ЖАНРЫ

Спрятанный подарок: История происхождения Отца Рождество
Шрифт:

— Это случалось не так уж часто, но… — Я пожала одним плечом, не желая говорить об этом подробнее. Обычно такое происходило с гостями. Однажды молодой человек ворвался в свою комнату, пока я убиралась, уже скинув рубашку, и почти начал расстёгивать брюки, прежде чем заметил меня и в ужасе подпрыгнул.

Я просто стояла там, оцепенев, но когда он взвизгнул от неожиданности, это словно толкнуло меня вперёд, и я без единого слова вылетела из комнаты.

— Ну, — он снова неловко откашлялся, — к счастью, лорд Колдерон искал всего лишь свою брошь.

Он выглядел смущённым, и это заставило меня улыбнуться, как и сама мысль о том, что лорд Колдерон так привязан к своей броши.

— Да, это был подарок Виллы. — Их отношения с отцом напомнили мне, какими когда-то были мои с моим.

— У меня пока не было особого шанса пообщаться с молодой хозяйкой дома, — сказал он.

Я нахмурилась, гадая, почему он так настойчиво втягивает меня в разговор.

— Вилла очень добрая, — сказала я. — У неё спокойный характер, как у отца.

— А каково это, заботиться о семье? — спросил он.

Я снова нахмурилась.

— Вы заботитесь о них гораздо больше, чем я, — возразила я.

Он покачал головой.

— Я управляю поместьем. А вы заботитесь об их личных пространствах. — Его взгляд медленно скользнул по мне, будто во мне было что-то, что стоило рассмотреть повнимательнее. — Это совсем другое.

Я поставила руки на бёдра, слегка ошарашенная его пристальным взглядом, и оглядела комнату, пытаясь сосредоточиться на разговоре, а не на странном жаре, который разливался у меня вдоль поясницы от его взгляда.

— Да, пожалуй, — сказала я. — Иногда кажется, будто я их хорошо знаю, что, впрочем, странно, ведь они даже не замечают меня. Но мне нравится ухаживать за вещами Виллы. — Я улыбнулась себе под нос. — Она старается вести себя как настоящая молодая леди, но до сих пор обожает кукол и деревянных пони. Когда я расставляю её игрушки, мне нравится устраивать между ними грандиозные битвы и…

Меня понесло и при этом я разболтала всё это управляющему. Тому самому, кто заправляет поместьем. Который распоряжается мой зарплатой.

Он платит мне.

Брови мои сдвинулись. Возможно, именно он складывал деньги в мой кошель, когда выдавали плату. А значит, он не мог не знать, что Брунсон хотел меня оштрафовать, ведь так?

— Аннабель?

Тихое, почти мягкое произношение моего имени заставило меня осознать, что я машинально грызу край ногтя большого пальца. Я тут же опустила руку и посмотрела на него.

— Простите. Я просто… Может быть, вы и вправду знаете?

— Знаю что?

— Когда вы выдали мне зарплату на прошлой неделе… Я получила полную сумму.

— А по какой причине вы могли бы её не получить? — приподнял он бровь.

— Брунсон прямо сказал, что вычтет из моей зарплаты.

На этот раз он нахмурился, и глаза его сузились.

— Почему?

Я сглотнула, но продолжила, решив быть честной.

— Потому что некий предмет был сломан — вообще, это была вещь Виллы — и он обвинил в этом меня и наложил штраф.

Я приподняла подбородок, стараясь не поддаваться обиде.

— Что это был за предмет?

— Шкатулка для драгоценностей.

— И это в порядке вещей, удерживать зарплату из-за случайностей?

Мне понравилось, что он спросил. Он был новым, явно компетентным, но при этом не настолько высокомерным, чтобы считать, будто знает всё и так.

— Нет, но… — Что я могла сказать? Что Брунсон становится невыносим, когда Колдероны уезжают? Что теперь, когда Сесиль ушла, он, кажется, возненавидел меня? Вместо этого я просто сказала:

— Он меня не любит.

Его ноздри слегка раздулись, и, казалось, он не мог подобрать нужных слов. Взволнованно поднявшись на ноги, он, наконец, произнёс:

— Что ж… Я рад, что вам выплатили полную сумму.

— Я тоже рада, но почему? — спросила я. Он был управляющим и наверняка мог рассказать мне что-то. — Я знаю, что Брунсон держит эти расчёты под замком, пока он… пока он не…

В глазах Николая мелькнуло понимание. Он знал. Конечно, он знал что-то. Даже скорее всего знал всё. Я нахмурилась, не отводя от него взгляда.

Он пытался сохранить нейтральное выражение лица, но в чертах Николая Клосса читалась лёгкая дерзость, та самая, которая говорила мне, что он знает, что Брунсон хотел удержать часть моей зарплаты, и именно он причина того, что я получила деньги полностью.

Я судорожно вздохнула, скрестив руки на груди, и переступила с ноги на ногу, пытаясь понять, что чувствую. Я была до глубины души благодарна, но имела ли право принимать эту помощь? Глаза защипало от слёз, но я сдержала их.

— Николай?

— Да, Аннабель? — он слегка приподнял подбородок.

— Это были вы? Вы дали мне…

Он распрямил плечи.

— Я просто поступил правильно.

Я привыкла справляться сама, и всякая помощь, которую я раньше получала, исходила исключительно от женщин. То, что Николай сделал что-то, чтобы облегчить мою ношу, было странно и одновременно чудесно, но если бы он передал мне деньги из собственного кармана, это было бы неправильно. Я не могла этого принять. Я открыла рот, готовясь возразить, но он продолжил.

— Лорд Колдерон доверяет мне обеспечивать справедливую оплату его персоналу, и я исполнил эту обязанность. Я исправил ошибку в записях, и поместье выплатило вам причитающуюся сумму.

Мои лёгкие медленно наполнялись воздухом, пока я впитывала его слова. Это не была благотворительность. Он увидел несправедливость в том, чего хотел Брунсон, и устранил её. Он встал на мою сторону, даже не зная всей истории. Я закрыла глаза, переполненная благодарностью и восхищённая его твёрдостью духа и чувством справедливости.

Я не привыкла терять самообладание, но что-то в этом человеке задевало мои чувства так, что я не могла найти этому объяснения. Я не могла сдержать этого. Открыв глаза, шагнула вперёд и крепко обняла его, в попытке передать чувство настоящей благодарности.

— Спасибо, Николай, — прошептала я, прижав лоб к его груди.

Он не ответил на объятия, и это было в порядке вещей. Я просто благодарила его. Мне не требовался ответ. Но объятие показалось недостаточным и я, поддавшись порыву, встала на цыпочки и прикоснулась губами к его щеке.

Поделиться с друзьями: