Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Попытка — не пытка, — сдержанно заметила Майя, выделив последнее слово.

Желваки Маскарона дернулись. Помедлив, он произнес:

— Все это мне пришлось сделать, потому то ты никак не хотела идти со мной.

— Но ты не любишь принуждать женщин силой, потому отдаешь делать всю грязную работу другим ненормальным садистам? — вспыхнула Майя. Ей хотелось кинуться на мага, хотелось кричать и обрушивать на него все известные проклятия. Но она оставалась стоять, изо всех сил держа маску спокойствия.

— Ты не понимаешь… — помотал головой маг.

Эта фраза с треском разбила что-то внутри. И прежде чем Майя поняла, с ее губ сорвалось:

— Я пыталась понять тебя! Пыталась помочь! Но тебе было мало! Ты захотел изуродовать все, что мне дорого! Все, за что я боролась, ты просто втоптал в грязь! — Она запнулась, боль в груди стянула на горле тугой узел. Майя сжала за спиной кулаки, тугая веревка вонзилась в запястья глубже. Кожу словно обожгло, и это помогло прийти в чувство. Девушка выдохнула и с неприкрытым отвращением продолжила: — В своем извращенном спектакле ты ломал мою жизнь, чтобы сделать удобной для себя.

— Мне бы не пришлось все это делать, если бы ты не сопротивлялась, — резко произнес маг. — Если бы не пыталась остановить войну. Я планировал ее сотни лет и не собираюсь прекращать. Я не хочу прекращать! Это мой лучший спектакль, и я не позволю его отменить. И ты, хочешь того или нет, исполнишь в нем свою роль!

Майя промолчала. Стоя промокшая и дрожащая, она неотрывно смотрела мужчине в глаза, прямо в бездну безумного огня в их глубине.

— Нет, — наконец сказала она. — Для твоего спектакля у тебя не хватит реквизита.

Маскарон непонимающе нахмурился. Несколько секунд он рассматривал ее, а затем быстро схватил сумку и раскрыл ее. Он шарил в ней рукой и вынул только небольшую книгу о военном деле. Маг вывернул сумку наизнанку, но больше там ничего не было. Мужчина поднял недоуменный взгляд на девушку и остолбенел, увидев на ее губах триумфальную ухмылку.

Не смотря на пробирающий каждую клетку страх, Майя неприкрыто наслаждалась вытянутым лицом мага. Это оказалось даже лучше, чем его растерянность от оков.

— Где она?! — выкрикнул Маскарон.

— Я не знаю, — довольно сообщила Майя. — Можешь спросить у своих зеркал.

Маг хотел кинуться к ней, но затем выругался и повернулся к артефакту. По его команде в трех зеркалах стали вспыхивать образы. Майя увидела себя, когда она выскочила из Арены под дождь. Вот ландо едет по улицам до Академии. Уже в сквере она застыла под кронами деревьев, увидев отца. На лице ее мелькнула надежда вперемешку с сомнением. А секундой позже она уже сражается с колдуном в волчьем черепе и двуликой куклой.

Маскарон пристально просматривал все новые образы с участием Майи, и девушка видела, как с каждой минутой он все бледнеет.

— Ты не выпускала сумки из рук всю дорогу… Так где же маска? Где ты спрятала ее?! — повернулся он к девушке, глаза его полыхнули дикой яростью. — Не играй со мной, Майя. Ты не в том положении, чтобы злить меня.

— Что, будешь пытать меня? Это ничего не даст, я понятия не имею, где теперь твоя маска.

— Я следил за тобой всю дорогу, видел каждый твой шаг. Ты была все время на виду…

Тут он осекся, затем во взгляде мелькнула догадка. Он повернулся к центральному зеркалу и приказал показать главный холл подземелья.

Вот Майя там ждет лифт, пряча сумку под плащом. Вдруг оборачивается, когда колдунья с вуалью толкает наглого фэйри в фонтан. Вскоре приезжает лифт, Майя заходит с еще тремя пассажирами. Темное стекло скрывает их из виду. Зеркало вспыхивает и показывает игровой зал. Майя выходит вслед за двумя мужчинами из стеклянной кабины.

Колдунья за ней немного задерживается, пряча под накидку сверток расшитой рунами ткани. Выйдя из лифта, девушка спешит в противоположную сторону от Майи. Лицо ее скрыто вуалью, но пышные губы легко выдают хозяйку.

— Кламорис! — пораженно воскликнул маг и повернулся к Майе. — Ты все это время была приманкой…

Девушка улыбнулась шире.

«У каждого из нас своя роль. Пожалуйста, следуй своей. Не забудь, как покинешь Арену, доберись до кладбища, найди старый дуб с дуплом и пересеки барьер. Дальше делай все, чтобы тебя не нашли».

— Сейчас она уже покинула город, — заявила Майя. — В лесу ее тебе так просто не достать.

— Ты отдала мою маску этой соплячке! — выкрикнул Маскарон. Лицо его покрылось багровыми пятнами. И девушка подумала, что даже если ее сейчас убьют, увидеть выражение вышедшего из себя мага хоть какое-то удовольствие напоследок. — Ты обманула меня!

— Училась у лучших, — холодно напомнила Майя.

Маскарон снова побледнел. Видно было, что он сдерживается из последних сил.

— Неважно, я найду ее! — он резко развернулся к зеркалам. — От снов нельзя спрятаться.

— Только в ее сны без ленточки тебе так просто не попасть.

Маскарон снова изумленно уставился на Майю.

— Быть не может… — выдохнул он, а затем в его взгляде мелькнула новая догадка. — Так вот что случилось, ты увидела мою метку. И сняла ее? — мужчина видно не верил собственным словам.

— Ни Лаура, ни я больше не играем в твоем фарсе, — отрезала Майя.

Маг вперился в нее убийственным взглядом, и, прежде чем она опомнилась, оказался рядом. Девушка отпрянула, но Маскарон схватил ее ворот, ткань плаща жалобно треснула.

— Ошибаешься, Майя, — прищурился Маскарон. — Ты по-прежнему в моей игре.

— Я не боюсь тебя, — выпалила Майя, хотя от ледяного тона внутри все заиндевело.

— Это поправимо, — отстранился Маскарон и воскликнул: — Грех! Смех! — В комнату почти сразу же вошла двуликая кукла. Майя ужаснулась: белый фартук и скорбную маску покрывали пятна крови. Маг с некой досадой глянул на куклу. — Вот проклятье… Ты уже убила Кожедера, — недовольно заметил он, подумав, что поспешил избавиться от свидетеля. — Тогда отправь за Кламорис в лес лучших оборотней. Скажи, чтобы принесли ее сумку. С девчонкой пусть делают все, что хотят. А ее… — кинул он свирепый взгляд на Майю, — ее в самую дальнюю комнату подвала.

Он схватил подбородок девушки и сильно сжал. Майя поморщилась от боли, но подавила вскрик.

— Ты будешь моей княгиней, — зло прошипел маг ей в самое ухо, — даже если придется сделать тебя моей рабыней…

Глава 15. Охота на полукровку

Когда громыхнуло, Корнелий Белозор поспешил по узкой улочке, в конце которой мигал фонарь. Мигал он там не случайно, служа маяком для тех, кто искал нужный поворот.

О доме терпимости на Шалфеевой улице Корнелий слышал еще с юношеских годов. Это был самый старый бордель города, окутанный легендами и славой еще со времен рождения Цветоча. Какие только чудеса Корнелий не выслушал с открытым ртом о здешних куртизанках. Будто искусство любви там доводилось до такого высокого уровня, что их поцелуи лишали рассудка, а мягкие голоса пьянили так же, как ликер эльфов.

Поделиться с друзьями: