Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
«Как я уже сказал, эта женщина — отдельная история. Она остановилась в этом мотеле благодаря любезности местных властей. Вчера она приплыла в Пензанс на маленькой лодке, которая выглядела так, словно только что преодолела тайфун. Кажется, она была на пути в Штаты, когда обнаружила мужчину, плавающего посреди океана. Она утверждает, что спасла парня, который, в свою очередь, реквизировал ее лодку и заставил ее плыть в Англию. Когда они прибыли недалеко от Лэндс-Энда, он вывел лодку из строя и оставил ее на мели, а сам отправился на берег в гребной лодке. Что-то в этом роде.»
Чатем лениво поднял глаза к потолку: «Это означало бы, что эту женщину похищали дважды в течение нескольких дней. Какое несчастье. Полиция взяла описание этого человека, которого, по ее утверждению, она спасла?»
«Да, но я этого еще не видел. Как ты думаешь, тот же парень похитил ее снова? Сразу после того, как отпустил?»
«Я не думаю, что он похитил ее в первый раз. Кажется, он взял ее лодку, и она отправилась в поездку. Но, отвечая на твой вопрос, я вижу три возможности. Во-первых, тот же самый человек вернулся. Во-вторых, кто-то другой пришел искать ее, потому что она спасла этого человека. Или, в-третьих, что ее история неправдива, и она сама замешана в какой-то пакости.»
Ширер задумался. «Или, возможно, сочетание этих факторов».
Чатем улыбнулся своему новому боссу.
Помощник комиссара многозначительно посмотрел на часы и встал. «Что ж, фактов сейчас немного недостаточно. Я думаю, это выходит за рамки того, с чем привыкли справляться местные парни в Пензансе».
«Эта женщина, вы случайно не знаете ее национальности?»
«Я думаю, она американка».
«А», - сказал Чатем.
«Мне придется поторопиться, инспектор. Как я уже сказал, в Министерстве внутренних дел все взволнованы этим делом. Звоните мне ежедневно и сообщайте, как продвигаются дела. Шеф Бикерстафф — тот человек, с которым стоит поговорить в Пензансе. Рад, что у меня была возможность встретиться с вами — снова».
«Я отправляюсь прямо в Пензанс сегодня вечером». Чатем пожал руку на прощание и направился к двери, довольный тем, что новый помощник комиссара по специальным операциям оказался и близко не таким большим придурком, как предыдущий.
«О, и инспектор…»
Чатем обернулся и увидел Ширера, протягивающего ему остатки коробки шоколадных конфет.
«Возможно, тебе стоит взять это. Сам никогда не был любителем сладостей. Только никогда не говори миссис Ширер».
Чатем не пытался скрыть своего удовольствия. Он медленно подошел и взял шкатулку, как будто в ней были драгоценности короны. «Даю вам слово джентльмена», - сказал он благоговейно.
Оказавшись в коридоре, Чатем открыл коробку и выбрал другую. Mint creme. Да, подумал он, этот помощник комиссара отлично подошел бы.
Утренний воздух был наполнен туманом и мелким дождем. Кристина вглядывалась в забрызганное дождем окно «Пежо», едва различая Дэвида в газетном киоске на другой стороне улицы. Накануне днем и вечером они ехали в Лондон длинным кружным путем. Остановившись в часе езды от окраины, Слейтон съехал с дороги и нашел тихое место для парковки среди деревьев. Там им удалось поспать несколько часов. Кристина урывками дремала, по крайней мере, испытывая облегчение от того, что он больше не настаивал на том, чтобы обнимать ее. С первыми лучами солнца они снова тронулись в путь, сражаясь с утренним потоком машин в час пик в Кенсингтоне.
Кристина зевнула, наблюдая, как он трусцой возвращается к машине, объезжая пробки, с парой газет подмышкой. Когда он забрался на водительское сиденье, внутри машины брызнули холодные капли дождя. Он бросил одну из газет ей на колени.
«Посмотри, что сможешь найти», - сказал он.
«Найти?»
Он быстро пролистал Таймс, не обращая внимания на вопрос. Через несколько секунд он обнаружил то, что искал, на шестой странице.
«Вот это». Он показал ей заголовок: УБИЙСТВО В ПЕНЗАНСЕ. Слейтон молча читал, пока Кристина открывала «Ивнинг Стандард» и нашла это на девятой странице. Минуту спустя они поменялись местами.
«Они оба говорят практически одно и то же», - сказала Кристина. «Вас разыскивают за убийство человека, отправление другого в больницу и, возможно, похищение меня».
«Они еще не получили твою фотографию. Это хорошо».
«Ты думаешь, они поместят мою фотографию в газете?»
«Завтра в это время ты будешь либо красивой, богатой наследницей, которую похитили, либо дьявольски соучастницей убийства».
«Сообщник? О чем ты говоришь?»
«Я имею в виду, что средства массовой информации вместе с полицией собираются рассмотреть возможность того, что вы можете быть на моей стороне в этом деле. Они знают, что мы были вместе на Виндсоме, так что, если кто-нибудь увидит нас сейчас, а ты не будешь кричать и пытаться убежать… что ж, это может создать неверное впечатление. Это как раз то, за что пресса любит ухватиться и раскручивать так, как считает нужным».
Кристина была ошарашена. «На твоей стороне? Я просто хочу вернуть свою жизнь. Но, по твоим словам, есть люди, которые хотят меня убить».
«Я знаю, это звучит параноидально, но вчера ты сам в этом убедился. В любом случае, завтра эта история займет несколько страниц. Особенно после того, как газеты отыщут несколько фотографий и увидят тебя».
Она уставилась на него, но он все еще был поглощен статьей. Кристин подумала, что это, вероятно, самый прямой комплимент, который этот мужчина когда-либо делал женщине. Ее сомнения вернулись, и она снова задалась вопросом, сделала ли она правильный выбор. Двое мужчин в мотеле хотели причинить ей вред? Или этот мужчина рядом с ней был угрозой? Она пыталась убедить себя, что если просто пойдет в полицию и расскажет им все, все наладится. Конечно, они могли бы защитить ее.
Слейтон постучал указательным пальцем по газете. «Здесь нет упоминания о том, что Ицаак и его друг работали в посольстве. Полиция, должно быть, уже знает об этом, но держит это в секрете. Это либо дипломатическая услуга, либо ее попросило мое правительство».
Она замолчала, и он поднял глаза, казалось, почувствовав ее нерешительность.
«Все еще не уверен во мне, да?»
«Нет, «сказала она, «не совсем».
«Не могу сказать, что я тебя виню».
В салоне машины воцарилась тишина, единственные звуки, доносившиеся снаружи, — люди и машины, шлепающие под дождем по своим повседневным делам.
«Я сам немного сбит с толку», - сказал он, наконец нарушив молчание. Он указал на окно. Мимо непрерывно проносились легковые и грузовые автомобили, и множество людей сновали по тротуарам во всех направлениях. «Ты все еще можешь идти, если хочешь», - предложил он. «Мы в Лондоне. Это большое место. Много людей, повсюду полиция. Я бы не привел тебя сюда, если бы хотел держать в плену. У меня есть работа, и с этого все начинается.»
«Чем это закончится?»
Он отвернулся и ничего не ответил, что Кристину не утешило. Он не хотел ей говорить? Или он не знал?
«Я чувствую, что должна тебе поверить», - сказала она. «Я думаю, ты прав. Эти двое мужчин собирались убить меня. Но то, что ты сделал с ними — это тоже пугает меня». Перед Кристиной возник образ. Мужчина, которого она знала как Хардинга, с застывшим в смерти лицом. Как врач, она и раньше видела тела, но вчера было кое-что еще. Что-то в последнем, предсмертном выражении лица этого человека. Удивление. Или, может быть, страх.
«Вчера, когда ты допрашивал того человека, ты сказал, что найдешь их. Ты сказал: «Скажи им, что киден найдет их’. Что-то в этом роде. Что это значит?»