Современный зарубежный детектив-13. Компиляция
Шрифт:
— Посмотрите, пожалуйста, опись изъятого у жертвы, Сэма Скейлза.
Он листнул пухлую папку, быстро нашел нужную страницу и, по моей просьбе, зачитал: одежда, обувь, содержимое карманов — мелочь, связка ключей, расческа, зажим для денег с 180 долларами в двадцатках.
— Было ли в карманах что-то еще? — уточнил я.
— Нет, сэр.
— Мобильный телефон?
— Нет, сэр.
— Бумажник?
— Бумажника не было.
— Вас это не удивило?
— Удивило.
Я ждал пояснений. Напрасно — Друкер не из тех, кто скажет больше, чем нужно.
— Почему? — спросил я уже с раздражением.
— Возник вопрос: не ограбление ли это? Пропал бумажник.
— Но ведь в кармане был зажим с деньгами, верно?
— Верно.
— Это позволяет предположить, что бумажник был изъят по другой причине, а не в рамках ограбления?
— Так можно допустить.
— "Можно допустить"? Я спрашиваю: был ли это мотив?
— Все оставалось под вопросом. Мужчину убили, рассматривали много версий.
— Без бумажника и удостоверения личности как же вы опознали в жертве Сэма Скейлза?
— С помощью отпечатков. Поблизости был патрульный с мобильным сканером — установили личность достаточно быстро. Это надежнее, чем кошелек — люди часто носят фальшивые документы.
Он сам невольно подвел меня к правильной мысли.
— После идентификации вы проверили криминальное прошлое Скейлза?
— Это сделал мой напарник.
— И что обнаружил?
— Длинный список мошенничеств, афер и прочих трюков, с которыми вы, полагаю, знакомы.
Я проигнорировал выпад:
— Верно ли, что в каждом из дел Сэм использовал разные псевдонимы?
— Верно.
Берг уловила направление допроса и поднялась:
— Ваша честь, это слушание по вопросам раскрытия, а адвокат ведет допрос на тему всего расследования. Есть ли у этого цель?
Возражение было слабым, но вырвало меня из ритма. Судья велела перейти к сути и продолжать дальше.
— Детектив Друкер, если известно, что жертва систематически использовала псевдонимы, разве изъятие бумажника не было критически важным, чтобы установить, под каким именем он жил в момент смерти?
Друкер задумался на секунду.
— Сложно сказать, — ответил он, уклоняясь.
И тут я понял: ничего существенного мне от него не добиться — он будет держаться максимально поверхностных формулировок.
— Хорошо, попробуем иначе, — сказал я. — Детектив, откройте, пожалуйста, фототаблицу в вашей "Книге" и взгляните на фотографии под номерами 37 и 39.
Пока он листал альбом, я выкатил вперед два мольберта и закрепил на них увеличенные отпечатки 24 на 18, которые Лорна подготовила утром: два ракурса тела Сэма в багажнике моего «Линкольна». Один снимок четче второго.
— Нашли? — спросил я.
— Да, вот они.
— Соответствуют ли изображения на фото 37 и 39 увеличениям, выставленным перед вами?
— Думаю — да, они совпадают.
— Прекрасно. Для протокола: что изображено на этих снимках?
— Жертва в багажнике вашего автомобиля. Один кадр крупнее второго.
— Благодарю. Жертва лежит на правом боку?
— Верно.
— Теперь обратите внимание на левое бедро, повернутое к камере. Видите левый задний карман брюк?
— Вижу.
— Замечаете прямоугольную выпуклость в области этого кармана?
Друкер замялся — понял, к чему я веду.
— Понимаю, к чему вы клоните, — сказал он. — Вижу какой-то контур, сказать, что это, не могу.
— Не считаете ли вы, что это похоже на бумажник, оставшийся в заднем кармане?
— Не могу утверждать без проверки содержимого. Я знаю только то, что криминалисты и медики мне бумажника не возвращали.
Берг тут же поднялась:
— Ваша честь, защита пытается бросить тень на расследование, опираясь лишь на узор ткани. Бумажника не было ни у жертвы, ни на месте преступления. Придуманный "призрачный кошелек" — отвлекающий манёвр, рассчитанный на утечку к присяжным через прессу. Мы возражаем против самого слушания и его публичности.
Она резко села. Судья перевела взгляд на меня.
— Ваша честь, дело не в словах, а в фактах: любой, у кого есть глаза, видит в заднем кармане нечто, по форме и размеру напоминающее бумажник. Теперь этого предмета нет — и это не только ставит под вопрос качество расследования, но и лишает защиту доступа к возможным критически важным уликам. Если вы позволите мне еще пять минут с этим свидетелем, я докажу, что в расследовании допущена серьезная ошибка.
Уорфилд не ответила сразу — и это показало мне, что она склоняется скорее к моей позиции, чем к позиции обвинения.
— Продолжайте, мистер Холлер.
— Благодарю, Ваша честь. Моя коллега, мисс Аронсон, сейчас включит на большом экране запись с нагрудной камеры офицера Милтона — конкретно, момент, когда тот дистанционно открывает багажник.
На экране напротив скамьи присяжных началось видео. Камера смотрела со стороны багажника «Линкольна». В кадре возникла рука Милтона, большой палец нажал кнопку — крышка плавно приоткрылась, показывая тело Сэма. Камера резко дернулась: Милтон вздрогнул и отшатнулся.
— Стоп на этом, — сказал я. — Перемотайте к самому моменту открытия.
Дженнифер вернула запись и поставила паузу. Милтон стоял у автомобиля, заняв безопасную позицию: он ещё не знал, что находится внутри. Благодаря этому у нас появился двухсекундный боковой ракурс тела — тот самый угол, который не запечатлел судебный фотограф. Этот момент поймала исключительно камера Милтона.
— Детектив, — начал я, — взгляните ещё раз на левый задний карман. После просмотра с этого угла изменилось ли ваше мнение о том, что в момент обнаружения у жертвы в кармане находился бумажник?
Все взгляды в зале впились в экран. Одна из журналисток даже пересела поближе, чтобы увидеть детали. На видео отчётливо было видно: задний карман слегка открыт, внутри — тёмный предмет с заметной светлой полоской посередине.
Для меня это однозначно был кошелёк с видимой полосой купюры. Для Друкера — по-прежнему ничего определённого.
— Нет, — наконец ответил он. — Я не могу с уверенностью сказать, что это такое. В руках я этот предмет не держал.
— Что значит «что это», детектив?