"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
Она провела меня в шатер, где кроме матраса для сна ничего не было.
– Когда переоденешься, ужин, видимо, будет уже готов, и ты можешь присоединиться к нам, – сказала Мико, оставляя меня в пустом темном пространстве
«Мы не можем позволить ей сделать это, – сказала Кайса, пока я пересматривала кучу одежды. – Не можем пожертвовать Унусом. Ты уже не раз предпочитала Мико и ему, и мне. Хватит».
– Может быть, она и не собирается его отдавать, что бы там Унус ни говорил, – сказала я, вытащила из кучи пару левантийских штанов и приложила к ногам, оценивая длину и размер пояса.
«Думать так – принимать желаемое за действительное. Спроси у нее».
Я лишь хмыкнула, продолжая рыться в одежде. Ни одна из рубах не годилась, но ходить в полукафтане все же можно, и поэтому я выбрала подходящий по размеру, хотя темно-коричневый цвет и не шел к моим волосам.
«Не волнуйся, Яконо не увидит, ведь его здесь нет».
– Я об этом и не волнуюсь, мне вообще всё равно, какой он меня видит.
«Лишь бы не увидел нас такими, как есть».
– Это другое.
Если бы Кайса существовала отдельно, она посмотрела бы на меня тем же взглядом, какой я с удовольствием бросала на всякого дурака, когда приходилось иметь с ними дело. Но даже почувствовав ее презрение, я не попалась на удочку, а просто натянула чистую одежду. У шатра ждал мальчик, поклонившийся нам как важной персоне.
– Ее императорское величество приглашает вас на ужин в свой шатер.
Он не дал нам времени отказаться, просто развернулся и двинулся через лагерь. Шатер Мико светился как шелковый фонарик в ночи. Подходя к нему, я испытывала неловкость даже в новой одежде – церемонии вокруг ее титула больше, чем все остальное, напоминали, что я не Хана. Мальчик не останавливаясь вошел внутрь, и мое имя объявили раньше, чем я переступила порог.
Мико переоделась во что-то изящное и мерцающее, хотя волосы остались просто заколотыми, и на ней не было ни косметики, ни драгоценностей. Рядом с ней сидел человек в богато расшитом плаще поверх доспехов, и хотя он приветственно улыбнулся, красивое лицо осталось безжизненным и угрюмым.
– А, Кассандра, – произнесла Мико, поднимаясь из-за стола в знак огромного уважения. – Вряд ли ты знакома с моим самым старинным другом, лордом Эдо Бахайном, герцогом Сяна.
– Рад знакомству, – сказал мне Эдо, чьи отточенные манеры и внушительный вид не могли скрыть его молодости. – Ее величество очень много рассказывала о тебе.
– Ничего хорошего, я уверена.
«Не ведись на все это благородство и доброту, Касс, – предупредила Кайса. – Это фальшь. Они просто хотят использовать нас, как Унуса».
И Мико, и лорд Эдо не сводили с меня глаз, словно ожидали ответа, но я пропустила вопрос.
– Извините, я… Мои мысли путаются. Что вы сказали, ваше величество? То есть, ваше величество и ваша светлость.
Никогда я не чувствовала себя настолько непропорциональной окружающему пространству, будто раздутый труп, опухший и неуклюжий.
– Я просто сказала, что рада приветствовать тебя среди нас, – отозвалась Мико, и ее улыбка была куда большим даром, чем одежда, которую она передала – каждый из подобных моментов я сохраняла в самых глубинах души. Миг принятия. Общности. Но улыбка не отразилась в ее глазах, а в отдаленном и скрытом из виду шатре на земле сидел Унус, одинокий, замерзший и ненавидимый.
«Как и ты».
Принесли еду на красивых тарелках. Пара мальчиков, похоже, исполнявших работу лакеев, часто кланяясь, расставили блюда и удалились.
– Так что привело тебя в Кисию, Кассандра? – поинтересовался лорд Эдо, потянувшись за винным кубком.
Я давно отбросила стеснение относительно своей профессии, но едва справилась с порывом солгать, чтобы сохранить уважение Мико.
– Контракт на убийство.
Кисианцы застыли и переглянулись.
– Не такого ответа я ожидал, – признал Эдо, смягчая слова улыбкой. – Можем мы спросить – контракт на кого?
– На слугу, сопровождавшего доминуса Виллиуса, когда тот ехал жениться на принцессе Мико.
Оба удивленно уставились на меня.
– Вероятно, тело этого слуги и подобрал мой брат, – твердым ровным тоном сказала Мико. – Мне теперь немного понятнее, как ты познакомилась с моей матерью.
Я потянулась за своим кубком с вином, предпочитая не говорить и не рисковать, не позволить ей догадаться, что Кой пал из-за меня.
– В каком тесном мире мы живем, – заметил лорд Эдо, оставаясь спокойным, как и Мико, во всяком случае, внешне. – Не желаешь попробовать рыбу, Кассандра? Она очень хорошо приготовлена.
«Нам не место здесь, – сказала Кайса, когда ужин уже был в разгаре, а беседа свернула с опасных тем. – Здесь нам не рады».
«Нам нигде не рады».
«Вот и нет. Разве Унус когда-нибудь смотрел на нас как на чудовище? Или Яконо?»
Я дернула плечом, словно отмахиваясь от правды.
«Может, Яконо еще посмотрит».
«А может, и нет».
«Все равно. Неважно. Я свой выбор сделала».
Голос Кайсы приблизился, она словно встала передо мной в сознании, заслоняя все остальное.
«Неверный выбор, Кассандра. И это нормально, люди постоянно делают неправильный выбор. Только не пойди по неправильному пути, хотя ты уже на него вступила. Еще есть время повернуть назад. И пойти по другой дороге».
«По какой? Для того, кто и жизни почти не знает, ты уж очень стараешься казаться мудрой и возвышенной».
Мой разум погрузился в тишину, и с ударами сердца сквозь нее пробивалось чувство вины.
«Кто сказал, что жизнь по твоему скверному выбору не сделала меня мудрее многих других? – наконец произнесла Кайса. – Ведь люди, скорее, учатся на ошибках, а не на успехах».
«Кайса…»
«Послушай меня, Кассандра. Хоть раз, пожалуйста. Мы здесь чужие. Нам здесь не рады. Ты ничего не сможешь сделать, чтобы эти люди тебя приняли или чтобы Мико увидела в тебе свою мать. Но есть я. Есть Унус. Яконо тебя понимает. Не отбрасывай всё это ради ложного шанса на будущее, которого никогда не добьешься. Ты не Хана».
Я прикрыла глаза. Так хотелось стереть из памяти и ее слова, и собственные сомнения, но они без конца кружились в голове. Я не Хана. И знаю, что не Хана. Но тогда кто я?
«Ты Кассандра Мариус».
Но кто это? Она всегда была просто шлюхой и защитой от боли, причиняемой внешним миром. Ее злость помогала мне жить.
– Раньше ты уже бывала в Кисии? – спросил лорд Эдо, снова переводя беседу на личное. Возвращаясь к допросу. – Или впервые оказалась по эту сторону границы?
– Не впервые, – ответила я. – Несколько лет назад я провела некоторое время в Линья.
Последовавшая за этим пауза предполагала дальнейшие откровения, но мне не хотелось объяснять ни то, что там я работала в публичном доме, ни что целью был особенно сложный контракт. Тот мужчина закончил жизнь на полу публичного дома – чувство удовлетворения от такой хорошо исполненной работы мог понять только Яконо.