Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур
Шрифт:
92,93)Муса (Моисей) сказал: «О Харун! Что помешало тебе следовать моему пути, когда ты увидел, что они сбились с пути? Неужто ты пошел против моего указания?»
94)Харун (Аарон)сказал: «О сын моей матери! Не держи меня за бороду и голову. Несомненно, я боялся того, что ты обвинишь меня в том, что я разобщил сынов Исраиля, и скажешь, что я не послушался тебя».
95)Потом же Муса (Моисей) сказал: «О самаритянин! Что же ты натворил?»
96)Самаритянин сказал: «Я понял то, что не было понятно им, и, таким образом, взял горсть из произведения/учения посланника, и выбросил это. И таким образом, моя душа показала мне это приятным.
97,98)Муса (Моисей) сказал: «Давай, уходи! Теперь всю жизнь тебе будет суждено говорить: «Нет контакта со мной». И еще для тебя есть день встречи, которому ты никогда не сможешь противиться. И посмотри на божество, которому ты служишь». – Безусловно, Мы сожжем его, а потом уничтожим его в большой воде. Ваш Бог – Аллах, кроме Которого нет другого божества. Несомненно, Он окутал все Своим знанием. —
99)Вот так Мы рассказываем тебе часть важных вестей из того, что произошло в прошлом. Несомненно, Мы дали тебе от Себя Наставление/напоминание [Коран]. 100–102)Тот, кто отвернется от данного Нами Наставления [от Книги/Корана], несомненно, в день воскрешения, в день, когда подуют в Трубу, нагрузит на себя груз, в котором они будут пребывать вечно. И какой же плохой этот груз для них в день воскрешения! Мы соберем в тот день всех виновных с посиневшими глазами. 103)Будут они шептаться между собой: «Вы пробыли в мирской жизни всего десять дней!». – 104)Мы лучше знаем то, что они будут обсуждать между собой. – Тот же, кто имеет более высший путь, скажет: «Вы оставались там всего один день».
74)Истина в том, что для каждого, кто придет к Господу своему виновным, несомненно, есть ад. Там он не умрет и не воскреснет.
75,76)И те, которые придут к Господу своему уверовав и совершив дела для исправления являются теми, кому принадлежит высшие степени, райские сады Адн, под которыми текут реки. Они будут пребывать там вечно. Таково воздаяние тем, кто очищается.
80)О сыны Исраиля! Мы спасли вас от вашего врага и дали вам слово на правой стороне горы/определили правую сторону горы местом встречи для вас. И ниспослали вам манну и перепелов/мед. – 81)Ешьте из чистых благ, которые Мы даровали вам, и не переходите черту в этом, не то сойдет на вас Мое недовольство. А кому сойдет Мое недовольство, безусловно, он снизиться (упадет, погибнет). 82)И, несомненно, Я очень прощающий по отношении к тому, кто раскаялся, и, уверовав, творил благие дела, и кто нашел указанный ему истинный путь. – [150]
150
В связи с техническими причинами и смысловым значением данная часть текста упорядочена по другому в отличие от Официального Мусхафа. Использованная очередность указана под текстом. Подробные разъяснения можно найти в Табйине, в части, где приводится анализ данного текста.
105–107)Они спрашивают у тебя о горах; скажи: «Господь мой обратит их в прах и развеет их. Таким образом, полностью сравняет их. На их месте не увидишь ты ни ямы, ни выпуклости».
108)В тот день они последуют за Тем призывающим, который не имеет каких-либо недостатков; и все звуки будут приглушены для Рахмана [Аллаха, который очень милостив по отношению ко всем Своим живым творениям в земной жизни]. Ты услышишь только тихий звук.
109)В тот день помощь – поддержка, не принесет пользу никому, кроме тех, кому позволит Рахман [Аллах, который очень милостив по отношению ко всем Своим живым творениям в земной жизни] и чьими речами Он будет доволен.
110)Аллах знает, что впереди и позади тех, кто не получит помощи. Они же не смогут объять Его своим знанием.
111)И люди преклонили головы перед вечно живым и наблюдающим за Своими созданиями – Аллахом. Поистине, оказались в убытке те, кто приобщая сотоварищей поступал не правильно, действовал во вред себе.
112)И тот, кто, уверовав, будет совершать дела для исправления, тот не будет бояться того, что с ним поступят несправедливо или отнимут то, что принадлежит ему по праву.
113)И, таким образом, Мы ниспослали Коран на арабском языке для того, чтобы они вошли под защиту Аллаха, или для того, чтобы он являл собой новое наставление для них. И подробно разъяснили в нем Свои угрозы.
114)Как же велик Аллах, который есть истина и единственный повелитель! Не спеши читать/учить, пока Его откровение тебе не будет завершено, и говори: «Господи, приумножь мои знания!»
115)И клянемся, что Мы получили обещание от Адама, однако он выкинул его из головы, не сделал; и Мы не обнаружили в нем решительности.
116)И вот сказали Мы ангелам/силам природы [151] : «Повинуйтесь Адаму!»; все повиновались кроме Иблиса (способность, производящий необоснованные мысли и слова) [152] ; он же проявил упрямство.
151
см. примечание № 56.
152
см. примечание № 39.
117–119)И потом Мы сказали: «О Адам! Несомненно, Иблис – враг тебе и твоей жене. Пусть же он не выведет вас из Рая, а не то ты станешь несчастным. В раю ты не будешь голодным и нагим. И там ты не останешься без воды, и не будешь под пеклом солнца».
120)После этого шайтан внушил ему. Сказал: «О Адам! Показать ли тебе дерево вечности и нестареющую/нерушимую власть/правление?»
121)После этого они оба стали теми, кто страстно желает богатства и золота. [153] И сразу же им стало видно и их мерзость. И во вред себе начали они накоплять, укрываясь листьями рая. Адам ослушался Господа своего и сбился с пути.
153
см. примечание № 98.
122)Потом Господь выбрал его, принял его покаяние и показал ему истинный путь.
123)Аллах сказал им обоим: «Все спуститесь оттуда будучи врагами друг другу. Когда же вам явится руководство от Меня, то всякий, кто последует Моему руководству, не окажется заблудшим и несчастным».
124–126)Кто будет держаться на расстоянии от Моего поминания/от Моих наставлений, несомненно, для него есть тяжкая жизнь. И в день воскрешения Мы приведем его на площадь собрания слепым. Скажет он: «Господь мой, почему Ты привел меня сюда слепым, если раньше я был зрячим?» Аллах скажет: «Это так; Наши аяты пришли к тебе, но ты оставил их; и сегодня точно таким же образом ты будешь оставлен/наказан».
127)Вот так Мы наказываем тех, кто не раскрывает всю истину и не верует в аяты своего Господа. И мучения в последней жизни будут еще более тяжкими и вечными.
128)Неужели их не привело на прямой путь то, что Мы погубили до них столько поколений, по жилищам которых они ходят? Несомненно, в этом есть множество доказательств/знамений для обладающих разумом.
129)И если бы не было Слова [154] от твоего Господа и названного срока, это, несомненно, было бы неизбежным.
154
см. примечание № 200.