Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
for one's own account за собственный счет
for the account and risk of smb. за счет и на риск кого-л.
frozen account замороженный счет
general account общий счет {см. также common ACCOUNT}
impounded account конфискованный счет
income account счет доходов и расходов
individual account {bn} индивидуальный счёт
individual retirement account (IRA) {пенс.} индивидуальный пенсионный счет
in trust for account {bn} счёт по доверенности
insurance broker's account счет страхового брокера
insurance undertaking’s accounts 1. {99%} отчётность страховой организации 2. {1%} счета страховой организации
– which are reflected in the insurance undertaking's accounts которые отображены в отчётности страховой организации
insured account застрахованный счет
interest account 1. счет процентов 2. расчет процентов
inventory account счет товарно-материальных запасов
joint account {bn} совместный счёт
– couple’s joint account совместный счёт супружеской пары
keep accounts вести отчетность
liquidate the account закрыть счёт
maintain an account вести счет {напр., счет вложения средств (резервов) по страхованию жизни}
manufacturing account счет производственных издержек
money market deposit account {US} депозитный счёт денежного рынка {сберегательный счёт с
возможностью инвестирования в инструменты денежногно рынка}
natural resources accounts кадастры природных ресурсов
new accounts новые клиенты
– new account development привлечение новых клиентов
non-interest-bearing account беспроцентный счёт
on account в счет причитающейся суммы
on account of sth на основании/ввиду чего-л.: < .. unless the property insured is reasonably abandoned on account of its actual total loss appearing to unavoidable … - … если только застрахованное имущество разумно не оставлено ввиду неизбежности его полной гибели … >
on any one account по любому случаю
open account оплата с открытого счета {без банковского обеспечения}
outstanding account неоплаченный счет
overdue account просроченный счет
passbook savings account счёт со сберагтельной книжкой
pay an account заплатить по счету, оплатить счет
payable on death (POD) account счёт с выплатой в случае смерти вкладчика
personal account 1. {бухг.} счет частного лица, лицевой счет 2. {Lloyd} личный отчет {андеррайтера
Ллойда; представляет ся каждым андеррайтером синдиката Ллойда}
profit[-and-loss] account cчёт прибылей и убытков
reserve account счёт резервов
retained contribution account счет удержанных взносов
revenue and expense account счет доходов и расходов
run-off account {ri} незакрытый год
savings account сберегательный счет
segregated client accounts отдельные клиентские счета
separate account {пенс.} отдельный счет
settle accounts расплачиваться по счетам
settlement account расчётный счёт: < … a requirement that customers' monies shall be transferred via strictly segregated client accounts and that these accounts shall not be used to reimburse other creditors in the event of bankruptcy.
– … требование о том, чтобы деньги клиентов перечислялись через отдельные клиентские счета и чтобы эти счета не использовались для выплаты возмещения другим кредиторам в случае банкротства. >
single accounts индивидуальные счета
– single accounts limits лимиты возмещения по индивидуальным счетам
single proprietorship account счёт индивидуального предпринимателя
statement [savings] account счёт с выпиской {счёт с выпиской состояния сберегательного вклада}
take account of учитывать: < Limitations on particular categories of asset must take account of the treatment of reassurance in the calculation of technical provisions.
– Ограничения по отдельным категориям активов должны принимать во внимание специфику перестрахования при расчете технических резервов. >
take into account принять в расчёт, учесть: … unless the earthquake risk was taken into account.
– … за исключением
случаев, когда риск землетрясений был принят в расчёт.
transaction account {bn} операционный счёт: < Any benefits due to you will be kept in a transaction account waiting for you to claim them. – Все выплаты, причитающиеся вам, будут храниться на операционном счету, с которого вы можете их снять в любое время. >
transfer an account перевести счет
third-party-payment account счет, допускающий платеж в пользу третьих лиц
thrift account срочный счет {в банке)
trust account доверительный счёт {счёт, отражающий операции с имуществом, принятым в доверительное управление}
uncollectable account счет безнадежной задолженности
underwriting account отчет андеррайтера {представляется страх, компании, содержит статистические и иные данные о принятых на страхование рисках и их прохождении}
unsettled accounts неоплаченные счета
work with an account работать с клиентом
account for N1
dN1 Context Sense
доля, часть non-acc. 1
не доля non-acc. 2
– acc. 3
1. составлять {столько-то процентов или такую-то часть}: < Losses due to such acts by employees can account for a large proportion of an institution's losses, and in some extreme cases, can result in the institution's liquidation. – Убытки вследствие таких действий работников могут составлять значительную долю потерь [финансового] учреждения, в некоторых экстремальных случаях могут приводить к ликвидации учреждения. >