СССР-2061. Том 4[сборник рассказов ; СИ]
Шрифт:
— И что, никак?
— Очень надо?
— Жизненно!
— А официально запретить не получится?
— Нет же! Если бы могли, то не стали бы тебя тревожить.
Я задумался. Нарушение договоров — серьёзный момент. Западные щелкопёры с удовольствием вцепятся в это. Да ещё и с такими составляющим. Советский Союз проводит политику дискриминацию в отношении служителей культа! Ну, или как там у них пишется?…
— Вообще-то… — Тихо произнёс я…
— Ну, отец родной, не тяни! — Взвыл полковник.
— Ну, это мелочи. Но в заявке есть не большая неточность. У них не обозначен тип шлюза камеры экстренного спасения. Деталь довольно важная. Если что — нам надо знать, как к их жилищу стыковаться.
— Ты сможешь затянуть с ответом, требуя уточнения?
— Смогу.
— Так делай!
Если верить всему тому, что на мой запрос пришло с Земли, то в ближайшее время меня ждут многочисленные кары небесные, а так же разбирательства в суде штата Юта, куда эти сектанты подали на меня иск. Как оказалось, переселенцы уже несколько дней сидят в шатле, готовые в любой момент стартовать на орбиту для пересадки на корабль, рейсом на Луну. И каждый день ожидания обходится им в кругленькую сумму. Которую лично я, согласно решению суда штата Юта, должен буду им возместить в троекратном размере! Ниже проклятий шло подробное описание шлюза.
Увидев марку типа шлюзового крепления, я присвистнул.
Полковник Весельцов тоже остался не равнодушным.
— Тип KaSU — 937. Разработан специально для военных. Применялся только военными. Снят с производства и заменён более совершенными пятнадцать лет назад. Теперь понятно, почему в первоначальной заявке об этом ни слова.
— Они собираются ставить его на свой купол?
— Игорь, я тебе попозже всё объясню. Однако шустрые ребята. За два дня успели. Как бы нам ещё суток трое выиграть?
— Ну, сутки на перелёт.
— А ещё двое?
— А ещё двое на устранение неточностей в описании. — Сказал я.
Весельцов с интересом уставился на меня.
— Ну ка, ну ка… Что ты там придумал?
— На Луне официально действует метрическая система. А габариты стыковочных узлов указаны в дюймах. Пусть пересчитывают.
Зажужжал зуммер вызова.
Я вдавил клавишу ответа.
— Отдел внешних связей.
— Игорь? — Услышал я в ответ голос Весельцова, — Зайди в диспетчерскую. Корабль с твоими подопечными выходит на орбиту Луны. Через часок будут здесь.
— Хорошо, Денис Викторович. Только это уже, скорее ваши, а не мои подопечные.
В диспетчерской было многолюдно. Шумели компьютерные шкафы, гудели зуммеры связи. В момент моего прихода с орбиты стартовал трудяга-грузовик "Бурлак", а его место занимал изящный грузо — пассажирский лайнер "Игнат Фокин", на борту которого прибыли мормоны из Америки.
— Ну что, заставим их ещё немного понервничать? — Веселился полковник.
— Так, Максим, — Обратился он к дежурному диспетчеру, — Сажай ка их не на основной космодром, а на запасной, в Циолковске. А оттуда на транспортёрах пусть к нам едут. Документы, регистрация и всё такое.
Диспетчер защёлкал тумблерами, быстро пробежался пальцами по клавиатуре.
— "Фокин", "Фокин", как меня слышно?
— Слышимость восемь из десяти, — Прогудело в динамике связи.
— Посадку челнока на Гагаринске запрещаю. Даю посадку на Циолковске. Посадка на Циолковске. Как слышно? Приём.
— Понял. Вас понял. Посадка челнока на Циолковске, — Донёсся голос с орбиты планеты.
Тридцать восемь колонистов напоминали больше боевой отряд, нежели пилигримов. Крепкие, суровые на вид парни, в добротных скафандрах и с минимумом ручного багажа. Стоят молча. Смотрят зло. Немного не так я себе представлял божьих людей.
— Добро пожаловать на Луну, — Сказал я их старшему и протянул руку для рукопожатия.
Их предводитель, такой же смурной мужик, но годами постарше остальных, проигнорировал мой жест и сказал, как плюнул:
— I do not speak Russian!
Тут меня оттёр плечом от гостей полковник Весельцов.
— Сожалею, приятель, — Нарочито развязно обратился он к хамовитому руководителю группы. — Но ты находишься на территории Советского Союза, где действуют жёсткие правила относительно языка общения.
Предводитель явно понял сказанное. Он шумно засопел, задвигал ноздрями. По лицу поползли бурые пятна.
— I do not speak Russian!
Ещё раз повторил он.
Тут из за его плеча вышел один из "переселенцев".
— Я немнощко гаварить ващ язык. Понимайт.
Я посмотрел на него. Парень пытался натянуть на лицо маску дружелюбия, но это ему плохо удавалось.
— Ви извиняйт нас. Мы долго ждать разрешения on the flight. На польёт.
— Задержка произошла по вашей вине. В следующий раз составляйте заявки согласно регламента составления заявок.
— О'kay. I want to… Я хочу знать, имеем ли мы возможность следовать to the crater of the Mendeleev?
— Оформление бумаг прибытия займёт не более десяти минут. После этого вас отвезут к выбранному вами месту пребывания. Там уже развернут временный купол. В куполе имеется запас продуктов, воды, кислорода, универсальных элементов питания и радиостанция. По всем вопросам связывайтесь с базой Гагринск. Приятного вам пребывания на Луне.
Я, не дожидаясь ответной реакции, чётко, по военному, отсалютовал им, повернулся на каблуках и вышел из промежуточного транзитного шлюза.
А через два дня, к своему несказанному удивлению, я получил сообщение от колонистов о том, что они желают свернуть колонию и улететь обратно на Землю, и просят забронировать для них билеты на ближайшей рейс.
С распечаткой этого послания в руках, я тут же двинулся к полковнику. Я совершенно ничего не понимал. Но мне очень хотелось в этом разобраться. Так как чувствовать себя дураком — не самое приятное ощущение.
Полковник, увидев распечатку, захохотал в полный голос.
— Садись давай. Буду тебя веселить.
— Это настолько смешно?
— Обхохочешься! — Заверил меня Весельцов.
— Как ты уже понял, эти молодцы так же похожи на служителей божьих, как я на балерину.
— Это я заметил.
— Что? Моё сходство с балериной?
— Нет. Не сходство прибывших с пилигримами.
— Ты, Игорёк, вообще молодец. За сметливость, напишу на тебя представление к награде.
— Ого! Я случайно спас Землю?
И хотя я пошутил, лицо полковника внезапно посуровело.