ЖАНРЫ

"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:

Двустворчатые двери в дальнем конце коридора отворились, открывая ярко освещенное пространство за ними, и Зевс решительно шагнул вперед, увлекая за собой остальных.

Семь столов. Семь гробов. Между ними ширмы. В каждой ячейке по двое медиков.

Голос Зевса дрогнул, всего на одно мгновение, но он тотчас же продолжал:

– Кажется, я слышу, как кающийся грешник говорит: «Идем, спускаемся в долину, чтобы помолиться». Ты наденешь терновый венец, милостивый господь, и покажешь мне путь.

По одному медику из каждой пары шагнули вперед, чтобы забрать свою жертву, и увели их в отгороженные отсеки, где они остались одни, втроем.

– Раздевайтесь,сказали Фрэнку, и он разделся, как уже проделывал сотню раз.

Поставив свою коробку перед белым пластиковым гробом, он разделся, стараясь запечатлеть в памяти, что это за чувство.

– О, грешник, спускаемся вниз, спускаемся вниз, спускаемся вниз.

Грубая ткань, ее вес, спадающий с плеч. Холодный антисептический воздух, от которого пробежали мурашки. Возможно, это воспоминание станет для него последним. Гладкий резиновый мат на полу. Странный эластичный конверт-комбинезон, который ему пришлось надеть, натянув на голову и оставив открытым одно только лицо.

– О, грешник, спускаемся вниз, спускаемся в долину, чтобы помолиться.

Ракеты иногда взрываются. Даже те, в которых летят люди. А если они летят на Марс, то иногда не долетают до цели. А если долетают, то врезаются в поверхность, образуя новый кратер.

– Кажется, я слышу, как грешник говорит: «Идем, спускаемся в долину, чтобы помолиться».

Воспользовавшись приставной лестницей, Фрэнк забрался в гроб. Внутри оказалось еще холоднее. Холод водяного охлаждения. Вся наружная оболочка была пронизана трубками.

– Ты наденешь терновый венец, милостивый господь, и укажешь мне путь.

Он улегся. Он не знал, что делать с руками. Они пролежат в одном и том же положении целый год, поэтому ему должны были сказать, вытянуть ли их по бокам, сложить ли на поясе или скрестить на груди.

– О, кающийся грешник, спускаемся вниз, спускаемся вниз, спускаемся вниз.

У него застучали зубы. Он полностью находился в распоряжении своих хозяев, как это было с самого начала. Возможно, он вовсе не полетит на Марс. Он мог проснуться где угодно. Возможно, он вообще не проснется и его используют для пересадки органов. Но это глупо. Зачем тогда нужны были все эти тренировки?

– О, кающийся грешник, спускаемся вниз, спускаемся в долину, чтобы помолиться.

Один за другим голоса умолкали. Фрэнк не мог видеть, что происходит с его товарищами, но его собственная пара медиков поднесла к его лицу маску. Он услышал шипение газа, успел увидеть беспорядочно мелькнувшие перед глазами яркие краски.

– Кажется, я слышу, как кающийся грешник говорит: «Идем, спускаемся в долину, чтобы помолиться».

Маска прижалась к лицу, ему нужно было вдохнуть газ, но он этого не хотел. Продолжай петь. Продолжай петь. Ты остался последним.

– Ты наденешь терновый венец, милостивый господь, и укажешь мне путь…

Глава 9

[Отредактированный отчет Подготовительного центра «Голд-Хилл», строение два (2), руководству проекта «Спарта», 20.05.2047]

Киттридж, Франклин Майкл

Дата рождения: 20.01.1996

Место рождения: Модесто, штат Калифорния

Женился: на Скотт, Жаклин Кристине, 11.06.2022. Развелся: 05.07.2040.

Дети: сын, Скотт, Майкл Клэй, 05.12.2023.

Арестован: 04.07.2038, по обвинению в убийстве при отягчающих обстоятельствах.

Осужден: 20.03.2039, убийство при смягчающих обстоятельствах, 120 лет заключения без права на условно-досрочное освобождение.

Стремление доминировать: 38

Эмоциональная стабильность: 78

Открытость к переменам: 35

Стремление к совершенству: 82

Замкнутость: 92

Соблюдение правил: 86

Самодостаточность: 87

Социальная активность: 25

Пригодность для проекта в целом: 83

* * *

Его пробудила боль.

Ему показалось, что он горит, и какое-то мгновение он видел языки белого фосфоресцирующего пламени, поглотившие его. Но первое чувство быстро схлынуло, и остался один холод.

Что-то пыталось протиснуться ему в рот, а он не мог отвернуть голову, чтобы защититься, поэтому ему оставалось только стиснуть челюсти, не впуская это что-то внутрь.

– Пожуй, но не глотай. Это губка.

Это была… Алиса?

У него во рту пересохло, будто в склепе. Смоченная в воде губка медленно освободила ему язык, а тем временем Алиса сорвала изоленту с его век – резче, чем этого требовала необходимость.

Свет был слишком ярким, невыносимо ярким, и, хотя глазные капли попали куда нужно, он по-прежнему фактически оставался слепым. Он пожевал губку и, полностью забрав из нее влагу, вытолкнул ее языком изо рта.

– Марс? – прохрипел он.

– Или он, или особенно дерьмовая версия загробного мира.

Он попытался моргнуть, и, хотя резь была адской, это оказалось осуществимо. Свет над ним из сплошного белого тумана начал разделяться на отдельные источники. Губку сменила трубка, и ему на язык плеснула струя холодной воды.

– Глотай!

Он послушно глотнул, и это было все равно что отправить в горло камень. Он взмок от усилий.

– Еще раз!

Он не хотел, но понимал, что надо. Если только Алиса не пыталась его отравить. Но он все равно никак не мог ей помешать, поэтому подхватил языком водяной шарик и запихнул его в себя.

– Ее у нас в обрез – вся, что есть, здесь твоя. Но, как выясняется, у нас всего в обрез.

Он слышал, как она ходит, оставаясь вне поля его зрения, которое ремнями, стиснувшими ему голову, ограничивалось одним потолком над ним. Он попытался пошевелить пальцами и с удивлением обнаружил, что они повиновались сразу же. Как и пальцы на ногах.

– То есть?

– То есть запасов у нас катастрофически мало. Поголодать мы еще можем себе позволить, но вот без воды совсем никак.

Он лежал на мягкой резине, имеющей форму его тела, которая удерживала его тело в определенном положении. Он поднял руку, и она отделилась от резины с отчетливым чавкающим звуком.

– Но Марс?

– Внизу иллюминатор, в который ты можешь выглянуть, и снаружи на корпусе есть видеокамеры. Это определенно похоже на Марс. Но главный фокус – это уменьшенная сила тяжести: такое не подделаешь. Следи за своими движениями, потому что это та еще штука. – Алиса протянула руку, но он не смог ее схватить с первой попытки. – Просто лежи спокойно. Предоставь все мне.

Схватив за запястья, она его потянула. Ему было плохо. Он чувствовал себя слабым и отупевшим, и у него кружилась голова; ему пришлось вцепиться в стенки своего гроба и подождать, когда окружающий мир, каким бы он ни был, перестанет вращаться.

– Какое-то время ты будешь приходить в себя. Но чем скорее ты начнешь двигаться, тем лучше. Ты у меня не единственный пациент.

Фрэнк не узнал то место, где находился. Ему еще ни разу не приходилось видеть изнутри капсулу спускаемого аппарата. Он увидел два ряда по четыре гроба, стоящих вдоль изгиба круглой переборки, и отверстие посредине, ведущее вниз. Сверху, похоже, ничего не было – значит, они находились на самом верхнем ярусе спускаемого аппарата.

Поделиться с друзьями: