ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

notice of termination уведомление о прекращении

termination by notice прекращение уведомлением

termination clause оговорка о досрочном прекращении {договора}

termination event событие, приводящее к прекращению договора

termination grounds основания прекращения {договора}

termination of adventure clause {mar} оговорка о пролонгации договора страхования {в случае если по не зависящим от страхователя обстоятельствам срок действия д-ра истекает ранее прибытия судна в пункт назначения}

termination of an agreement прекращение действия соглашения, истечение срока соглашения

termination of a contract прекращение договора

– on termination of a contract по прекращении договора

– termination of an insurance contract прекращение договора страхования

termination of an insurance coverage прекращение страхового покрытия

termination of rights прекращение прав

voluntary termination of the agreement добровольное прекращение соглашения

wrongful termination противоправное прекращение {напр. полиса, контракта}

– wrongful termination claims иски в связи в противоправным прекращением

terminus {pl. termini} конечная станция

termites термиты

terms условия {договора}

best terms наилучшие условия, самые благоприятные условия {договора}

come to the terms договориться об условиях

comply with the terms соблюдать условия

concessionary terms льготные условия

coverage terms условия страхового покрытия

delivery terms условия доставки

easy terms льготные условия

expressed terms [чётко] выраженные условия

full terms полные условия

general terms общие положения

in percentage terms в процентах

in real terms в реальном исчислении

in the terms of this policy по условиям данного полиса

in terms of value в стоимостном выражении

insurance terms сроки страхования: < Insurance terms rarely exceed 10 years, and are more typically in the 5-year range.

Сроки страхования редко превышают 10 лет, - наиболее типичны сроки порядка 5 лет. >

insurance terms and conditions сроки и условия страхования

multiyear policy terms многогодичные условия страхования

net terms нет-термс {условие фрахтования судна, по которому груз считается свободным от расходов на погрузку и выгрузку}

old terms на прежних условиях

on terms на условиях:

– on credit terms на условиях кредита

– on the same terms на тех же самых условиях

– on these terms на этих условиях

original terms {rei} оригинальные условия

– extend insurance protection beyond the original terms of the policy расширить страховую защиту за пределы оригинальных условий

payment terms условия платежа

policy terms условия договора страхования, полисные условия

soft terms льготные условия

set out the terms расписать/сформулировать условия поставки

special terms особые (специальные) условия {служат дополнением к типовому д-ру страхования}

– impose special terms вносить специальные условия

terms and conditions сроки и условия {договора}

Terms of Business Agreement (TOBA) Правила заключения договоров {разрабатываются страховщиками и передаются страховым агентам}

terms of delivery условия поставки

terms of payment условия платежа

terms of a policy условия полис

terms of insurance payments условия страховых выплат

terms of reference мандат, круг полномочий

– operate under formal terms of reference рабоатть по официальному мандату

terms of settlement условия урегулирования {напр. претензии}

terms proposed предложенные условия

trade terms условия торговли

under the terms of a policy по условиям договора страхования

usual terms на обычных условиях

“with particular average” terms условия “включая частную аварию”

within the terms of the policy подпадающий под действие условий полиса: < Once the terms of the insurance have

been determined, it is the burden of the insured to prove that the loss it suffered is within the terms of the policy. – После того как условия

страхования определены [после восстановления утраченного полиса], на страхователя ложится бремя доказывания того, что

понесённый им убыток подпадает под действие условий полиса. >

terphenyls терфенилы

polychlorinated terphenyls полихлорированные терфенилы

TERR – страхование от терроризма

terraces террасы

terrain

sketch of the terrain план местности

terrain avoidance {avi} огибание рельефа местности, обход препятствий на малой высоте

– terrain avoidance system система предотвращения столкновений с наземными препятствиями

terrain awareness

terricones терриконы

territorial территориальный

territorial integrity территориальная целостность

territorial limits/waters территориальные границы/воды

territorial limits 1) {mar} ограничения по району плавания 2) {ci; oil} территориальные границы (пределы)

– territorial limits in respect of inland transit ограничения по району плавания для внутренних транзитных перевозок

– territorial limits in respect of off-site storage ограничения по району складирования за пределами строительной площадки

Поделиться с друзьями: