ЖАНРЫ

"Современный зарубежный детектив-24". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:

– А ты?

– В танцевальной группе, – сказал Миллер.

– Здорово.

Они вместе вошли в комнату происшествий, кивнули коллегам, уже сидевшим за столами.

– Хотя вечер слегка подпортило появление Ральфа Месси.

– Месси записался в вашу танцевальную группу?

– Напомни – ты точно детектив?

– Извини, я просто подумала…

– Он пришел поинтересоваться, как продвигается наша работа по окончательному разоблачению Уэйна Катлера. Будто мы его личная полиция. – Миллер бросил рюкзак возле стула и положил шлем. – Мне очень хотелось стукнуть его танцевальной туфлей.

Сю оставила свои вещи у своего стола и сразу вернулась к Миллеру.

– Он все еще дает обещания насчет дела твоей жены?

Миллер кивнул.

– Он их не сдержит. Ты ведь это понимаешь, да?

– Возможно, ты и права, но если мне приходится выбирать между тем, что может знать Месси, и тем, чего точно не знает команда Форджем, то на данный момент я ставлю на бывшую Мисс Коко Попз.

Сю пожала плечами, словно не желая спорить об этом.

– Что ж, тогда надо поскорее поймать Дрейпера, верно?

– Точно – чтобы Дрейпер выложил все о Катлере.

– А Месси потом тебя кинул.

Миллер поднял руку. Он уже прикидывал, где бы достать еще одну резиновую крысу.

– Я твою позицию понял. Просто пообещай, что не скажешь потом: “Я же говорила”.

Сю задумалась.

– Скажу, но только один раз.

– Идет, – согласился Миллер.

Когда Сю отошла, у Миллера зазвонил телефон. Как только он узнал голос на другом конце, он махнул ей, призывая вернуться, чтобы она могла слышать разговор.

– Вы серьезно говорили? – спросил Крейг Пикеринг. – Насчет поисков тела Гордона?

– У нас вот прямо тут наготове лежат лопаты, Крейг. – Миллер осекся, опасаясь, что сказал бестактность. – Ну, то есть лопаты, конечно, могут и не понадобиться. В зависимости от того, как пойдет дело и где он на самом деле находится, можем задействовать и вертолет с тепловизором или, знаете… водолазные команды, но что бы ни потребовалось для его поисков, нужное оборудование будет наготове.

Сю слушала и выглядела взволнованной. Миллер рассказал ей о своем разговоре с Крейгом Пикерингом, когда вернулся из Престона накануне днем. О сделке, которую он ему предложил.

– Это много значило бы для мамы, – сказал Пикеринг. – Если бы получилось найти Гордона.

– Конечно, – сказал Миллер. – И я думаю, в итоге мы и руки его сможем вернуть. Возможно, их придется немного попридержать… если будет суд и все такое, но потом – обязательно.

– Да, было бы здорово.

– Так, ну расскажите же мне о Деннисе Дрейпере…

Десять минут спустя Миллер стоял вместе с Сю и другими членами команды перед столом Тима Салливана.

– Так, вы готовы к реально шокирующим новостям? Настоящее имя Денниса Дрейпера – барабанная дробь… Дадли Дрисколл.

Салливан уставился на него.

– Дадли?

– Оказывается, это название его родного города, и отсутствие воображения у его родителей явно передалось по наследству, потому что мистер Дрисколл всегда использует псевдонимы с теми же инициалами – ДД.

– Два Д. – Клаф ухмыльнулся и приложил руки к груди, изображая грудь соответствующего внушительного размера. – Довольно иронично, учитывая, что он… ну, знаете… не по женщинам.

Сю и Фуллер одарили его самыми презрительными взглядами, на какие были способны.

– Всегда эти две буквы? – спросил Салливан.

– Именно так, сэр, – сказала Сю. – Даже когда он притворяется неангличанином. По словам Крейга Пикеринга, он был Дунканом Данбаром из Глазго и однажды притворялся валлийцем по имени Дафидд Дафис.

Салливан потянулся за ручкой.

– Как пишется?

– Не уверен, что это важно, – сказал Миллер. – Но наш парень – явно злой гений.

– Дональд Дак, – сказала Фуллер ни с того ни с сего.

– Дэнни Дайер, – подхватила Сю.

– Дерек Дик! – воскликнул Клаф.

Салливан опасно сверкнул глазами.

– Кончайте паясничать, детектив Клаф.

– Но это же настоящее имя вокалиста группы “Мариллион”, сэр, – сказал Клаф немного обиженно. – Фиш или как его там зовут.

– Никогда бы не подумал, что ты фанат прог-рока, – ответил Миллер.

Клаф пожал плечами, слегка покрасневший, но явно довольный тем, что умудрился хоть чем-то впечатлить Миллера.

– Про это был вопрос на викторине в пабе.

– Так… – Салливан встал, готовый взять на себя инициативу. – Лед тронулся, так что давайте вернемся к звонкам, быстро. Это должно немного сузить круг поиска…

Глава 40

Миллер и Сю наскоро перекусывали в “Смертоносной утке”, и на этот раз Сю весьма мудро решила избегать рыбных котлет. Пока Миллер уплетал тарелку картошки фри и пирог со свининой, который, к счастью, не был продуктом местной кухни, она с удовольствием наслаждалась сырным рулетом, который даже шеф-повар с ограниченными способностями мужа Дженет вряд ли смог бы испортить.

– Хороший выбор, – сказал Миллер. – Лучше держаться простоты.

Сю кивнула, жуя.

– На самом деле очень вкусно.

Миллер взглянул через барную стойку и увидел, что Дженет смотрит на них. Та улыбалась, наблюдая за редким зрелищем – клиентом, наслаждающимся обедом, – но быстро скорчила гримасу, заметив взгляд Миллера.

Миллер улыбнулся – настроение у него было отменное, как и все последние несколько дней. Дженет показала ему два средних пальца сразу.

Все в жизни наконец вставало на свои места.

– Я знаю, что встаю на достаточно тонкий лед, – сказал Миллер, – но я не совсем уверен, что некоторые другие из твоих… поступков в иных областях столь же разумны.

Сю отложила рулет и стала ждать. По выражению ее лица было понятно, что она знает, что сейчас произойдет и что Миллер сильно ошибся с оценкой своего уровня допуска в их с ним отношениях. Было очевидно, что, если он продолжит, ее может начать нездорово трясти.

Удержаться он не смог.

– Я просто к тому, что… слушай, не мне осуждать чью-либо личную жизнь, тем более твою…

– Так не делай этого, – сказала Сю. – Остановись.

– Ладно, понял. – Миллер откинулся назад и потянулся за картошкой. Он было собрался положить ее в рот, но снова наклонился вперед. – Я просто думаю, что есть более разумные способы… найти кого-то, понимаешь? Вот и все. – Он вновь попытался съесть картошину, но передумал и вместо этого помахал ею для подчеркивания своих слов. – Нет, ну кто же выбирает сексуального партнера по качеству игры на воображаемой гитаре?

Поделиться с друзьями: