Смерть коммивояжера
Шрифт:
ХЭППИ. Здорово, папаша!
ВИЛЛИ. Господи, сколько лет я здесь не был!
Стэнли подводит Вилли к столику, ставит ему стул и хочет уйти.
ХЭППИ. Стэнли!
СТЭНЛИ останавливается, ожидая заказа.
БИФ ( виновато подходит к Вилли, как к больному). Садись, папа. Хочешь выпить?
ВИЛЛИ. Не возражаю.
БИФ. Давай подзаправимся.
ВИЛЛИ. Ты чем-то расстроен?
БИФ. Не-ет… ( К Стэнли.) Виски всем. Двойную порцию.
СТЭНЛИ. Слушаюсь, двойную. ( Уходит.)
ВИЛЛИ. Ты уже выпил?
БИФ. Да. Немного выпил.
ВИЛЛИ. Ну, мальчик, расскажи мне, как это было. ( Кивая головой, с улыбкой.) Все, конечно, в порядке?
БИФ ( набирает дыхание, а потом хватает Вилли за руку). Дружок… ( Храбро улыбается, и Вилли улыбается ему в ответ.) Ну и досталось мне сегодня!
ХЭППИ. Прямо ужас, папа!
ВИЛЛИ. Да ну? Как это было?
БИФ ( возбужденно, чуточку пьяный, витая в облаках). Сейчас расскажу тебе с самого начала. Чудной сегодня был денек… ( Молчание. Обводит их обоих взглядом, берет себя в руки, но дыхание все же нарушает ритм его речи.) Мне пришлось довольно долго его прождать и…
ВИЛЛИ. Оливера?
БИФ. Ну да, Оливера. Если говорить начистоту, я ждал его целый день. И за это время передо мной прошли, отец, всякие… события моей жизни. Кто сказал, что я когда-то служил у Оливера приказчиком?
ВИЛЛИ. Ты сам это говорил.
БИФ. Да нет же, я был у него транспортным агентом.
ВИЛЛИ. Но фактически ты был…
БИФ ( решительно). Папа, я не знаю, кто это выдумал первый, но я никогда не был доверенным лицом у Оливера.
ВИЛЛИ. К чему ты все это говоришь?
БИФ. Давай сегодня придерживаться фактов. Мы ничего не добьемся, если будем тыкаться наугад… Я был у него транспортным агентом, вот и все.
ВИЛЛИ ( со злостью). Хорошо, а теперь послушай меня…
БИФ. Почему ты не даешь мне договорить?
ВИЛЛИ. Потому что меня совершенно не интересует история и прочая чушь… Мальчики, поймите, у нас земля горит под ногами. Пылает большой пожар. Меня сегодня выгнали на улицу.
БИФ ( потрясен). Не может быть!
ВИЛЛИ. Меня выгнали, и я должен сказать вашей матери хоть что-нибудь в утешение. Разве эта женщина мало страдала и мало ждала? А у меня в голове пусто, Биф. Я больше ничего не могу придумать. Так что, пожалуйста, не читай мне нотаций по поводу фантазии и реальности. Меня это не интересует. Ну, что ты мне скажешь теперь?
Стэнли приносит три коктейля. Они ждут, когда он уйдет.
ВИЛЛИ. Ты видел Оливера?
БИФ. Господи Иисусе!
ВИЛЛИ. Значит, ты к нему не ходил?
ХЭППИ. Конечно, он к нему ходил.
БИФ. Я у него был… Я его видел… Как они могли тебя уволить?
ВИЛЛИ ( сползая на краешек стула от нетерпения). Ну и как он тебя принял?
БИФ. Он не хочет, чтобы ты у него работал даже на комиссионных?
ВИЛЛИ. Я без работы, понятно? ( Упорно.) Ну скажи, скажи, он тебя тепло принял?
ХЭППИ. Еще бы, папа, конечно!
БИФ ( загнанный в угол). Как сказать, вроде того…
ВИЛЛИ. А я беспокоился, что он тебя не узнает! ( К Хэппи.) Ты только подумай… человек не видел его десять-двенадцать лет и так ему рад!
ХЭППИ. Совершенно верно!
БИФ ( пытаясь снова перейти в наступление). Послушай, папа…
ВИЛЛИ. А ты знаешь, почему он тебя не забыл? Потому что ты сразу произвел на него впечатление.
БИФ. Давай спокойнее и поближе к фактам…
ВИЛЛИ ( так, словно Биф все время его прерывает). Так говори же, как это было? Отличная новость, Биф! Просто отличная! Он позвал тебя в кабинет или вы разговаривали в приемной?
БИФ. Да он вышел, понимаешь, и…
ВИЛЛИ ( широко улыбаясь). Что он сказал? Держу пари, он тебя обнял!
БИФ. Он скорее…
ВИЛЛИ. Прекрасный человек! ( К Хэппи) К нему очень нелегко попасть, ты знаешь?
ХЭППИ. Конечно, знаю.
ВИЛЛИ ( Бифу). Это ты там и выпил?
БИФ. Да, он предложил мне… Нет-нет!
ХЭППИ ( вступаясь). Биф рассказал ему о моей идее насчет Флориды.
ВИЛЛИ. Не прерывай. ( Бифу.) Как он отнесся к вашей затее?
БИФ. Папа, дай я тебе объясню.
ВИЛЛИ. Да я только об этом и прошу с тех пор, как пришел? Как это было? Ну, он позвал тебя в кабинет, а потом?
БИФ. Потом… я разговаривал. А он… он слушал, понимаешь…
ВИЛЛИ. Он славится своим умением слушать. Ну, а потом? Что он ответил?
БИФ. Он ответил… ( Замолкает, вдруг очень рассердившись.) Отец, ты не даешь мне сказать то, что я хочу!
ВИЛЛИ ( рассерженный, обличая). Ты его не видел!
БИФ. Нет, я его видел!
ВИЛЛИ. Ты его оскорбил? Ты его оскорбил, скажи?
БИФ. Послушай, оставь меня в покое. Оставь меня, бога ради, в покое!
ХЭППИ. Что за черт!..
ВИЛЛИ. Говори, что случилось.
БИФ ( к Хэппи). Я не могу с ним разговаривать!
В их разговор вторгается резкий, раздражающий звук трубы. Зеленая листва снова одевает дом, покрытый сном и сумраком. Входит подросток Бернард и стучит в дверь.
БЕРНАРД ( отчаянно). Миссис Ломен! Миссис Ломен!
ХЭППИ. Расскажи ему, что произошло!
БИФ ( к Хэппи). Замолчи, оставь меня в покое!
ВИЛЛИ. Нет! Тебе надо было провалиться по математике!