ЖАНРЫ

Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:

Автор: Действительно… кто же мог сделать такое…

Нет, что важнее, действительно ли это произошло после ее смерти?

Хираути: Но что это вообще была за мельница?

Автор: Учитывая, что она находилась вблизи деревни, вероятно, ее соорудили живущие там люди. Не уверен, правда, было ли это «исповедальней для преступников», как назвала ее Уки.

Какое-то время мы смотрели на план водяной мельницы. Постепенно меня охватило странное чувство – дежавю, что ли…

Автор: Господин Хираути. Вам не кажется, что эта мельница похожа на ту комнату?

Хираути: Сказать по правде… я подумал о том же.

Мы одновременно подскочили со своих мест и кинулись на первый этаж.

Угловая комната на северо-востоке. Тесная, со стенами толще на целых 80 сантиметров, чем в соседних комнатах.

Хираути: Не может быть…

Автор: Для начала давайте проверим.

Я постучал по толстой стене на восточной стороне. «Тук, тук», – раздался глухой звук. Я продолжил постукивания, с каждым разом приближаясь центру. В какой-то момент звук явно изменился.

«Ту-у-ук, ту-у-ук…» Когда я стучал по самому центру стены, звук отзывался эхом. Иными словами, только середина этой стены была полой.

«Эта же комната была абсолютно пустая и походила скорее на коробку – ни окон, ни мебели, ни света, ни каких-либо украшений. Единственное – на правой стене было вырезано большое отверстие.

Через него, однако, не получалось ничего разглядеть, поэтому, наверное, правильнее назвать его углублением. Оно было квадратной формы – сильно скрючившись, я даже могла бы в него поместиться».

Наши предположения были совершенно нереальными, практически невообразимыми с точки зрения здравого смысла. Тем не менее все улики указывали на один и тот же вывод.

Этот дом был пристроен к той водяной мельнице.

Хираути: Не может быть… кому это понадобилось и зачем… К тому же странно это. Ведь риелтор совершенно точно говорил, что дом построен 26 лет назад, а Уки наткнулась на мельницу более 80 лет назад. Не мог же риелтор солгать…

Автор: Извините, господин Хираути, но не говорил ли риелтор что-нибудь еще, кроме года постройки?

Хираути: Кроме года постройки?

Автор: Знакомый архитектор рассказывал мне кое-что. Когда риелтор показывает клиенту недвижимость, он обязан сообщить клиенту год постройки. Однако для его расчета существует несколько способов. Например, если дом был построен десять лет назад, а пять лет назад к нему сделали пристройку, то следует считать, что дому десять лет. Но если во время пристройки были проведены также масштабные работы по повышению сейсмостойкости здания, то допускается отсчитывать возраст дома с момента появления пристройки.

Хираути: Что?..

Автор: Иными словами, если дом был построен десять лет назад, а пять лет назад его укрепили и сделали пристройку, то риелтор может указать возраст дома пять лет.

Хираути: Надо же…

Автор: Конечно, в этом случае риелтор обязан объяснить клиенту, что это дом с пристройкой. Но то, как именно он должен это объяснять, законом не определено. Поэтому недобросовестные агенты могут специально запутывать клиента, чтобы тот не узнал правду…

Хираути: Действительно, я часто пропускал мимо ушей все то, что не мог понять… Но… неужели… тогда эта комната…

До этого я спокойно относился к истории с женским трупом, ведь думал, что это дела давно минувших дней. Даже если все произошло где-то в этой округе, к настоящему это не имеет никакого отношения… так мне казалось.

Но я ошибся. Место преступления совсем рядом.

* * *

Честно, мне перехотелось оставаться в этом доме – захотелось убежать отсюда как можно скорее. Однако последний автобус уже ушел, а гостиниц поблизости не было. Мы с господином Хираути проговорили на втором этаже всю ночь, не смыкая глаз.

На следующее утро, когда мы вдвоем шли к автобусной остановке, из дома, который вчера показался мне пустым загородным особняком, вышла пожилая женщина. Мы поздоровались, и завязался разговор.

Она рассказала, что много лет живет в этом районе одна. Что давно привыкла к режиму раннего подъема и отхода ко сну и уже к семи вечера выключает свет. Значит, именно поэтому в ее доме вчера не горел свет, когда мы проходили мимо.

Поскольку женщина жила здесь много лет, я подумал, что она, возможно, что-то знает, и решил распросить ее.

Женщина: Хм… Когда я переехала, дом уже стоял, так что не знаю, когда его построили. Но до того, как туда заселился господин Хираути, там никто не жил.

Автор: То есть дом пустовал?

Женщина: Думаю, да. Если бы кто-то жил, я бы хоть раз с ними пересеклась, увидела бы жильцов, не так ли? А ничего подобного не было. Но… может быть, я не знаю. Однажды там делали ремонт, может, кто-то и жил в этом доме незаметно для меня.

Хираути: Ремонт?

Женщина: Около двадцати лет назад сделали большой ремонт. Дом ведь двухэтажный? Когда я переехала, он был одноэтажным. После окончания ремонта появился второй этаж. Помню, я тогда подумала: «Ого, они сделали пристройку».

Если женщина говорила правду, то получалось, что в доме господина Хираути изначально не было кухни, туалета и ванной. Жить в таком доме невозможно.

«Во время показа риелтор сказал, что первый этаж – это склад, поэтому окон нет».

То есть вначале это был просто «склад». Двадцать шесть лет назад кто-то сделал пристройку к мельнице, и получился склад. А спустя несколько лет над ним построили второй этаж и привратили в жилой дом.

Но с какой целью? Чем больше я думал, тем запутаннее становилась загадка.

Конец пятого материала

Материал (6) Дом перерождения

Август 1994 года

Поделиться с друзьями: