Сошествие в Аид
Шрифт:
— Ладно. Дело твоё, Хейвен. Но в эту пятницу я поведу тебя на вечер открытия. Там сама увидишь, кто они такие.
У меня тут же навостряются уши.
— Вечер открытия?
Лиам доедает картошку и запивает кока-колой, когда поднимает руку:
— Конечно, вечер открытия! Совсем забыли тебе сказать! — Он делает паузу, чтобы отрыгнуть. — Игры не начинаются сразу. Сначала всегда бывает вечер открытия.
Я таращусь на него.
— Прекрасно, Лиам. Только вот ты мне ничего не сказал.
Джек машет рукой, словно говоря мне отстать:
— Это вечеринка, куда могут прийти все, в отличие от настоящих игр. Играют, конечно, тоже, но в обычные штуки, не то, что у них на официальных вечерах. Проводят её в своих комнатах в общаге. Обычно там ещё и еда, и выпивка.
Я перевожу взгляд на Ньюта:
— А зачем ты хочешь меня туда притащить?
— Чтобы ты сразу поняла: лучше с ними дел не иметь.
Лиам наклоняется ко мне, протягивает руку:
— Хейвен, ты будешь доедать картошку? А то я всё ещё голодный.
Я молча сдвигаю к нему тарелку. Снова бросаю взгляд на трёх братьев — они сидят за своим столом, разговаривают и едят, как все остальные.
— Джей-Джей, может, кино посмотрим после пар? Я скачал один фильм, тебе понравится, — говорит Ньют, перетягивая моё внимание обратно.
Джек пожимает плечами, будто пытаясь изобразить безразличие:
— Почему бы и нет.
Лицо брата озаряет глупо-счастливая улыбка. И я задаюсь вопросом: неужели только я, за три дня, поняла, что он в неё влюблён? Лиам же, например, до сих пор не заметил, что у меня на тарелке были вовсе не картошка, а цветная капуста.
— Пойду возьму фрукты, — объявляю я, вставая. Ответов не жду и иду к раздаче, отступая чуть в сторону от очереди из пяти студентов, чтобы рассмотреть витрину.
Красные яблоки, зелёные яблоки, жёлтые яблоки. Прекрасно.
Никогда особо не любила их.
И вот я в очереди, жду, когда вдруг рядом со мной появляется кто-то выше меня ростом. Бросаю взгляд боком — Аполлон, узнаю по длинным каштановым волосам, но понять, чего он хочет, не могу. Он кашляет, привлекая внимание.
Я смотрю на него. Он скользит по мне взглядом — и снова отворачивается. Потом опять ко мне. Я устаю от этой игры и решаю сделать вид, что его здесь нет.
Палец стучит по моему плечу.
— Привет, — говорит он.
Я не удерживаюсь от смешка. Вот этот — один из страшных Лайвли?
— Привет.
— Брат послал меня. Сказал, возьми для него красное яблоко. — Голос у него хриплый, слова растягивает.
— Сам взять не мог? — парирую.
Аполлон пожимает плечами:
— Сомневаюсь, что тебя это особо напрягает. Ты и так глаз с него не сводишь.
Я уже готова огрызнуться, но Аполлон криво усмехается, кивает и уходит, будто ничего и не было.
Я упрямо не смотрю на Хайдеса. Всё время пялюсь на затылки впереди, пока не подхожу к раздаче. Беру одно красное и одно жёлтое яблоко и иду к столу Лайвли.
Останавливаюсь, замечая, что там и Гермес. Они оба смотрят на меня так, что я на секунду забываю, как ходить. Подхожу, бросаю яблоко Хайдесу — он ловит, несмотря на мою отвратительную меткость.
— Пожалуйста.
— Я не говорил «спасибо».
Гермес переводит взгляд с меня на брата и обратно, улыбаясь.
— Должен был, — возражаю я. Перекатываю своё яблоко в руках, не зная, уйти ли мне или остаться.
Хайдес смотрит на мой фрукт, лоб хмурится:
— Ошиблась.
Я закатываю глаза. Эта чёртова фраза.
— И в чём теперь моя ошибка?
— Красные самые лучшие, — объясняет он, глядя на своё яблоко, будто это Святой Грааль.
— Ни одно яблоко не «лучшее». Потому что как фрукт он так себе.
Гермес тяжело вздыхает, поднимается. Берёт чёрный рюкзак, закидывает на плечо.
— Увидимся позже, Хайдес. И с тобой тоже, конфетка.
Я смотрю ему вслед, пока он не исчезает за дверями столовой. Тыкаю пальцем в пустоту:
— Он только что назвал меня…
Хайдес едва слышно фыркает:
— Гермес клеится ко всем, кого считает красивыми. У него нет тормозов, когда речь идёт о том, чтобы снять штаны.
Я должна бы возмутиться от его слов, но вместо этого смеюсь.
Хайдес откусывает яблоко и указывает на место напротив себя:
— Стулья вообще-то придуманы, чтобы на них садиться.
— Довольно двусмысленный способ пригласить меня за компанию. — Но я всё же опускаюсь на стул.
Несколько минут мы молчим, только смотрим друг на друга. Он делает ещё четыре хрумкающих укуса, и звук его зубов по мякоти начинает действовать мне на нервы.
Наконец он сам нарушает тишину:
— Почему тебе больше нравятся жёлтые яблоки?
— Потому что они самые сладкие и у них хорошая текстура.
— Что значит «хорошая текстура»?
— Красные — мучнистые. И сок из них хуже.
Он хмурится:
— Неправда.
— Правда.
— Нет.
— Хайдес, это просто яблоки.
Он улыбается:
— В моей семье — нет.
Ах да. Его семейка, помешанная на греческой мифологии.
— Есть фрукты получше, — заявляю я, надеясь закончить этот спор.
Он склоняет голову набок, держа яблоко в сантиметрах от рта:
— Например?
— Вишня.
Он морщится:
— Слишком мало мякоти. И косточка всё портит. Дальше?
Я колеблюсь. Мы правда обсуждаем фрукты?
— Арбуз.
Он будто обдумывает ответ.
— Хорош, но и там косточки мешают. Да и чем дальше ешь, тем больше теряется вкус. — Он делает жест рукой: продолжай.
— Гранат.
Что-то меняется. В его осанке, во взгляде. Он откладывает красный плод на пустую тарелку и наклоняется вперёд:
— Ты серьёзно?
Господи. Что я такого сказала? Я смотрю на него, пытаясь показать, что без понятия, в чём проблема.
Хайдес откидывается на спинку стула, но не сводит с меня глаз:
— Ты ведь не знаешь миф про Аида и гранат? Когда бог похитил Персефону и увёл её в подземный мир, мать, Деметра, в отчаянии после долгих поисков наконец узнала её судьбу. Обезумев от горя, она решила отомстить богам — и сделала так, что на Земле больше ничего не росло. Наступила вечная зима. Люди гибли от голода, а боги лишались жертв. Тогда Зевс послал Гермеса уговорить Аида вернуть Персефону. Но прежде, чем отпустить её, он заставил возлюбленную съесть шесть зёрен граната. И с тех пор, раз вкусив пищи в царстве мёртвых, Персефона была обязана каждый год возвращаться туда на несколько месяцев. Поэтому Деметра вернула весну и лето людям лишь на то время, что дочь проводила с ней, а осень и зима доставались Аиду.