Софи. Перерождение
Шрифт:
— Все это не имеет для меня значения, — маг уселся поудобнее, и пренебрежительно посмотрел на графа, — я пользуюсь правом сильного. Мне безразлично, скольким придется умереть для достижения моих целей. К тому же я ненавижу первородных, — продолжал он, — вам слишком многое даровано от природы. Вы понятия не имеете, что значит быть бездарным в своем роду, когда к тебе относятся как к ущербному, потому что твой источник не способен производить магию. Целители не смогли помочь. Это врожденное магическое уродство. Я потратил годы, чтобы овладеть магией крови и наполнить свой резерв, — в глазах старика горели ненависть и безумие, — однажды мне удалось убить первородного, во время войны, это был пленный. О, эта сила, что вошла в меня благодаря ритуалу крови! Такой силы я не чувствовал никогда! Уж поверь, я убил многих магов. Наконец, я чувствовал наполненность резерва. И все же этого хватило не надолго. Мне приходилось убивать снова и снова. Но война закончилась, а я начал стареть, силы убывали.
Мне удавалось находить новых жертв и пополнять свою магию. Проходили десятилетия, а я все искал способ, и вот я смог выяснить, что магический источник способен исцелить меня и вернуть мне потраченные годы. Я принялся искать его повсюду, и, наконец, мне повезло, он был совсем рядом, в соседнем королевстве. Приехав на место, я обнаружил там замок. Им владел человек, слабый маг. Я хотел купить этот замок, но хозяин был против, тогда я разорил его совсем, чтобы заставить продать земли, но тут вмешался ты, первородный. Я ненавидел тебя, но ничего не мог сделать.
Пришлось играть в долгую. Я смог втереться в доверие к герцогу и его семье и был их магом и советником, пока не родился его внук. Мне удалось воспитать его правильно и, когда пришло время, мы напали на замок. На мое несчастье, даже мой воспитанник не решился убить вас. Тогда я заточил вас в вашем же склепе, который должен был стать вашей могилой. Но мне снова пришлось ждать, закон не позволил бы забрать эти земли сразу. Заклятие, которым я запечатал саркофаги, было завязано на твой и составлено так, чтоб вы никогда не проснулись, а ваша сила поддерживала меня все эти годы. Но кто-то открыл именно его…
— Мои друзья. Мы искали медальон первородных по приказу местного герцога, который тоже хотел бессмертия через магию крови. Зачем он ему понадобился — никто не понял. Он, случайно, не ваш потомок? Местные легенды рассказывают о некоем маге, который победил чародея, и сам стал герцогом, — Софи перебила откровения мага.
— Ваш герцог — полный идиот, его дедом был паладин моего воспитанника, который и был произведен королем в герцоги после безвременной кончины предыдущего. Я забрал все силы, которые вложил в того слабака, вот он и помер, — старик расхохотался безумным смехом, — а медальон первородных всего лишь украшение, отличительный знак. В нем нет никакой силы, — маг с трудом поднялся на ноги.
— Какую роль сыграла служанка Каролины? — Адриан вернулся к допросу.
— Эта дурочка? Она искала для меня источник в замке, а нашла ваш склеп. Она была уверена, что он там. Мы обыскали все, но источника не нашли. Открыть запертые магией двери мы не смогли, теперь я понимаю, почему, — маг посмотрел на Дерека.
— О, нет, нет. Это не моя работа. Я на тот момент мирно спал в другом склепе и в этом не участвовал, — рассмеялся Дерек. На лице мага застыло удивление, но он ничего не спрашивал.
— Почему же ты не убил ее? — спросил Адриан.
— А что в ней проку? — пожал плечами старик, — даже не магичка. Герцог избавился от нее, выдав замуж за одного из своих советников. Говорили, он быстро сошел в могилу после этого, да и она не особо задержалась. Померла во время мора, спустя десять лет. Довольно об этом. Что ты со мной сделаешь? — старик смотрел на Адриана, ожидая своего приговора.
— Отвезу в город и сдам инквизиции, пусть они с тобой разбираются, и с твоими подельниками, которые сидят в моем замке под замком. Я мог бы убить тебя, но мне противна даже мысль марать о тебя руки, — Адриан отвернулся, и в этот момент старик, обезумев окончательно, выхватил ритуальный клинок из складок мантии и кинулся на него. Графа спасло расстояние и Софи, стоявшая ближе всех и бросившаяся магу под ноги. Старик упал, клинок отлетел в сторону, а Софи, выхватив из-за пояса кинжал, всадила его магу под ребра, пронзив сердце.
— Это за моих друзей, за Каролину и Виктора, за Николаса и всех погибших по твоей вине, — прошептала она. Глаза мага закатились.
— Он мертв, — констатировал Стивен.
— Туда ему и дорога, — отозвался Дерек.
— Спасибо, Софи, что спасла меня в очередной раз, — Адриан подошел к девушке и, обняв ее, ловко вынул второй кинжал у нее из-за пояса, — но так мне спокойнее.
Софи улыбнулась:
— Можешь сдать меня инквизиции, но только в столице.
— В этом нет нужды, — покачал головой Адриан. Он подошел к дубу и прикоснулся к нему рукой. В тот же миг из-под земли показались гигантские корни дерева, которые обвив тела, унесли их под землю, оставляя борозды взрытой земли. Адриан присел на корточки и прикоснулся рукой к траве, которая моментально покрыла поврежденные места, и через минуту поляна выглядела давно заросшей.
— Теперь их никто никогда не найдет. Нам пора возвращаться, Арно будет волноваться.
Стивен собрал оставшееся от разбойников оружие и, применив магию огня, превратил его в непонятный кусок железа, который забросил подальше в лес. Вместе они вернулись к лошадям, и через минут сорок уже подъезжали к замку. Арно ждал их, стоя на крыльце.
— Вы успели к завтраку, милорд, — улыбнулся дворецкий.
— Тогда вели подавать в малой столовой.
— Как прикажете, милорд.
Замок просыпался, по коридорам ходили слуги, перемещались первородные, было шумно, везде кипела жизнь. Софи зашла к себе и отправилась в ванную. Ей было не впервой убивать, но после откровений этого сумасшедшего старика, она чувствовала отвращение, будто сама поучаствовала в запретном ритуале. Помывшись, Софи выбрала наряд и переоделась. Убрав волосы в высокий пучок, она направилась к остальным. Все уже собрались, завтрак был на столе. За завтраком они рассказали Арно обо всем, что случилось. К убийству мага и разбойников Арно отнесся с воодушевлением, назвав это необходимой самообороной. Вспомнили и про пленников.
— Они там вообще живы? А то с вашими маг-клятвами можно ожидать чего угодно, — Софи отодвинула пустую чашку.
— Можем сходить проверить, — Дерек доел бутерброд и вытер руки.
— Давайте без меня, — Стивен зевнул, — пойду-ка я подремлю хоть пару часов.
— Арно, ты с нами? — Адриан поднялся.
— Если позволите, милорд, я лучше займусь делами, но в случае чего, зовите.
— А я пойду, — Софи тоже поднялась и подошла к графу.
— Ну куда ж без тебя, — улыбнулся он.
По приказу Адриана, пленников держали в разных комнатах. Сначала они направились к Питеру. Зайдя в комнату, они увидели мужчину, сидящего в углу и обхватившего руками колени. Он смотрел в одну точку и слегка раскачивался.
— Похоже умом тронулся, — Дерек подошел к нему и помахал ладонью перед глазами. Питер поднял на него взгляд.
— А нет, вроде еще в себе.
— Не убивайте меня, — увидев Адриана, Питер встал на четвереньки и пополз к ногам графа.
— Все-таки тронулся, — Софи брезгливо поморщилась и отошла в сторону, а бывший садовник вцепился в сапог Адриана, продолжая просить сохранить ему жизнь.
— Да не собирался никто тебя убивать. Маг умер, твоя клятва разрушена. Велю Стиву выпороть тебя, чтоб впредь неповадно было, и ступай на все четыре стороны, только от моего графства держись подальше, увижу — сдам инквизиции, — граф отпихнул его от себя.
Питер поднял на графа глаза полные благодарности и тут же застыл, зачарованный его взглядом. Через минуту граф отвел глаза, а садовник повалился на пол без сознания.
— Что с ним? — спросила Софи, жалости она не испытывала, только любопытство.