Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
Варкал поднял глаза к небу, словно перематывая мысленные передачи. «Когда я получил сообщение, я отправился прямиком к дежурной свинье. Он сказал мне, что Ицаак и Фрейдлунд уже в пути.»
«Разве это не странно?»
«В то время мне это не нравилось, но я не волновался. Это было приоритетом номер два. Когда я добрался до своего стола тем утром, оно лежало там по меньшей мере час. Кто-то увидел сообщение и действовал в соответствии с ним.»
«Или, может быть, Ицаак и его приятель знали, что это произойдет».
Слейтон наблюдал, как это осмысливается, затем заметил кое-что еще.
«Ицаак…» — задумчиво произнес Варкал.
«А что насчет него?»
«Я говорил тебе, что мы расследовали несчастный случай с Йоси. Ну, Ицаак руководил расследованием».
«Кто дал ему эту работу?»
«Он вызвался на это добровольно. Сказал, что он друг Йоси и хотел сделать это по личным причинам. Я не видел в этом ничего плохого — полагал, что у него будет мотивация выполнить хорошую, тщательную работу.»
Слэтон внимательно наблюдал за Варкалом и мог видеть, как факты усваиваются. Мужчина больше не беспокоился о своем сиюминутном личном благополучии. Слейтону удалось посеять семена более коварной, знакомой опасности, и начальник станции отреагировал предсказуемо. Если бы все это было правдой, если бы изнутри действительно исходила угроза, тогда у него была бы прекрасная возможность. Варкал хотел бы раскрыть ее таким образом, чтобы привлечь к себе максимальное внимание.
«Ты видишь закономерность. И чем больше ты смотришь, тем больше находишь».
«Это то, чего ты от меня хочешь? Ты хочешь, чтобы я расследовал это?»
«Я хочу, чтобы ты передал то, что я тебе сказал, Антону Блоху. Скажи ему, что именно поэтому я бегаю по Англии и убиваю его людей. Скажи ему, что я не выступал против Моссада. Он повернулся сам на себя.»
«Но если то, что ты говоришь, правда, как ты можешь знать, кому можно доверять?»
«Ты имеешь в виду, откуда мы можем это знать».
Варкал нахмурился, затем перевел взгляд на окно в передней части ресторана. Слейтон посмотрел на часы. «Они скоро вернутся.
«Да», - тихо сказал Варкал.
«Что ж, настало то время. В следующие десять секунд ты должен решить, полон я дерьма или нет».
Руки Варкала начали нервно барабанить по столу. Он не сделал ни одного движения, чтобы подать кому-либо знак. Слейтон не мог видеть главный вход напрямую, но он не сводил глаз с зеркала за стойкой бара. Если бы кто-нибудь приблизился к их столику ближе чем на двадцать футов, он бы это знал. Слэтон услышал, как открылась дверь, и в тот же момент Варкал принял решение. Он улыбнулся. Стараясь выглядеть непринужденно, Варкал отмахнулся, кто бы это ни был.
«Это Стрейссан. Он возглавляет мою охрану», - сказал Варкал себе под нос. «Я пытался отмахнуться от него, но он все равно придет. Вероятно, хочет рассказать мне о ложной тревоге. Если он хоть раз взглянет на тебя…»
Слейтон не слушал. Он был близок к тому, чтобы потерять преимущество внезапности. В зеркале он заметил Стрейссана, который в двадцати футах над его плечом быстро приближался. Хуже того, этот человек понял, что кто-то был за столом с Варкалом.
Рука Слейтона скользнула под куртку и схватила «Берретту». Одним движением он вскочил со своего места и направил оружие Стрейссану в голову. К его чести, офицер Моссада замер, понимая, что это его единственный шанс.
Посетитель бара увидел суматоху и пьяно завопил: «Эй, сейчас!» Только когда одна из барменш вскрикнула, весь зал затих. Все внимание в заведении было приковано к человеку с пистолетом.
Слейтону было интересно, на чьей стороне Стрейссан. Был ли он предателем? Или просто парнем из службы безопасности, выполняющим свою работу? Он хотел задать несколько вопросов, но не было времени. Ему нужно было выбираться прямо сейчас. Когда он попятился к заднему выходу, на тротуаре снаружи появились две фигуры. Слейтона было хорошо видно через большие зеркальные окна спереди. Мужчины двигались быстро. Слишком быстро. Он тоже не знал, но в одно мгновение они узнали Слэтона и выхватили оружие. У него не было выбора.
Слейтон прицелился и выстрелил, тишина комнаты разорвалась треском выстрелов и звоном бьющегося стекла. Он выпустил по две быстрые очереди в каждую из движущихся фигур снаружи, затем прыгнул в укрытие за стойкой бара. На полпути он почувствовал жгучую боль в предплечье.
Несколько посетителей ресторана попытались убежать к входной двери, когда мимо просвистели пули. Большинство упало на пол и перевернуло столы, ища любую защиту, которую могли найти.
Слейтон выскочил из-за стойки и произвел быструю серию выстрелов в кого-то, запрыгивающего в разбитое окно. Он увидел, как еще один человек упал, корчась на тротуаре снаружи. Он быстро пригнулся, когда по бару разнесся ответный огонь. Теперь он различал два пистолета, один слева от себя, другой справа. Тот, что справа, должно быть, Стрейссан, со стандартным «Глоком». Сделано четыре выстрела. Тот, что слева, был другим, возможно, из «Маузера». Пять выстрелов. Его левую руку пронзила боль.
Внезапно Маузер начал беспорядочно стрелять по залу. Когда счет дошел до девяти, Слейтон слегка сдвинулся вправо, выпрямился и заметил Стрейссан, плохо защищенную за перегородкой кабинки. Он выстрелил дважды, прежде чем Стрейссан успел сместить прицел, и здоровяк с криком отлетел назад, а затем перестал двигаться. Слейтон перевел прицел туда, где Маузер менял обоймы, но ничего не увидел. Кто бы это ни был, он должен был прятаться за большим, особенно прочным столом, ожидая помощи. Это было бы разумно. Через две минуты здесь будет еще десять израильтян — с оружием побольше. Местная полиция будет прямо за ними. Пора было уходить.
Слейтон отошел к задней части бара, внимательно осмотрелся, чтобы очистить пространство, затем выстрелил в направлении Маузера. Секунду спустя еще один. Секунда, третий выстрел, и схема прикрытия была установлена. Он пригнулся к заднему выходу и был почти у него, когда Маузер выстрелил один раз. Слейтон оглянулся, чтобы прицелиться для следующего выстрела. У него все еще оставалось мало патронов, когда здоровенный пьяница, прятавшийся у задней двери, сделал выпад к тому же выходу. Двое встретились плечом к плечу, и оба упали. Слейтон неловко упал на раненую руку, и боль пронзила его. Но он должен был продолжать двигаться. Карабкаясь, он добрался до прохода и скрылся из поля зрения Маузера. Он в последний раз оглянулся на развалины, которые несколько мгновений назад были популярным рестораном. Зрелище было ярким. Кричащие люди, разбитое стекло, перевернутые стулья — и массивное тело Хирама Варкала, распростертое на полу, с окровавленным лицом и широко раскрытыми глазами, в которых застыла смерть.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Кристина начала свой третий обход Белгрейв-сквер. Она посмотрела на свои уродливые часы. Час сорок четыре и десять секунд. Первый обход, сделанный полчаса назад, опоздал на две минуты. После этого она стала лучше ориентироваться в дорожном движении, и второй заход был удачным. Она задавалась вопросом, кажется, в сотый раз за сегодняшний день, что, черт возьми, она делает. В поисках ее он на арендованном «Пежо» нарезал круги вокруг причудливой лондонской достопримечательности … Кристин даже не знала, как его называть. Ее защитник? Ее убийца? Ее шпион?