ЖАНРЫ

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

Она провела меня в шатер, где кроме матраса для сна ничего не было.

– Когда переоденешься, ужин, видимо, будет уже готов, и ты можешь присоединиться к нам, – сказала Мико, оставляя меня в пустом темном пространстве

«Мы не можем позволить ей сделать это, – сказала Кайса, пока я пересматривала кучу одежды. – Не можем пожертвовать Унусом. Ты уже не раз предпочитала Мико и ему, и мне. Хватит».

– Может быть, она и не собирается его отдавать, что бы там Унус ни говорил, – сказала я, вытащила из кучи пару левантийских штанов и приложила к ногам, оценивая длину и размер пояса.

«Думать так – принимать желаемое за действительное. Спроси у нее».

Я лишь хмыкнула, продолжая рыться в одежде. Ни одна из рубах не годилась, но ходить в полукафтане все же можно, и поэтому я выбрала подходящий по размеру, хотя темно-коричневый цвет и не шел к моим волосам.

«Не волнуйся, Яконо не увидит, ведь его здесь нет».

– Я об этом и не волнуюсь, мне вообще всё равно, какой он меня видит.

«Лишь бы не увидел нас такими, как есть».

– Это другое.

Если бы Кайса существовала отдельно, она посмотрела бы на меня тем же взглядом, какой я с удовольствием бросала на всякого дурака, когда приходилось иметь с ними дело. Но даже почувствовав ее презрение, я не попалась на удочку, а просто натянула чистую одежду. У шатра ждал мальчик, поклонившийся нам как важной персоне.

– Ее императорское величество приглашает вас на ужин в свой шатер.

Он не дал нам времени отказаться, просто развернулся и двинулся через лагерь. Шатер Мико светился как шелковый фонарик в ночи. Подходя к нему, я испытывала неловкость даже в новой одежде – церемонии вокруг ее титула больше, чем все остальное, напоминали, что я не Хана. Мальчик не останавливаясь вошел внутрь, и мое имя объявили раньше, чем я переступила порог.

Мико переоделась во что-то изящное и мерцающее, хотя волосы остались просто заколотыми, и на ней не было ни косметики, ни драгоценностей. Рядом с ней сидел человек в богато расшитом плаще поверх доспехов, и хотя он приветственно улыбнулся, красивое лицо осталось безжизненным и угрюмым.

– А, Кассандра, – произнесла Мико, поднимаясь из-за стола в знак огромного уважения. – Вряд ли ты знакома с моим самым старинным другом, лордом Эдо Бахайном, герцогом Сяна.

– Рад знакомству, – сказал мне Эдо, чьи отточенные манеры и внушительный вид не могли скрыть его молодости. – Ее величество очень много рассказывала о тебе.

– Ничего хорошего, я уверена.

«Не ведись на все это благородство и доброту, Касс, – предупредила Кайса. – Это фальшь. Они просто хотят использовать нас, как Унуса».

И Мико, и лорд Эдо не сводили с меня глаз, словно ожидали ответа, но я пропустила вопрос.

– Извините, я… Мои мысли путаются. Что вы сказали, ваше величество? То есть, ваше величество и ваша светлость.

Никогда я не чувствовала себя настолько непропорциональной окружающему пространству, будто раздутый труп, опухший и неуклюжий.

– Я просто сказала, что рада приветствовать тебя среди нас, – отозвалась Мико, и ее улыбка была куда большим даром, чем одежда, которую она передала – каждый из подобных моментов я сохраняла в самых глубинах души. Миг принятия. Общности. Но улыбка не отразилась в ее глазах, а в отдаленном и скрытом из виду шатре на земле сидел Унус, одинокий, замерзший и ненавидимый.

«Как и ты».

Принесли еду на красивых тарелках. Пара мальчиков, похоже, исполнявших работу лакеев, часто кланяясь, расставили блюда и удалились.

– Так что привело тебя в Кисию, Кассандра? – поинтересовался лорд Эдо, потянувшись за винным кубком.

Я давно отбросила стеснение относительно своей профессии, но едва справилась с порывом солгать, чтобы сохранить уважение Мико.

– Контракт на убийство.

Кисианцы застыли и переглянулись.

– Не такого ответа я ожидал, – признал Эдо, смягчая слова улыбкой. – Можем мы спросить – контракт на кого?

– На слугу, сопровождавшего доминуса Виллиуса, когда тот ехал жениться на принцессе Мико.

Оба удивленно уставились на меня.

– Вероятно, тело этого слуги и подобрал мой брат, – твердым ровным тоном сказала Мико. – Мне теперь немного понятнее, как ты познакомилась с моей матерью.

Я потянулась за своим кубком с вином, предпочитая не говорить и не рисковать, не позволить ей догадаться, что Кой пал из-за меня.

– В каком тесном мире мы живем, – заметил лорд Эдо, оставаясь спокойным, как и Мико, во всяком случае, внешне. – Не желаешь попробовать рыбу, Кассандра? Она очень хорошо приготовлена.

«Нам не место здесь, – сказала Кайса, когда ужин уже был в разгаре, а беседа свернула с опасных тем. – Здесь нам не рады».

«Нам нигде не рады».

«Вот и нет. Разве Унус когда-нибудь смотрел на нас как на чудовище? Или Яконо?»

Я дернула плечом, словно отмахиваясь от правды.

«Может, Яконо еще посмотрит».

«А может, и нет».

«Все равно. Неважно. Я свой выбор сделала».

Голос Кайсы приблизился, она словно встала передо мной в сознании, заслоняя все остальное.

«Неверный выбор, Кассандра. И это нормально, люди постоянно делают неправильный выбор. Только не пойди по неправильному пути, хотя ты уже на него вступила. Еще есть время повернуть назад. И пойти по другой дороге».

«По какой? Для того, кто и жизни почти не знает, ты уж очень стараешься казаться мудрой и возвышенной».

Мой разум погрузился в тишину, и с ударами сердца сквозь нее пробивалось чувство вины.

«Кто сказал, что жизнь по твоему скверному выбору не сделала меня мудрее многих других? – наконец произнесла Кайса. – Ведь люди, скорее, учатся на ошибках, а не на успехах».

«Кайса…»

«Послушай меня, Кассандра. Хоть раз, пожалуйста. Мы здесь чужие. Нам здесь не рады. Ты ничего не сможешь сделать, чтобы эти люди тебя приняли или чтобы Мико увидела в тебе свою мать. Но есть я. Есть Унус. Яконо тебя понимает. Не отбрасывай всё это ради ложного шанса на будущее, которого никогда не добьешься. Ты не Хана».

Я прикрыла глаза. Так хотелось стереть из памяти и ее слова, и собственные сомнения, но они без конца кружились в голове. Я не Хана. И знаю, что не Хана. Но тогда кто я?

«Ты Кассандра Мариус».

Но кто это? Она всегда была просто шлюхой и защитой от боли, причиняемой внешним миром. Ее злость помогала мне жить.

– Раньше ты уже бывала в Кисии? – спросил лорд Эдо, снова переводя беседу на личное. Возвращаясь к допросу. – Или впервые оказалась по эту сторону границы?

– Не впервые, – ответила я. – Несколько лет назад я провела некоторое время в Линья.

Последовавшая за этим пауза предполагала дальнейшие откровения, но мне не хотелось объяснять ни то, что там я работала в публичном доме, ни что целью был особенно сложный контракт. Тот мужчина закончил жизнь на полу публичного дома – чувство удовлетворения от такой хорошо исполненной работы мог понять только Яконо.

Поделиться с друзьями: