ЖАНРЫ

Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

Астрид очистила папку «Спам». Затем заказала материалы, необходимые для реставрации, адресом доставки указав «Крессида Джайлз, Шерборн-холл». Стала убирать ноутбук, и в голову ей пришла одна мысль. Уже прошло четыре дня, а Саймон не связался с ней и ничего не объяснил. Когда они в следующий раз встретятся – ого-го! Будет огромный публичный скандал. В ресторане выльет на голову кувшин с водой. Или поднимется у него на лекции и скажет всем, какое же он первосортное дерьмо. Что-то в этом роде. Но сейчас хватит просто ответов. Уж это она заслужила. Она взяла телефон, проверила, что библиотекарь не подсматривает, и написала сообщение. Палец дрожал над экраном. Давай, Астрид.

«Саймон, ты трус… Скажи, зачем ты это сделал?»

* * *

Воздух над тропинкой вдоль реки благоухал. Живую изгородь усеивали мелкие белые цветы. Между ними неловко сновали черные мухи с длинными, свисавшими вниз задними лапками. Шумели на ветру камыши, из которых стаями вспархивали маленькие коричневые птички. Словно горсть семян, брошенных вверх. Двигалось все. Жужжало, гудело, заполняло все кругом. Вдалеке переливался на солнце церковный шпиль. Раннее английское лето. Сколько таких чудных дней она упустила, пока усердно работала?

На лодке она повернула ключ в замке и распахнула дверь. На верхней ступеньке лежала белая квадратная открытка. Должно быть, ее просунули под дверь. Девушка аккуратно подняла ее за уголок и прочитала написанные черным маркером слова: «Я ЗНАЮ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С ДЕВАЙНОМ. ВСТРЕТИМСЯ НА ПАРКОВКЕ АРНЕ В 18:00».

* * *

Она сидела в машине и задавала маршрут до Арне. Это оказался заповедник, который выдавался в залив Пул. Туда вела единственная дорога, которая проходила через лес и оканчивалась парковкой. Времени было без двадцати шесть. Навигатор обещал пятнадцать минут в пути – раздумывать некогда. Как и рассказать кому-нибудь, куда она едет, – а если бы и рассказала, ей бы наверняка отсоветовали. Встречаться в лесу с незнакомцем, обладающим информацией об убийстве, – может ли это быть хорошей мыслью? Но смерть Д. Девайна требовала ответов, а искать их было больше негде.

Сейчас в нее никто не верил. Поэтому она хотела раскрыть Дело. Так ведь говорили в телевизионных шоу? Раскрыть Дело… полностью и до конца. Ее брак потерпел фиаско, но здесь она подобного не допустит. Она хотела всем показать, что кое-чего стоит. Особенно Саймону. Она проверила телефон. Ее сообщение оставалось без ответа.

* * *

Парковка Арне оказалась просто квадратом сухого грунта, размером приблизительно с теннисный корт, окруженным высокими буками. На ней только одна машина, голубой универсал «вольво». Вымыта до блеска, на задней полке шляпа-панама – не похожа на машину преступника. Несколько минут спустя на ведущей из леса дорожке показался мужчина средних лет в бордовых брюках и открыл «вольво». Палкой для ходьбы он сбил грязь со своих туристических ботинок, после чего уехал.

Единственным признаком цивилизации остался бревенчатый домик с табличкой «Информационный центр» на двери. На окне логотип «Английского фонда». Астрид вышла из «мини» и зашагала через парковку. На дорожке показалась семейная пара и, не прерывая разговора, прошла мимо. Теперь девушка осталась одна. Не слишком ли рискованная затея?

Она уже было решила вернуться к машине, когда из домика вышел мужчина и помахал ей, подзывая к себе. Невысокий, где-то пять футов шесть дюймов. Худощавый. Лет шестьдесят, с седой козлиной бородкой. Одет в оливковые походные штаны с квадратной заплатой на колене и зеленую флисовую кофту. Она смерила мужчину взглядом. Если понадобится, она его одолеет.

Пока она шла к нему, он осмотрел парковку за ее спиной.

– Будете только вы? – Голос высокий и гнусавый.

– Да, я одна. Но я сказала другим, что сюда приеду.

– Вы молодец, – пробормотал он, явно озадаченный. – Тогда пойдемте.

На спине у него был старый брезентовый рюкзак. По тому, как он качался, стало понятно, что внутри что-то тяжелое. Она поискала в карманах что-нибудь острое. Что угодно. Но там был лишь брелок от машины.

– Нам лучше держаться поближе к парковке, как вам кажется?

– К парковке? Совсем нет. Нам нужно углубиться в лес. – Он уставился на нее. – Вам это неудобно?

Пора решать. Нужно получить ответы, или расследование окончится. Кто-то другой, возможно, Харпер, все разгадает.

– Хорошо. – Ее губы пересохли. – После вас.

Она держалась позади, глядя, как рюкзак покачивается на спине мужчины. Вскоре он остановился на развилке, и ей пришлось его догнать. Направо дорожка вилась между деревьями и возвращалась на открытое место. Вдалеке блестело море. Налево она углублялась в буковый лес.

– Побыстрее, – сказал он, направляясь по левой дорожке.

– Конечно, – ответила она, держась в нескольких ярдах позади.

Он обернулся.

– Вам знакомы эти леса?

– Да, очень хорошо их знаю.

– Отлично. Здесь можно заблудиться в ста ярдах от информационного центра. – Он перешагнул через бревно, в рюкзаке звякнул металл. Она посмотрела вокруг. Никого не было видно.

Они дошли до низины, и мужчина сошел с тропы. Он внимательно рассмотрел пятнистые от теней деревья.

– Вот оно, – сказал он, снова зашагав по тропинке.

Метров через двадцать он остановился возле упавшего дерева, покрытого темным мхом. Наклонился и провел рукой за бревном. Затем помахал ей. Она помедлила, но назад пути не было. Нужно посмотреть, что он увидел. Когда она оказалась в нескольких метрах, он поднял руку.

– Осторожно. Стойте там. – Он достал из кармана красный перочинный ножик.

– Если я не вернусь до темноты, мои друзья будут очень волноваться, – предупредила она.

– Все займет не больше часа. – Он раскрыл маленькое лезвие и встал на колени. – Вот превосходный экземпляр. – Он указал на кремового цвета гриб, что высовывался из опавших листьев. Аккуратно срезал гриб у основания и поднял в руке, держа за ножку в пятнистом свете. – Это гиднум репандум. Ежовик желтый.

– Простите, зачем вы мне его показываете?

Он в очередной раз уставился на нее.

– В смысле?

– Вы заманиваете меня в лес и потом показываете гриб?

– Я не понимаю.

– Ну же, признавайтесь, что вы задумали. – Она шагнула назад, готовая убежать.

Мужчина приподнял ножик.

– Я признаюсь вам, мадам… Это экскурсия по собирательству еды. А грибы – чуть ли не лучшее из того, что можно съесть.

– Экскурсия? По собирательству? – Астрид расхохоталась. – Вот умора! – Она ловила ртом воздух.

– Что с вами?

Она взяла себя в руки.

– Я думала, вы написали мне записку.

– Записку?

– Ничего, простите. Меня зовут Астрид. – Девушка протянула руку.

Поделиться с друзьями: