сниму шлем, я буду приветствовать тебя одного!

ВИЛЛИ. Пойдем. ( Направляется к двери, обняв Бифа за плечи.)

Входит Чарли, в коротких брюках.

ВИЛЛИ. У меня нет для тебя места, Чарли.

ЧАРЛИ. Места? Какого места?

ВИЛЛИ. В машине.

ЧАРЛИ. Вы едете кататься? Я думал, не сыграть ли нам в карты?

ВИЛЛИ ( в ярости). В карты? ( Не веря своим ушам.) Ты разве не знаешь, какой сегодня день?

ЛИНДА. Конечно, знает. Он тебя дразнит.

ВИЛЛИ. Нечего ему меня дразнить!

ЧАРЛИ. Ей-богу, не знаю, Линда. А что случилось?

ЛИНДА. Сегодня он играет на стадионе «Эббетс».

ЧАРЛИ. В такую погоду играть в бейсбол?

ВИЛЛИ. Нечего с ним разговаривать. Пойдемте же, пойдем! ( Подталкивает всех к двери.)

ЧАРЛИ. Погодите минутку, разве вы ничего не слышали?

ВИЛЛИ. О чем?

ЧАРЛИ. Вы разве не слушаете радио? Стадион «Эббетс» только что взлетел на воздух.

ВИЛЛИ. Иди ты к черту!

Поделиться с друзьями: