Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
– Это он, – сказала Диана Мари.
– Да, теперь я его узнаю, – согласилась Мисти-Дон. – Он каждое лето стрижет пару газонов в моем районе.
– Вот это да, – удивилась Лорали. – Он и нудисту Мозесу косит газон. Но имени я его не знала. Наверное, он так много пьет, потому что Мозес каждый раз выходит за ним следить, – добавила она со смехом.
Я вздохнула.
– Что ж, откладывать бессмысленно. Вперед.
Я направилась к бару, три подруги – следом. Диана Мари зашла за стойку и спросила Уэйда, не хочет ли он еще выпить, на что он лишь мрачно кивнул.
– Мистер Дэвис, – начала я, – меня зовут Сэди Сэкстон. Это мои подруги Мисти-Дон и Лорали, а с Дианой Мари вы, уверена, уже хорошо знакомы. Мы знаем, что вы работаете у Рэндольфа и Руби Поттсов в Рассвет-Парке, и хотели бы кое-что спросить о них.
Уэйд попытался сфокусировать на нас взгляд.
– Ш-што спрсить? – выдавил он, брызжа слюной. – Я ни-чше-во об ихних делах не з-знаю.
– Я полагаю, вы слышали, что тело миссис Поттс нашли в моем магазине пряжи, и, возможно, вы могли бы рассказать, какие у них были отношения. Особенно если вы слышали или видели что-то, что указывало бы на проблемы в их браке. – Видя, что он с трудом воспринимает мои слова, я сделала паузу, чтобы до него дошел вопрос. Затем добавила: – Я также знаю, что вы были свидетелем ссоры между Руби и Клементиной Паркер на выставке весенних цветов незадолго до смерти Руби. Нам бы хотелось услышать вашу версию произошедшего.
Глаза Уэйда выпучились, как дно бутылки, из которой он допивал последние капли пива. Он сполз с барного стула и ткнул пальцем куда-то за меня.
– Поч-шему бы вам, тамы… то есь, дамы, не прис-сесь за тот с-столик? Я с-скоро приду, тока с-сброшу балласт. Терпежу нет, глаза аж, на-верно, по-желтели.
И он, пошатываясь, направился к мужскому туалету.
– Как утонченно, – пробормотала Мисти-Дон, пока мы шли к свободному столику.
Я попросила Диану Мари принести газировки, потому что потом нужно было вернуться на работу. А еще я надеялась, что Уэйд последует нашему примеру.
– Хоть бы мы не зря потеряли время. Он так пьян, что вряд ли выдаст что-то вразумительное, да и, похоже, не горит желанием обсуждать Поттсов.
– Правда, – согласилась Лорали. – Но раз уж он здесь и мы здесь, стоит попробовать. Что нам терять?
Мисти-Дон кивнула.
– К тому же пьяным врать сложнее. Я сама не раз болтала лишнего после пары коктейлей. Думаю, лучшего момента выудить из него правду нам не найти.
Через пару минут Дина Мари присоединилась к нам с подносом газировки и лакомством для Нектаринки.
– Я попросила Джоан подменить меня на пару минут, чтобы ничего не пропустить. Людей пока немного, так что Джина справится с обслуживанием сама.
– Кстати, о том, чтобы ничего не пропустить, – сказала Мисти-Дон. – Уэйд не должен был уже вернуться? Как-то долго он «сбрасывает балласт», вам не кажется?
– Действительно, – согласилась Лорали. – Он же не мог упасть и долбануться головой о писсуар?
– В его состоянии могло случиться что угодно, – сказала я. – А с моей удачей – тем более.
Диана Мари махнула мужчине, игравшему в бильярд в одиночестве, и он подошел к нашему столику.
– Джек, это мои подруги. Им очень нужно поговорить с Уэйдом Дэвисом, а он исчез в туалете несколько минут назад. Не мог бы ты заглянуть и проверить, все ли с ним в порядке? Он сильно напился, и я переживаю.
– Конечно. Для тебя – что угодно, Ди-Эм, – подмигнул Джек. – А если с Уэйдом что-то не так, я с радостью пообщаюсь с прекрасными дамами сколько им угодно.
Он направился к туалету, а Мисти-Дон тихо присвистнула.
– Где ты его скрывала, Ди-Эм? Он к тебе явно неравнодушен.
Диана Мари отмахнулась.
– Джек – хороший парень, завсегдатай. Приходит не столько выпить, сколько пообщаться с людьми. Пытается организовать бильярдную лигу, и кого-то даже смог заманить, но от реальных пьянчуг держится подальше. А про то, что он ко мне неравнодушен? – Она запрокинула голову и рассмеялась. – Да ну. У него замечательная жена, которая обычно тоже приходит и обыгрывает его в бильярд семь раз из десяти. Он просто любит пофлиртовать, а она не против, потому что сама еще бoльшая кокетка.
– Ди-Эм! – крикнул Джек, подбегая к столику. – Уэйда там нет, а окно разбито вдребезги. Я выглянул – он уплывает на своей трухлявой лодчонке.
– Черт! – закричала Мисти-Дон. – Если сбежал, значит, не хочет чего-то говорить. Надо его догнать!
– Но как? – спросила я. – У нас же нет лодки.
– В подсобке есть надувные ватрушки для мероприятий, – сказала Диана Мари.
– Ватрушки? – переспросила я скептически. – Думаешь, получится?
– Да он наверняка прибился к берегу где-то неподалеку и ждет, пока вы уйдете, чтобы вернуться в бар, – сказала Диана Мари. – Он будет сидеть, пока не напьется вдрызг.
– Другого выхода нет, – сказала Мисти-Дон. – Стоит попробовать.
– Ладно, – согласилась я. – Давайте посмотрим.
Диана Мари указала на коридор, ведущий к туалетам.
– Берите ватрушки, а мне нужно срочно заделать окно, иначе половина пьяниц сбегут, не оплатив счет.
– Я видел фанеру у сарая, – встрял Джек. – Я заколочу окно, Ди-Эм. А ты иди с подругами.
– Ты просто сокровище, Джек. – Я встала, держа Нектаринку на руках. – Надеюсь когда-нибудь познакомиться со счастливицей, которая тебя захомутала. Диана Мари говорит, она тоже чудо.
– Буду рад представить вас, когда пожелаете, мэм, но только если приведете эту малышку с собой, – сказал Джек, почесав Нектаринку за ушком.
Когда я вышла, Диана Мари и Мисти-Дон уже достали из сарая четыре большие ватрушки. Лорали встала подальше от мостков, нервно поглядывая на воду.
– Я не могу сюда сесть, – тихо сказала она.
Мы с Мисти-Дон и Дианой Мари заговорили одновременно:
– Что?
– Почему?
– Они совершенно безопасны!
– На них нечем пристегнуться, – настаивала она, краснея до корней волос.
– Боже правый, Лорали, – раздраженно сказала Мисти-Дон. – Ты знаешь, я и слова против не говорю, когда ты демонстративно пристегиваешься в гольф-каре, но ремень безопасности на ватрушке – это уже перебор, тебе не кажется? К тому же, как сказала Ди-Эм, скорее всего, далеко нам плыть не придется. Уэйд наверняка прячется за поворотом реки.
– Погоди, я придумала, – сказала Диана Мари и достала из сарая длиннющую стяжку для крепления грузов. – Вот, можешь прицепить ее к ручкам, и она будет тебя крепко держать.