Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
– Моргана, я посреди…
– ДЕЛО КАСАЕТСЯ НАШЕЙ ДОЧЕРИ! – Она включила громкую связь.
– Что случилось?
Он тоже повысил голос, чтобы она могла расслышать его сквозь шум двигателя «Форда».
– Она уехала. И шатается по всему городу.
– Я думал, она у тебя.
Моргана хмуро наигранно хмыкнула, достаточно громко, чтобы он и в шуме двигателя ее услышал.
– Мне она сказала, что будет у тебя.
– Ну, может, она и правда у тебя. Я в участке…
– Алекс. – Моргана назвала его по имени тем тоном, каким владелец собаки предупреждает, что сейчас нажмет на кнопку электрошокового ошейника. – Я тебе уже сказала: она шатается по всему городу.
– Что ты имеешь в виду? Откуда ты это знаешь?
– Я слежу за ее телефоном.
– Что…
– Заткнись, Алекс, и послушай меня. У нее есть айфон – я могу его отследить. Ее нет у тебя и нет у меня. Она ездит по городу в чьей-то машине. Очень быстро. И она вне сети.
– Что значит вне сети? Откуда ты это знаешь?
– Ты серьезно? И еще называешь себя полицейским? Я слежу за ее телефоном. Я знаю, когда она онлайн и когда офлайн. И офлайн она не бывает НИКОГДА. Неужели ты и этого не знаешь, Алекс? Никакой активности в социальных сетях. И она быстро перемещается по городу.
– Тогда откуда ты знаешь, где она?
– Здрасьте, а джипиэс? Прямо сейчас она на Илм-стрит, как раз проезжает Ханнафорд, возвращается в город из Рокленда…
– Из Рокленда?
– Я подъеду через две минуты.
57
Алекс вышел из участка имени Уильяма П. Меррилла, прижимая к уху телефон. Уже не было ни фургонов прессы, ни зевак. Темнело.
– Регистрационный номер этой лодки в Северной Каролине истек, – сказал Кевин Реджис. – И поскольку она находится здесь, ее, очевидно, в какой-то момент отбуксировали. Либо владелец, Марони, ее не перерегистрировал, либо продал кому-то из местных, кто этого не сделал. Это старая лодка, возможно, не очень используемая. Кто бы ни был ее владельцем, он не выходит на связь. Я по-прежнему ищу другие номера Марони.
Пикап Морганы пронесся мимо него, как поезд. Ее невозможно было остановить. Иногда она просто знала – с той родительской проницательностью, какой явно не хватало Алексу, – что происходит с Софи. Он еще пытался удержать нити, связывавшие убийство Джареда с обнаруженной лодкой, но теперь исчезла Софи, и Моргана сверлила его мозг.
– Хорошо, спасибо, Кевин. Держите меня в курсе.
Она припарковалась на стоянке рядом с участком и выпрыгнула из машины, буквально паря в воздухе. Куртка развевалась за ее спиной, как плащ. Скрипя ботинками, она шагала к нему, как солдат, и ее лицо в свете огней участка, заливавших ранние сумерки, было бледным и яростным.
– Мы поедем в твоей машине, – сказала она, забираясь на пассажирское сиденье. – Это будет лучше всего. Все остальные машины – «Субару».
– Хорошо, – ответил Алекс.
Он не стал возражать, не стал обращать внимание на ее презрительный тон. Не отрывая глаз от телефона, Моргана взмахнула рукой, едва не ударив его по лицу.
– Поднимайся по Кворри-Хилл-роуд.
– Ты давно отслеживаешь эту машину?
Моргана резко выдохнула. Этот звук, похожий на короткий кашель, продлился не больше секунды, но каким-то образом дал понять, что она следила за Софи годами.
– Здесь налево! – Она ткнула пальцем в лобовое стекло. – Ты в курсе, что они делают, верно?
Он не стал тратить силы и объяснять ей, где поворот.
– Кто они? Что они делают?
– Ищут наркотики. Или продают.
– Почему ты так думаешь?
– Потому что она была под кайфом, Алекс. Всего несколько дней назад. Я проверяла ее на наркотики.
– Правда? – Он был удивлен. Он еще не нашел подходящего момента, чтобы рассказать Моргане, как задержал Софи у кондоминиумов. Он не знал, какой будет реакция Морганы. Возможно, она рассердилась бы, что ни он, ни Марк не арестовали ее, хотя могли бы, и не отвезли в колонию для несовершеннолетних в Рокленде, чтобы припугнуть, заставить ответить за свое поведение и провернуть всю эту техасскую воспитательную хрень, которую Моргана обожала ставить Алексу в пример, подчеркивая, что он-то уж точно провалил бы все техасские тесты на мужественность. Видимо, она еще этого не знала, иначе сказала бы. – И что это было?
– Это были психоделики. Я знаю, потому что тест на наркотики ничего не показал, но она определенно была под чем-то.
– Но раз он не показал…
– Я-то понимаю! Она была под кайфом. Я ее мать, я вижу такие вещи. А теперь она катается в машине по всему городу без определенной цели. Они проехали полпути до Рокленда, вернулись на Кобб-роуд, остановились, повернули и направились обратно в город по длинной дороге, опять остановились на Мегантик-стрит и двинулись дальше. Она снова обдолбана.
– Ты видела машину, на которой они ездили?
– Я не хотела подъезжать ближе, чтобы она не заметила мой пикап. Нам остается только молиться, чтобы это был не фентанил.
– Я уверен, что она не принимает фентанил…
Моргана вновь фыркнула, не отрываясь от телефона.
– Возвращайся по Юнион-стрит… в сторону Илм-стрит… тормози… медленнее… они въезжают на остановку… Стой!
Алекс затормозил. Впереди сияли огни остановки. Он бросил взгляд на телефон Морганы.
– Они там стоят?
– Да.
Алекс набрал номер.
– Кому ты звонишь?
– Марк, ты занят? Подъезжай на остановку. В машине подростки, может быть, под наркотой… Ты мне очень нужен.
Он положил трубку.
– Ты вызвал подкрепление?
– Если мы остановим Софи в машине с наркотиками, мне понадобится помощь Марка.
– Чтобы сыграть роль отца?
– Нет, Моргана. Конфликт интересов никому не пойдет на пользу. Он будет через минуту.
– Ладно, только катись уже. Они могут уехать.
Алекс вдохнул, выдохнул, включил передачу и снова двинулся вперед. Завернув за угол, он въехал на парковочное место у края небольшого магазина, который одновременно был и заправкой. На остановке была лишь одна машина, не припаркованная у въезда, а занимавшая два места для клиентов.
– Софи в этой машине.
– Не думаю, – сказал Алекс.
– Да, – покачала Моргана экраном телефона, – в этой.
Оба впились глазами в длинный низкий темно-зеленый седан «Кадиллак-Девилль», где-то семьдесят девятого года, с табличкой «Такси» на крыше. Из водительской двери вышел высокий нескладный мужчина с длинными седыми волосами и побрел в магазин. В салоне, судя по всему, никого не было.
– Кто это? – спросила Моргана.
– Это Джин Херлбат. Местный таксист. Это его машина. И я никого там не вижу. Если только они не скрючились.
Моргана посмотрела на экран телефона, подняла глаза, огляделась по сторонам, вновь перевела взгляд на «Кадиллак», затем на Алекса.
– В этой машине ее телефон. Если она не в салоне, значит, она в багажнике!
Алекс открыл свою дверь, Моргана свою.
– Моргана, оставайся в машине. Теперь это дело полиции. Не мешай мне.
– Она там!