ЖАНРЫ

Современный детектив. Большая антология. Книга 1
Шрифт:

— Усекли, — сказал Фил.

— Усекли, — кивнул Лео.

Сид взглянул на Винса:

— Может быть, ты хочешь что-то добавить?

— Так, мелочи, — сказал Винс и повернулся к Филу и Лео. — Вы знаете, как себя вести. Постарайтесь себя не афишировать — вы же знаете, дурная слава — плохой помощник. И помните: никто не должен знать, кто вас послал и зачем.

— Мы не подкачаем, — заверил Фил.

Глава 3

Земля слухами полнится

На следующий день Винс отвез Сида в Хитроу и они сели на рейс до Ньюкасла. На послеполуденное время у них была назначена встреча с тремя братьями Хэлидей, которым нужны были деньги на строительство развлекательного центра, которое они затеяли в Уоллсенде. Предложение братьев понравилось Сиду, и соглашение было заключено без проволочек. Пару часов спустя, перекусив, Винс с Сидом вылетели в Лондон.

Телефон Сида зазвонил, когда Винс, наплевав на ограничение скорости, мчал по автобану где-то к западу от Айлуорта. Звонил Дэнни Хоуп — «козлина позорный», как называл его Винс, — поп-звезда шестидесятых, в свое время обожавший вертеть задом на сцене, а теперь, в качестве антрепренера, с неменьшим энтузиазмом втягивающий в это дело других. Винс однажды сказал о нем: «Факс и мобила у него уже есть, теперь не помешала бы хоть капелька мозгов».

— Сид, надо встретиться, — сказал Дэнни.

— Дэнни, сынок, мне уже поздновато пробоваться в артисты, — посмеиваясь вместе с Винсом, ответил Сид.

— Да нет, я серьезно. Это насчет твоего брата и Гарри. Мне кажется, я знаю, кто за этим стоит. Нам надо встретиться.

— Насчет Гарри? Похоже, в этом мире ничего ни от кого не скроешь.

— Я не шучу, Сид. Мы должны встретиться.

— У тебя есть какая-то информация?

— Да.

— Где ты сейчас?

— Дома.

— Там и оставайся. Мы сейчас подъедем.

Сид закрыл телефон и сказал Винсу:

— Это малыш Дэнни. Говорит, что знает про Гарри. Кто за этим стоит.

— Ну да? — недоверчиво спросил Винс.

— Говорит, что так.

— Эта безмозглая скотина никогда ни на что не годилась.

— Никогда не знаешь, где угадаешь.

Винс оставил «мерседес» у дома Дэнни на пересечении Кромвель и Эрлзкорт-роуд. Дэнни увидел их в окно и побежал открывать входную дверь. Он весь трясся от напряжения, махал руками и выглядел так, что ему не помешала бы пара таблеток валиума. Он повел их наверх, мимо дюжин вставленных в рамочки фотографий его собственной персоны образца начала шестидесятых, в гостиную, сплошь увешанную фотографиями того же образца.

Дэнни уселся на обитый кожей диванчик с хромированными заклепками и тут же принялся нести какую-то чушь о компании, часть акций которой он только что приобрел; дескать, фирма занята производством пиротехники для Саудовской Аравии.

Сид взглянул на Винса, кашлянул и сказал:

— Эту брехню я уже слышал. Обойдемся без этого, Дэнни.

— Ну конечно, — ответил Дэнни и тут же пустился в сбивчивый рассказ о том, как он получил роль в новом сериале, где играет единственного на весь Сити банкира, пробившего себе дорогу из низов.

— Дэнни! — рявкнул Сид. — Ты тратишь мое время! Ты транжиришь его!

— Прости, — пробормотал вчерашний кумир шоу-бизнеса.

— Выкладывай то, за чем я приехал! Ну!

Винс вспомнил, как Фил Костолом однажды сказал про Дэнни, что он, наверное, спит с резиновой копией себя самого. Винс хрюкнул.

Дэнни тут же повернулся и уставился на Винса.

— Почему он смеется?

Сид очень близко наклонился к Дэнни и негромко проговорил:

— У Винса плоховато с чувством юмора. Он думает о том, что сделает с тобой, если ты будешь продолжать отнимать у нас время.

Дэнни побледнел, прикрыл глаза и сказал, что ему нужно выпить.

— После выпьешь. Давай, колись! — приказал Сид.

— Ладно, ладно. Я немножко забеспокоился, когда узнал про твоего брата… Ведь у нас с тобой есть кое-какие общие заморочки, и прочее. Я подумал, раз Сид Блаттнер идет ко дну, значит, и я могу в любой момент пойти туда же.

— Выбрось это из головы. Я не иду ко дну, заруби себе это на носу.

— Нет-нет, я совсем не то хотел сказать… Не то… ты ведь понимаешь, о чем я… так показалось…

Неудивительно, что его за глаза называют Бздун Гороховый, подумал Винс.

— В общем, я таки забеспокоился, — продолжал Дэнни, — а в те выходные я был во «Фламинго» и болтал с тамошними своими знакомцами и с этим старпером, Мелом Келли, тоже болтал.

Винсу послышалось что-то знакомое.

— Откуда такой?

— Из Эдмонтона, — сказал Дэнни.

— Ага, — догадался Винс.

Сид взглянул на Винса.

— Мы его знаем?

— Знаем, знаем. По-настоящему его зовут Мендель Леви.

— Этот? Мошенник, торговец мехами, который погорел на афере с благотворительностью?

— Он самый.

— Ничего себе. Ну что ж, продолжай, Дэнни, мальчик, продолжай.

— Сейчас, Сид. Мы вышли, и я сказал, что ты часто бываешь на благотворительных банкетах и всяких там мероприятиях по сбору средств в пользу людей искусств… но я ему ничего такого не рассказал. А он сказал, что я зря вожу с тобой дружбу, потому что ты очень скоро пойдешь ко дну.

— Прямо так и сказал? — недоверчиво спросил Сид. — И отчего же?

— Потому что Рэй Сиго решил прибрать к рукам твою империю. Так он сказал.

— И когда ты это слышал?

— Недели две назад. Я тогда не придал этому особого значения… Но когда, сам понимаешь, случилось такое…

Рэй Сиго?

«Мерс» торчал в пробке на углу Гайд-парка.

Сид колотил по щитку кулаком.

— Этот гребаный Рэй Сиго! Я должен был догадаться. Я просто обязан был сам догадаться. То-то он был тихонький в последнее время; теперь понятно почему. Ну почему, почему я не догадался?

— Мы ведь пока ничего не знаем. Это всего лишь слух, — остерег его Винс.

Но Сид его не слушал.

— И как я мог? Да, надо было разобраться с этим ублюдком, когда в 85-м году он открывал в Илфорде свой клуб. Сейчас ничего бы этого не произошло. Ничего бы не произошло.

— Сид, мы не знаем наверняка.

— Еще как знаем. Это он, можешь не сомневаться. Хитрый ублюдок. Ну уж на этот раз он получит то, что ему причитается, сполна получит, гад. Я прослежу за этим.

Винс положил ладонь Сиду на плечо и проговорил:

Поделиться с друзьями: