ЖАНРЫ

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

Хант встал и начал мерить шагами комнату, рассеянно отмечая по мере продвижения, что его сигарета, похоже, не собирает пепел, от которого можно было бы избавиться. Это была какая-то процедура допроса, решил он. Туриенцы, очевидно, запутались в ситуации на сегодняшней Земле, и по какой-то причине им было важно иметь правильную историю. Если это так, то они определенно не тратили на это время. Возможно, опыт Ханта был тактикой шока, разработанной, чтобы гарантировать прямые ответы в оптимальный момент, когда он был совершенно не готов и слишком дезориентирован, чтобы что-то сфабриковать. Если так, то это, безусловно, сработало, мрачно размышлял он.

«После этого я спросила, где ты. VISAR направил меня через дверь и по коридору, и вот я здесь», — закончила Лин.

Хант собирался что-то еще сказать, когда зазвонил телефон. Он огляделся и впервые заметил его. Это был стандартный домашний терминал datagrid, и он так естественно вписывался в окружающую обстановку, что раньше не замечал его. Снова раздался сигнал вызова.

«Лучше ответь», — предложила Лин.

Хант подошел к углу, подтянул стул, сел и коснулся клавиши на терминале, чтобы принять. Его челюсть отвисла от недоверия, когда он обнаружил, что смотрит на черты лица операционного контроллера в МакКласки.

«Доктор Хант», — с облегчением сказал диспетчер. «Просто плановая проверка, чтобы убедиться, что все в порядке. Вы, ребята, уже давно там. Какие-то проблемы?»

Казалось, Хант долгое время мог только тупо смотреть в ответ. Он никогда раньше не слышал, чтобы телефонные звонки из реального мира вторгались в галлюцинации. Это тоже должно было быть частью галлюцинации. Что кто-то должен был сказать диспетчерам галлюцинаторных операций? «Как вы с нами разговариваете?» — наконец выдавил он, с некоторым усилием сделав голос почти нормальным.

«Некоторое время назад мы получили сообщение с самолета, что нам можно использовать маломощный узкий луч, направленный прямо на него», — ответил диспетчер. «Мы настроили его и ждали, но когда ничего не пришло, мы подумали, что лучше попробовать позвонить вам».

Хант на мгновение закрыл глаза, затем снова открыл их и покосился на Лин. Она тоже не поняла. «Ты хочешь сказать, что самолет все еще там?» — спросил он, снова глядя на экран.

Диспетчер выглядел озадаченным. «Почему... конечно... Я смотрю прямо на него из окна». Пауза. «Вы уверены, что там все в порядке?»

Хант откинулся назад, как вкопанный, и его разум заклинило. Лин прошла мимо него и наклонилась перед экраном. «Все в порядке», — сказала она. «Послушай, мы сейчас немного заняты. Перезвоним через несколько минут, ладно?»

«Насколько нам известно. Ладно, поговорим позже». Контролер исчез с экрана.

Самообладание Лин испарилось вместе с этой картиной. Она посмотрела на Ханта, впервые с момента входа в комнату явно обеспокоенная и напуганная. «Оно все еще там...» Ее голос звучал неровно, поскольку она изо всех сил пыталась держать его под контролем. «Вик, что происходит?»

Хант нахмурился, оглядывая комнату, когда негодование, которое он подавлял, наконец, вырвалось наружу. «ВИЗАР», — позвал он импульсивно. «Вы меня слышите?»

«Я здесь», — ответил знакомый голос.

«Тот самолет, который приземлился в МакКласки, он все еще там. Мы только что говорили с ними по телефону».

«Я знаю», — согласился ВИСАР. «Я соединил звонок».

«Не пора ли нам рассказать, что, черт возьми, происходит?»

«Тюриенцы собирались объяснить это, когда вы с ними очень скоро встретитесь», — ответил ВИСАР. «Вы должны извиниться, и они хотят сделать это лично, а не через меня».

«Тогда не могли бы вы рассказать нам, где, черт возьми, мы находимся?» — спросил Хант, не чувствуя себя особо успокоенным этим заявлением.

«Конечно. Ты в перцептроне , который, как ты только что мне сказал, все еще на перроне в МакКласки». Хант поймал взгляд Лин в немом обмене озадаченными взглядами. Она слабо покачала головой и опустилась в одно из кресел. «Ты не выглядишь очень убежденным», — прокомментировал ВИСАР. «Может, небольшая демонстрация?»

Хант чувствовал, как его рот открывается и закрывается, и слышал звуки, исходящие из него. Но он не заставлял это происходить. Он двигался, как марионетка, которую дергают за невидимые нити. «Извините», — сказал его рот, когда его голова повернулась к Лин. «Не беспокойтесь об этом — ВИЗАР объяснит. Я вернусь через несколько минут».

А затем он лег на что-то податливое и мягкое.

"Voilб!" - раздался откуда-то сверху голос ВИСАРА. Он открыл глаза и огляделся, но прошло несколько секунд, прежде чем он понял, где находится.

Он снова оказался в кресле в одной из кабинок корабля, приземлившегося в МакКласки.

Все казалось очень тихим и неподвижным. Он поднялся на ноги и вышел в коридор, чтобы заглянуть в соседнюю кабинку. Лин все еще была там, откинувшись в кресле, выглядя расслабленной, ее глаза были закрыты, а лицо безмятежно. Он посмотрел вниз и впервые заметил, что, как и она, он снова одет в арктическую одежду UNSA. Он прошел дальше, чтобы осмотреть другие кабинки, и обнаружил, что все остальные тоже были там, выглядя почти так же.

«Прогуляйтесь и посмотрите, — предложил голос ВИСАР. — Когда вы вернетесь, мы все еще будем здесь».

Хант ошеломленно направился к двери в переднем конце коридора, остановился на мгновение и приготовился ко всему, а затем шагнул в вестибюль. МакКласки и Аляска снова вернулись. Через открытую наружную дверь он мог видеть, как фигуры шевелились и начинали двигаться вперед, когда они его увидели. Он двинулся к двери и через несколько секунд оказался на ногах у подножия лестницы. Фигуры собрались вокруг него, и возбужденные вопросы атаковали его со всех сторон, когда он начал идти по амбару к столовой.

«Что там происходит?»

«Есть ли внутри ганимцы?»

«Они выходят?»

«Сколько их там?»

«Просто... пока что говорю. Что? Да... ну, вроде того. Я не уверен. Слушай, дай мне пару минут. Мне нужно кое-что проверить».

Внутри столовой он направился прямо в диспетчерскую, расположенную в одной из передних комнат. Диспетчер и два его оператора наблюдали за Хантом через окно, выходившее на перрон, и выжидающе ждали. «Вик, как дела?» — поприветствовал его диспетчер, когда он вошел в дверь.

«Ладно», — рассеянно пробормотал Хант. Он пристально посмотрел на консоли и экраны, установленные по всей комнате, и заставил свой разум вернуться к тому, что произошло с тех пор, как они вошли в корабль. То, что он видел сейчас, было реальным. Все вокруг него было реальным. Телефонный звонок был частью чего-то, что не было реальным. Очевидно, что это не могло работать наоборот; реальность не могла общаться с областью галлюцинаций по радио. Очевидно?

«Вы получали какие-либо сообщения с этого самолета с тех пор, как мы вошли внутрь?» — спросил он, повернувшись, чтобы взглянуть на команду диспетчерской.

Поделиться с друзьями: