ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

survival rate 1. {med} коэффициент выживаемости 2. {fin} вероятность выживаемости

survival ratio доля доживающих до определенного возраста

survival suits for the screw спасательные костюмы для экипажа

survival threatening угроза выживанию {напр. компании}

survival to a stipulated age дожитие до определённого возраста

– assurance on survival to a stipulated age страхование на дожитие до опредеённого возраста

survive 1. пережить 2. выжить, остаться в живых

survive an accident остаться в живых после аварии

survive in a fatal air crash остаться в живых после авиационной катастрофы

survive to that date дожить до этого срока

survivor 1. лицо, дожившее до определенного возраста; 2. спасаемый 3. оставшийся в живых 4. лицо, потерявшее кормильца

survovors of foreign persons наследники иностранцев: < The survivors of foreign insured or pensioned persons shall be entitled under the same conditions as nationals to the benefits derived from the contributions credited to their account.
– Лица, потерявшие кормильцев-иностранцев или кормильцев получавших пенсию, имеют такие же права, как и граждане страны, на пособия от взносов, зачисляемых на их счета. >

survivorship 1. дожитие 2. наследование после смерти сонаследников

immediate care of survivors немедленная помощь спасённым

right of survivorship право наследования после смерти сонаследников

survivorship] annuity аннуитет пережившему лицу {обычно супругу}

survivorship policy полис под отлагательным условием {см. также contingent POLICY}

susceptibility подверженность

allergy and susceptibility аллергия и восприимчивость

cracking susceptibility {ci} подверженность трещинообразованию

susceptibility to corrosion подверженность коррозии

susceptibility to loss/risk подверженность ущербу/риску

susceptable 1. подверженный {напр. риску} 2. допускающий, поддающийся

such risks are not susceptable to insurance такие риски не подлежат страхованию

suspect подозревать

has reasonable grounds to suspect имеет достаточные основания подозревать

suspect person {med} подозрительный на заражение

suspend приостанавливать

suspend any operation приостанавливать любые работы: < The competent authority shall have the right to suspend any operation which poses an imminent threat of a major accident.
– Компетентный орган вправе приостановить любые работы, которые создают непосредственную опасность крупной аварии. >

suspend the coverage приостановить действие покрытия

suspend insurance приостановить страхование

– conditions suspending insurance обстоятельства, приостанавливающие страхование

suspend the insurance policy приостановить действие договора страхования

suspend the performance of one’s obligations приостановить исполнение своих обязательств

suspend the right приостановить право

susoend the works {bi; ci} приостановить работы

suspended

suspended ceiling подвесной потолок

suspended construction project недостроенный строительный объект

suspended in the air находящиеся во взвешенном состоянии в воздухе {о микроскопических твёрдых частицах}

suspended lines подвесные линии

suspended solids взвешенные твёрдые частицы

suspended textile materials висящие тканевые изделия

suspense

keep in suspense оттягивать, задерживать

suspense accounts промежуточные счета

suspension 1. приостановка, отсрочка 2. прекращение

anticipatory suspension of insurance досрочое прекращение страхования

cause a suspension {bi} приводить к остановке: < Also, that damage must typically cause a suspension of

the insured’s operations.
– Кроме того, такой ущерб должен, как правило, влечь за собой остановку работы предприятия страхователя

>

partial suspension {bi} частичное прекращение производства

• partial suspension of the insured’s business частичное снижение оборотов предприятия страхователя

suspension of agreement/contract приостановка исполнения договора/контракта

suspension of construction works приостановление строительных работ

suspension of earnings временная утрата заработка

suspension of financing приостановление финансирования

suspension of a license приостановка действия лицензии

suspension of loading приостановка погрузки

suspension of operations {bi} приостановка работы {предприятия}

suspension of payments приостановка платежей

suspension of pipeline operation приостановка эксплуатации трубопровода

suspension of works {bi; ci} приостановка работ

suspension study положение присотановке покрытия

total suspension полное прекращение [производства], полная остановка {напр. производства,деятельности}

• total suspension of the insured’s business полная остановка предприятия страхователя

suspicion подозрение

grounds of suspicion основания для подозрений

on suspicion of по подозрению в

suspicious подозрительный

suspicious persons/transactions подозрительные лица/сделки

• identify suspicious transactions выявдять подозрительные сделки

sustain 1. терпеть 2. нести

sustain damage 1. нести убытки 2. получить повреждение

– sustain property damage понести имущественный ущерб

sustain losses нести убытки или потери

sustain injury получить увечье

sustainability устойчивость

ecological/environmental sustainability экологическая устойчивость {постоянство экологической целостности и запасов ресурсов}

sustainable устойчивый

sustainable development/use устойчивое развитие/использование

sustained

damage sustained ущерб, понесённый …: < The carrier is liable for damage sustained in case of death or bodily injury of a passenger upon condition only that the accident which caused the death or injury took place on board the aircraft or in the course of any of the operations of embarking or disembarking. – Перевозчик несёт ответственность за ущерб, нанесённый в случае смерти или телесного повреждения пассажира, лишь при условии, что происшествие, которое явилось причиной смерти или телесного повреждения, имело место на борту воздушного судна или в ходе любых операций посадки и высадки. >

Поделиться с друзьями: