"Современный зарубежный детектив-24". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
Его лицо было так близко – всего в нескольких дюймах от ее носа. «А у него красивые глаза», – отметила вдруг Мариана и, отогнав эту мысль, торопливо встала.
– Ты здесь надолго? – спросил Фред.
Мариана пожала плечами.
– Понятия не имею. Я приехала ради племянницы. Она… у нее неприятности.
– Ты имеешь в виду убийство? Твоя племянница учится в колледже Святого Христофора?
Мариана растерянно моргнула.
– По-моему, я тебе об этом не рассказывала.
– Да? Ну ты просто забыла, – быстро отреагировал Фред. – Сейчас все обсуждают произошедшее. Я много об этом думал, и у меня есть кое-какие соображения.
– Какие соображения?
– Насчет Конрада. – Фред взглянул на часы. – Мне надо бежать… Может, встретимся вечером, выпьем по стаканчику? Тогда и поговорим. – Он с надеждой посмотрел на Мариану. – Разумеется, только если у тебя есть желание. Я не настаиваю. Если откажешься, не обижусь…
Фред явно нервничал в ожидании ответа. Мариана уже собиралась избавить его от волнений, категорически отказавшись от встречи, но мысль о возможности получить хоть какие-то полезные сведения ее остановила. Что ему известно о Конраде? Стоит выслушать. Попытка не пытка.
– Ладно, – произнесла она.
– Правда? – с радостным удивлением переспросил Фред. – Прекрасно! В девять удобно? В пабе «Игл»? Запиши мой номер телефона.
– Не надо. В девять приду.
– Договорились! – Фред просиял. – У нас будет свидание.
– Это не свидание!
– Да-да, конечно, не свидание… Брякнул, не подумав. До встречи.
Он вскочил на велосипед и покатил вдоль реки. Поглядев ему вслед, Мариана зашагала обратно к колледжу.
Пришло время засучить рукава и – за работу.
4
Мариана торопливо направлялась к группе женщин среднего возраста, которые, устроившись в Мейн-Корте, пили чай с печеньем и сплетничали. Это были горничные, и у них еще не кончился утренний перерыв.
В Кембриджском университете, в отличие от многих других, на протяжении сотен лет было принято нанимать местных жительниц, чтобы те убирали комнаты в общежитии, стелили постели и вовремя выносили мусор. По сложившейся традиции, помимо прямых обязанностей горничные брали под свое покровительство студентов, заботились о них, опекали их в повседневной жизни.
До знакомства с Себастьяном горничная была единственным человеком, с кем Мариана ежедневно общалась.
Студенты всегда уважали этих простых женщин, даже побаивались их. Поэтому Мариана по давней привычке слегка робела. Уже в который раз она задалась вопросом, какого на самом деле мнения о студентах эти представительницы рабочего класса, обездоленные по сравнению с учащимися здесь девушками и парнями, зачастую капризными и избалованными. «Наверное, они нас ненавидят», – внезапно осенило Мариану. Что ж, если и так, несправедливо их осуждать.
– Доброе утро, – поздоровалась она.
Разговор оборвался. Горничные с любопытством и настороженностью уставились на Мариану. Она улыбнулась.
– Я подумала, вы сможете мне помочь. Я ищу горничную Тары Хэмптон.
Все повернулись к худощавой женщине в голубой униформе. Стоя позади других, она закуривала сигарету.
На вид ей было под семьдесят, если не больше. Крашеные рыжие волосы с седыми корнями обрамляли круглое лицо с широкими скулами, которому выгнутые брови, нарисованные высоко на лбу, придавали удивленное выражение.
Горничная неохотно улыбнулась Мариане. Ее явно раздражало, что из всех обратились именно к ней.
– Это я, милочка. Я Элси. Что я могу для вас сделать?
– Меня зовут Мариана. Я когда-то здесь училась, и… – Мариана принялась сочинять на ходу: – Я психотерапевт. Декан попросил меня побеседовать с сотрудниками и студентами колледжа о том, как повлияла на них смерть Тары. Я надеялась, что мы… поговорим, – неуверенно закончила она, осознав, что Элси вряд ли клюнет на такое.
Ее опасения подтвердились. Элси поджала губы.
– Спасибо, конечно, но я не нуждаюсь в психотерапевте, милочка. У меня с головой всё в порядке.
– Я не то имела в виду… На самом деле, вы бы меня очень выручили. Я провожу исследование…
– Ну мне совершенно некогда…
– Это не займет много времени. Позвольте, я угощу вас чаем? С тортиком?
При упоминании торта глаза Элси блеснули.
– Ладно… Только недолго. А то мне до обеда надо успеть убраться еще на одном этаже.
Потушив сигарету о булыжник, Элси сняла фартук и сунула в руки другой горничной. Та без возражений приняла его, а Элси шагнула к Мариане.
– Пойдемте, дорогуша. Я знаю одно симпатичное кафе.
И она двинулась вперед. Мариана поспешила следом, успев услышать, как горничные оживленно шепчутся за ее спиной.
5
Пройдя по улице Кингс-пэрейд, они миновали рыночную площадь, уставленную разноцветными палатками и киосками, белеющее за черной оградой здание университетского сената и кондитерскую, из раскрытых дверей которой доносился умопомрачительный аромат горячего шоколада и ванили.
Элси остановилась у кафе «Коппер кеттл» с натянутым над входом красно-белым тентом.
– Я здесь часто бываю, – пояснила она.
Мариана кивнула. Она со студенческих лет помнила это кафе.
– Прошу.
Следом за Элси она зашла внутрь. В кафе было многолюдно. Его посетители – студенты и туристы – оживленно болтали. Отовсюду слышался разноязыкий гомон.
Направившись к стеклянной витрине с десертами, Элси принялась внимательно изучать расставленные в ней пирожные «Брауни», шоколадные торты, кокосовые и яблочные пироги, лимонные тарты с меренгой…
– Ладно, чуть-чуть… – пробормотала она и повернулась к пожилой официантке за прилавком. – Мне кусочек шоколадного торта с чаем. Она заплатит. – И кивнула на Мариану.
Та тоже заказала себе чай, и женщины уселись за столик у окна.
– Скажите, вы знакомы с моей племянницей, Зои? – улыбнувшись, спросила Мариана. – Они с Тарой дружили.
Элси недовольно хмыкнула.
– Так это ваша племянница? Да, я помогаю ей по хозяйству. Та еще мамзель…
– Зои – мамзель? Что вы имеете в виду?