Современный русский язык. Графика и орфография
Шрифт:
2) местоимение что– им. п. что, род. п. чего, дат.п. чему, вин. п. что, тв. п. чем, предл. п. о чём /чом/.
Примеры однокореиных слов с чередующимися гласными: женский - жёнушка, чертит - чёрточка, шерсть - подшёрсток, щель - щёлка и т.п. Сюда же примыкают и такие однокоренные слова с ударным корневым /о/, с которым соотносятся безударные /и/ и /ы/: жёлтый - желтизна ( ж/ы/ лтизна), пощёчина - щека ( щ/и/ ка) и т.п.
Там, где указанное чередование не наблюдалось, стихийно закрепилось написание о: жом, чох, шок, шов, чопорный и в нек. др. подобных же словах 1. Эти слова не с чем сравнивать, написание е ничем зрительно не поддерживалось. Поэтому е здесь только мешало, слова жом, чох и т.п. как бы подравниваются к словам гол, дог, дож, кок и т.п.
Несмотря на имеющееся чередование, закрепилось написание о также в существительном поджог (ср.: поджечь) "как бы для отличия от глагольной формы поджег" 2.
В некоторых корнях с чередующимися гласными написание е было неустойчиво, что и отмечалось в орфографических словарях вплоть до унификации 1956 г., например: желудь и жолудь, желоб и жолоб, чеботы и чоботы и т.п.
Я. К. Грот, изучив употребление е и о после шипящих, уловил определенные закономерности в этом употреблении и описал их в своей книге "Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне". Его рекомендации, данные в вышедшем позднее руководстве "Русское правописание", нельзя даже назвать правилами в собственном смысле этого слова: он сообщает о принятом обычае писать так или иначе.
В 1956 г., когда был опубликован впервые созданный в истории русского правописания полный свод правил, исторически сложившиеся написания е и о после шипящих (с небольшой унификацией колеблющихся случаев) были приняты как обязательные. Это были уже именно правила (см. § 4 "Правил русской Орфографии и пунктуации").
Написания е и о после шипящих внешне распределились по двум линиям - в именных суффиксах и окончаниях обычным является написание о: рожок, медвежонок, книжонка, ежовый, смешон, свежо, княжон, плечо, ножом, чужой; в глагольных суффиксах и окончаниях обычным является написание е: напряженный, напряженность, ученый, ученость, затушевывать.
Выпадает из этой системы противоположения именных и глагольных морфем именной суффикс – ер- ( дирижер и т.п.). Однако этот суффикс связан с глагольным словообразованием - слова с суффиксом - ер– соотносительны с глаголами на - ировать: дирижер - дирижировать, ретушер - ретушировать и тд.
Некоторые сдвиги в этой системе и заметные трудности при письме создаются тоща, коща эти линии перекрещиваются. Так, слово тушенка внешне похоже на словообразовательный тип книжонка, а по сути оно соотносится с причастием тушеный. Созвучные ножовка и ночевка соотносительны: первое слово - с именным типом ( ножовый), и в нем пишется после шипящей о, а второе - с глагольным ( ночевать), и в нем после шипящей пишется е.
Очень важно учитывать сложившиеся соотношения в написании именных и глагольных суффиксов при решении вопросов правописания, когда появляются новые слова и возникает необходимость их оформления. Так, в орфографических словарях еще не зафиксированы новые слова мелоч е/oвка и реч е/oвка. Первое из них приводится в словаре "Новые слова и значения" (М., 1984). Дается написание мелоч е вка. Но это словарь не орфографический и приводит те написания, которые встречаются в печати. В печати встречаются написания и мелочевка и мелочовка. Преобладают первые. Это и фиксирует словарь. Однако написание именного суффикса с буквой е выпадает из системы сложившихся написаний и не может быть поддержано. Этот вопрос хорошо прокомментирован в кн. В. Ф. Мейерова "Типология буквенных орфограмм" (Иркутск, 1988. С. 109). Аналогична ситуация со словом реч е/oвка. Словари его не фиксируют. Консультационный отдел журнала "Русская речь" (1985. № 5. С. 61) рекомендует написание реч ё вка, с чем трудно согласиться. Справедливо не соглашается с таким решением журнала В. Ф. Мейеров ("Типология...". С. 110). Системны мелочовка, речовка 1.
Написание е/о после ц
После ц в русском языке никогда не следуют ни личные глагольные окончания первого спряжения, ни причастный суффикс - енн– (- ен– ), т.е. никогда не следуют такие продуктивные морфемы, которые, употребляясь после других согласных, имеют в своем составе е. Таким образом, после ц при передаче на письме ударного /о/, этимологически восходящего к /э/, не было необходимости сохранить графическое е, что существует прежде всего при написании глагольных окончаний первого спряжения и суффикса страдательных причастий прошедшего времени.
Глагольные формы с наличием ц в основе ограничиваются лишь словами типа танцевать, гарцевать, вальцевать и т.п. (к тому же малочисленными). Личные глагольные формы их оканчиваются на - цую, -цуешь, а страдательные причастия прошедшего времени от этих глаголов не образуются.
При передаче на письме /о/, этимологически восходящего к /э/, после ц наблюдалась та же морфологическая тенденция, какую мы наблюдали при складывающемся обычае писать е/о после шипящих.
После ц закреплялось написание о при произнесении /о/ в ударных окончаниях имен существительных, ибо для имен существительных окончания с о являются сильной графической моделью: лицо, как село, просо (форма лицо– наряду с лице– указывается уже в "Российской грамматике" Ломоносова 1); кольцом, как селом, просом; огурцов, как зубов, орехов, но безударные окончания пишутся с е: полотенце, как поле, полотенцем, как полем; пальцев, как злодеев.
Закрепилось написание о после ц в суффиксе - овск– : о тцовский, спецовский и т.п., так как именно вариант с о является графически сильным - после других твердых согласных он употребляется как под ударением: бесовский, чертовский, стариковский, так и без ударения: дедовский, мартовский, рабкоровский. Вариант - ёвск– , встречающийся в единичных случаях после мягких согласных ( кремлёвский), является графически вынужденным.