ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

franco domicile франко местонахождения {альтернативное условие поставки — франко-поставка с оплатой пошлины}

franco station of destination франко станция назначения

fraternal п. братское общество {среди прочих предоставляет своим членам страх. услуги}; adj. братский, относящийся к братству

fraternal insurance страхование в братском обществе {страхование жизни и, как правило, кооперативное}

fraternal organization (society) братство, братское общество

fraud обман, мошенничество

accident fraud мошенническая симуляция несчастного случая

bank fraud мошенничество в банках

by fraud обманным путём

– where the judgement was obtained by fraud - когда судебное решение получено обманным путем

claim for damages иск о возмещении убытков

claim for fraud

combat fraud бороться с мошенничеством

commit a fraud совершить мошенничество

computer fraud компьютерное мошенничество, мошенничество с помощью компьютера

constructive fraud подразумеваемый обман

credit card fraud мошенничество с кредитными картами

cyber fraud кибермошенничество

electronic fraud электронное мошенничество

employee fraud мошеннические действия служащих

financial statement fraud мошенничество с финансовыми отчётами

fraud against creditors обман кредиторов

fraud artists мошенники

fraud by the insured мошенничество страхователя

fraud in bookkeeping фальсификация данных отчётности

fraud loss убыток от мошенничества

fraud of agents мошенничество агентов

frauds perpetrated by insiders мошенничества, совершаемые служащими компании

fraud risk риск потерь от мошенничества

fraud victims жертвы мошенничества

fraud warning

guilty of fraud виновен в мошенничестве

insurance fraud страховое мошенничество

in the absence of fraud при отсутствии обмана

in the case of intended fraud в случае преднамеренного обмана

intended/intentional fraud намеренное введение в заблуждение: < In the case of intended fraud referred to in paragraph 3 of this article the carrier is liable, without the benefit of the limitation of liability provided for in this Convention, for the loss incurred by a third party, including a consignee, because he has acted in reliance

on the description of the goods in the bill of lading.
– В случае намеренного заведения в заблуждение, указанного в пункте 3 настоящей статьи, перевозчик несет ответственность без права на ограничение ответственности, предусмотренное настоящей Конвенцией, за ущерб, понесенный третьей стороной, включая грузополучателя, из-за того, что она действовала, полагаясь на описание груза, содержащееся в коносаменте.>

internal fraud мошенничество внутри организации

is lost to fraud потеряно из-за мошенничества

loan fraud мошенничество с займами

malicious fraud злоумышленный обман

securities fraud мошеннические действия с ценными бумагами

fraudful мошеннический

FRAUDNET – Международная сеть юристов, специализирующаяся на борьбе с мошенничеством {работает при Международной торговой палате}

fraudsters мошенники

fraudulent мошеннический, обманный

for fraudulent purposes в мошеннических целях

fraudulent acts мошеннические действия

– fraudulent actions of employees мошеннические действия работников

fraudulent claims мошеннические требования {о возмещении ущерба}

fraudulent entries {bnk} мошеннические проводки: < Loss due to a customer transferring funds as a result of fraudulent entries – Убыток из-за перевода клиентом средств в результате мошеннических проводок >

fraudulent financial reporting умышленное искажение финансовой отчётности

fraudulent input of electronic data мошеннический ввод электронных данных

fraudulent insurance act акт страхового мошенничества

– commits a fraudulent insurance act, which is a crime совершает акт страхового мошенничества, что является преступлением

fraudulent modification of electronic data мошенническое изменение электронных данных

fraudlent negotiable instruments поддельные оборотные документы

– drafting fraudulent negotiable instruments выписка поддельных оборотных инструментов

fraudulent sale продажа во вред кредиторам

frasudulent scheme мошенническая схема

frayed изношенный

frayed wires изношенные провода

F.R.C. — 1. fire resisting construction огнестойкая конструкция 2. free of reported casualty

свободно от заявленного убытка

F.R.C.C.
– free of riots and civil commotions свободно от восстаний и гражданских волнений

freak необычный, странный

freak year необычный (нехарактерный) год

free adj. 1. свободный 2. бесплатный, безвозмездный; v. освобождать

for free бесплатно

– is available for free предоставляется бесплатно {напр. уход}

free all kind “свободно во всех отношениях”

Free along ship (FAS) свободно вдоль борта судна

free and clear не обременено, свободно от обременений {об имуществе}

free astray {trans} “бесплатно как засланное” {перевозка засланного груза в место назначения. Указанное грузоотправителем за счёт перевозчика}

free carrier (named point of delivery to carrier) {трансп.} франко-перевозчик (наименование пункта передачи товара перевозчику)

free delivery {трансп.} франко-поставка

Free domicile duty paid франко дверь получателя с оплатой таможенной пошлины

Free frontier station франко пограничная станция

free in (F.I.) погрузка за счёт фрахтователя; свободно от расходов по погрузке: < Cost of loading a vessel is borrne by the charter. – Расходы по погрузке судна несёт фрахтователь. >

free in and out (FIO) погрузка и выгрузка за счёт фрахтователя

free in and out and stowage условие FIOS, FIO + штивка

Поделиться с друзьями: