ЖАНРЫ

Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

Граф Анцбах снова обратился к Дагоберту:

– Видите, дорогой друг, до сих пор действительно ничего нельзя было предпринять, так как я не знал их маршрута. Теперь, наконец, время пришло. Хотя сначала я должен дать вам некоторые разъяснения. Как получилось, что Андор путешествует с ними, вы, вероятно, уже догадались. Предвидя побег, я позаботился должным образом все подготовить. Они выбрали мой лучший автомобиль и лучшего шофера. Считают это своей гениальной идеей, не зная, что все было подстроено. Я хотел, чтобы они все время, по сути дела, были у меня на глазах. Теперь известно, где они и чем будут заниматься в ближайшие дни. Что вы посоветуете, господин Дагоберт?

– Пока не могу ничего посоветовать, ваше сиятельство. Я знаю только, что воспользуюсь сегодняшним ночным поездом, чтобы добраться до Санкт-Гильгена. Остальное, если выражаться гомеровским языком, находится во власти высших сил.

– Я буду вам необыкновенно благодарен!

– Прежде всего, давайте определим мою задачу. Ваше сиятельство желает вернуть шкатулку. Больше мне ничего не нужно делать?

– Абсолютно ничего!

– И цена не имеет значения?

– Вы имеете полную свободу действий в пределах разумного. Хотя признаюсь вам откровенно, что без колебаний пожертвовал бы кое-чьими жизнями, взял бы грех на душу, если бы иначе не мог вернуть пропажу.

– Мне будет вдвойне и втройне приятно избавить вас от этого, ваше сиятельство!

– И еще одно, мой дорогой господин Дагоберт! Я должен получить шкатулку невскрытой!

– Ваше сиятельство, это больше, чем может обещать человек! Кто поручится, что ее не вскрывали?! Это даже весьма вероятно. Ведь, несомненно, беглецам было любопытно узнать, что же они заполучили.

– Ее не так-то просто вскрыть. Можете в этом убедиться сами. Вот точная копия той шкатулки. Внимательно рассмотрите ее на всякий случай, чтобы вам не подсунули подделку. Прочные металлические стенки со всех сторон украшены филигранным золотым орнаментом. Узор состоит из шестисот маленьких изящных розеток в стиле рококо. В центре каждой розетки вы видите маленькое отверстие. Каждое из них представляет собой замочную скважину, куда может вставляться ключ. Вероятно, он напоминает старомодный ключ для часов. Я так предполагаю, ибо сам его никогда не видел. Ключ по-прежнему лежит в запечатанном конверте в моем сейфе с тех самых пор, как был мне передан. Его не нашли, вернее, не предполагали, что он может находиться в конверте. Но даже если бы ключ обнаружили, без знания о том, как им воспользоваться, смысла в нем никакого. Инструкцию для большей безопасности я хранил в другом сейфе, также в запечатанном конверте. Я раскрою вам принцип, но и вам без инструкции было бы невозможно ее открыть.

– Все же мне интересно, ваше сиятельство! – проговорил Дагоберт.

– Вот смотрите. Здесь шестьсот совершенно одинаковых замочных скважин, и только семь из них рабочие. Без инструкции нельзя понять, какие именно. Методом проб и ошибок можно было бы обнаружить одну или несколько, но и это ничего не даст. Семь крошечных, но очень прочных замков позволяют открыть крышку шкатулки только при их использовании в правильной последовательности. Попробуйте-ка среди шестисот отверстий найти нужные семь в единственно верном порядке! Знаете, я не великий математик, но даже без долгих вычислений могу предположить, что число возможных комбинаций таково, что потребуются миллионы лет, чтобы найти верное решение.

– Удивительная шкатулка!

– Это подарок от гильдии золотых дел мастеров и мастеров художественной ковки на юбилей одной высокопоставленной особе. И поскольку мы зашли так далеко, дорогой Дагоберт, вы должны знать все, чтобы понять всю важность для меня этого дела. До вас наверняка доходили разговоры, что я удостоен безграничного доверия этой особы. У каждого человека, как бы высоко или низко он ни стоял, есть в жизни что-то, что он не хотел бы выносить на всеобщее обозрение. Мой друг желает, чтобы в случае его кончины одно дело, близкое его сердцу, было тихо исполнено мной по его воле, без лишних споров и обсуждений с разнообразными инстанциями. Итак, в шкатулке – тайна и последняя воля, осененная трогательным дружеским доверием и врученная мне. И теперь я должен сказать: «Вот как я оправдал твое доверие! Твоя тайна по моей вине теперь в руках негодяев, которые, если увидят в этом выгоду, завтра же разнесут то, что узнали, по всему свету!» Видите, дорогой Дагоберт, как все серьезно? Возможно ли мне явиться с таким признанием?! Теперь вы понимаете, что в столь критический момент жизни этих двух ничтожных людей, которые пока что беспрепятственно развлекаются, для меня менее ценны, чем вверенная мне тайна? О всякой последней воле говорят, что она священна, но эта для меня священно втройне и вдесятеро. Можете ли вы поверить, что моя собственная жизнь… ах, мне не нужно продолжать. Есть вещи, о которых не говорят, потому что они очевидны…

– Благодарю, ваше сиятельство, что доверились мне. Теперь я полностью осознаю важность задачи. Можно смело утверждать, что шкатулка еще не вскрыта. Я так понял, что без знания секрета открыть ее можно только силой, да и это тоже не так легко. Поддастся ли она фомке или молотку с зубилом? Такую попытку не удастся предпринять без шума и привлечения внимания. Думаю, до сих пор у беглецов не было подходящего случая. Да и не станешь же сразу применять такие варварские методы к столь прекрасному произведению ювелирного искусства! Скорее всего, они не будут спешить, тем более что пока у них нет недостатка в деньгах. Более тонкие и специализированные инструменты для вскрытия есть только у опытных взломщиков международного класса. А наши два путешественника к таковым не относятся и вряд ли сумеют вот так запросто обратиться к услугам подобного мастера. Поэтому я смею надеяться, что нам удастся благополучно завершить дело. Теперь, ваше сиятельство, позвольте задать вам еще несколько вопросов.

– Пожалуйста. Спрашивайте, господин Дагоберт.

– Вы уверены, что можете положиться на Андора?

– Безоговорочно! Андор – человек исключительной преданности, которая уже почти не встречается в наше время. Если бы я приказал ему, чтобы те двое не пережили завтрашний день, можете быть уверены: они бы его не пережили. Только это и дает мне некоторое успокоение.

– Знает ли Андор что-нибудь о шкатулке?

– Абсолютно ничего. Ведь я обнаружил эту ужасную пропажу только после их отъезда. Но я сообщу ему по телефону.

– Прошу, ваше сиятельство, не делать этого. Сообщать подобную информацию по телефону ненадежно. Нет гарантии, что кто-то где-то не подслушает разговор. О шкатулке вообще лучше упоминать как можно реже, в идеале вообще никогда. Я буду в Зальцбурге завтра утром. Мне бы хотелось, чтобы вы предупредили Андора, что он поступает в мое полное распоряжение.

– Он будет полностью в вашем распоряжении, господин Дагоберт, и можете быть уверены, что он точно выполнит все ваши приказы, какими бы они ни были.

– Ваше сиятельство, я хотел бы прояснить еще один момент. Откуда взялась вторая шкатулка? Беглый осмотр показал мне, что она не может быть точной копией первой. Ведь у нее только один замок, и в нем нет ничего секретного.

Граф Анцбах рассмеялся.

– Как вы быстро все подмечаете, дорогой Дагоберт! Сразу видно специалиста! Дело было так: когда я получил эту шкатулку, то был так восхищен ею, что сразу решил заказать копию. Для этого я обратился к придворному ювелиру Фридингеру, который занимался изготовлением оригинала. Я легко развеял появившиеся у него сомнения, сказав, что не придаю особого значения хитрому замку, а лишь стремлюсь повторить художественный декор. Фридингер знал, с кем имеет дело, поэтому я добился того, чего не добился бы никто другой.

– Это настоящий шедевр! Я оцениваю ее стоимость примерно в четырнадцать тысяч крон.

– Я заплатил шестнадцать и думаю, что обоснованно.

– Конечно! Не доверите ли вы эту шкатулку мне, ваше сиятельство? Возможно, мне будет полезно изучить ее подробнее.

– Не только доверю, дорогой Дагоберт, я бы с радостью подарил ее вам на добрую память, если бы мы не были так неосторожны, что сразу заговорили о цене.

– Благодарю, ваше сиятельство, но в качестве подарка она была бы для меня излишне роскошна. Вы знаете, я в своем деле любитель и выступаю не ради денежного вознаграждения или почетных наград. Итак, я могу взять шкатулку?

– Она переходит в ваше полное распоряжение. Кстати, Андор мог бы уже сейчас… ах, lupus in fabula! [494] Похоже, это снова он!

Слова графа прервал негромкий сигнал телефона. Он снова протянул Дагоберту вторую трубку.

– Алло, Анцбах слушает!

– Ваше сиятельство, это Андор!

– Есть что-нибудь новое?

– Ничего особо важного, ваше сиятельство. Господа вышли.

– Планы насчет завтрашней поездки в Санкт-Гильген не изменились?

494

Смысл латинского выражения можно было бы передать похожим русским: «Про волка речь, а он навстречь».

Поделиться с друзьями: