Сталь и камень
Шрифт:
– Ты можешь снова обрести свободу, – произнес он нараспев, медленно вытянув руку в сторону. – Но, возможно, ты хочешь сначала поужинать?
Мое сердце замерло: я заметила рядом стол, уставленный дымящимися деликатесами. Воздух вокруг меня сразу же наполнился сладким ароматом жареных овощей и свежеиспеченного хлеба. У меня потекли слюнки. Я мечтала хотя бы об одном кусочке с этого роскошного стола.
Я осторожно всмотрелась в лицо незнакомца. Пустой желудок болел от голода, а сердце бешено колотилось от обещания свободы. Его слова были приглашением, предложением чего-то гораздо большего, чем просто ужин. Я отбросила свою неуверенность и спросила как можно более спокойным голосом:
– Что, если я откажусь?
Мужчина стоял передо мной, такой высокий, что его тень накрыла меня своей тьмой. Его ответ прозвучал серьезно и угрожающе:
– Тогда ты останешься гнить здесь. Твои кости присоединятся к остальным.
Его слова повисли в воздухе, и я вздрогнула. Жестокая судьба – у меня не было другого выбора, кроме как довериться ему… Но как я могла?
– Подумай об этом, – тихо сказал он, шагнув к двери. – Но не тяни. Ты же не хочешь принять неправильное решение.
Замок щелкнул за его спиной, а затем дверь со свистом растворилась. Шкаф за шкафом, вся библиотека исчезла. Осталась лишь тюремная камера, и я поняла, что все это было иллюзией.
Все это время я была в своей тюрьме.
Я лежала в темноте, мой разум метался в страхе и сомнениях. Что он попросил бы меня сделать? И, что хуже: а вдруг бы я согласилась?
От мысли о том, чтобы принять его предложение, я похолодела. Служить кому-то столь жестокому сознательно и добровольно? Нет. Я не сделаю этого. Не только из-за боязни последствий, но и из уважения к себе и своей свободе. Я достаточно долго пробыла в плену, и пришло время начать распоряжаться своей судьбой.
Я отказывалась поддаваться запугиванию или манипуляциям, каким бы заманчивым ни казалось предложение мужчины. За рабство не могло быть платы. Ничто не поможет мне обрести свободу, кроме чистой решимости и силы воли. Моя клятва эхом отдалась в голове: свобода будет моей на тех условиях, которые определю я, а не на тех, которые мне навязал властный тиран.
Одна мысль особенно глубоко засела в голове: если мужчина был таким могущественным, почему попросил служить ему? Не мог ли кто-то столь влиятельный, как он, просто принудить меня?
32. Филлип
Бесконечную ночь расколол оглушительный рев реки Стикс, срывающейся со скал в долину внизу. Перед нами за пенящейся завесой воды зиял вход в пещеру, темный и голодный. Холодный туман пропитал наши волосы и одежду, пока мы спускались по скользкой горной тропе, неумолимо приближаясь к разъяренному водопаду.
Сегодня была ночь кровавой луны. Время пришло. Мы с Элоиз шагнули в глубокие мрачные тени старого леса Подземного царства. Воздух был пропитан тайнами и древней магией. Мы оба знали, что должны сделать. Две недели напряженной подготовки подвели к этому моменту – поиску ключа, который разрушит проклятие Минты. Мы не знали, какие опасности ждали за каждым поворотом. Несмотря на нашу настороженность, ничто не могло отвлечь нас от конечной цели.
Наконец мы достигли подножия горы – царства мелькающих теней и пробирающей до костей сырости. Там находились врата в глубины логова Харона.
Я вспомнил наставления Минты, которые она прошептала мне на ухо. Ее слова врезались в мою память: «Ключ, который ты ищешь, спрятан глубоко в горах. Принеси его мне, и я покажу путь ко дворцу Темного принца».
Элоиз молча высматривала в низвергающемся потоке воды какой-нибудь потайной ход, недоступный паромщику. Я завидовал ее самообладанию, полной противоположности моих собственных сомнений. Но наша цель оставалась неизменной. Мы не могли потерпеть неудачу.
– Вот она. – Рука Элоиз метнулась вверх, палец указал на металлическую дверь в горном склоне. Густой плющ скрывал ее от мира – от всех, кроме тех, кто знал, где искать.
Сделав глубокий вдох, я повернулся к Элоиз и нарочито уверенным голосом пробормотал:
– Мы найдем ключ. Он где-то глубоко в этой горе. Как только мы отдадим его Минте, она покажет дорогу к логову Аида. – Я с трудом сглотнул и озвучил мысль, которой мы оба избегали: – Это ведь не слишком сложно, верно?
В ответ Элоиз мрачно улыбнулась. Она услышала глухой отзвук лжи в моих словах. Но мы зашли слишком далеко, чтобы дать слабину.
– Верно? – переспросил я, слегка встревоженный ее молчанием.
– Что бы нас ни ждало здесь, – ответила девушка без всякого энтузиазма, – мы будем готовы.
Я быстро кивнул.
Собравшись с духом, мы начали спускаться в пропасть. Темнота накрыла нас, как одеяло, пока мы спускались по мелким камням. Стены переливались синим и фиолетовым из-за светящихся растений, растущих по обе стороны от нас.
Мы остановились перед старой металлической дверью, запертой на засов. Я нахмурился – это было бы слишком просто.
– Здесь действительно нет замка? – пробормотал я.
– В нем нет необходимости, – тихо ответила Элоиз. Ее голубые глаза напряженно оглядывали дверной проем. – Никто в здравом уме не осмелился бы проникнуть внутрь.
Холодок пробежал по моей спине, и я задрожал. Мы оба знали, что находится за этой дверью: сила, способная поглотить нас целиком.
– Хорошо… Давай попробуем, – выдохнула Элоиз, потянув дверь на себя. Она открылась с гулким скрипом, который, казалось, пронесся эхом через все прошедшие столетия.
Мы вошли в темноту пещеры, готовясь ко всему, что ждало нас впереди. Я никогда не видел ничего похожего. Стены украшал калейдоскоп драгоценных камней, потолок сиял, как звездное небо. Незнакомые существа резвились и сновали, как будто были здесь с незапамятных времен. В центре возвышался внушительный алтарь, окруженный древними каменными колоннами: окутанный туманом и тенями, он скрывал свои тайны от любопытных глаз.
Неподвижный воздух в пещере нарушил внезапный порыв горячего воздуха. Наши взгляды замерли на расплавленной красной лаве, которая змеилась по комнате, будто предзнаменование, окутывая наши лица своими жуткими тенями.
На вершине алтаря неземным светом сверкала золотая реликвия.
– Вот ключ, – сказала Элоиз, показав на алтарь. Стоило ей только шагнуть к нему, как я схватил девушку за руку, остановив на полпути.
– Подожди, – мрачно пробормотал я. Дурные предчувствия подступили к горлу, словно желчь. Что-то было не так: слишком просто. Покачав головой, я добавил: – Мне это не нравится.
– Ну же, Филлип. – Элоиз раздраженно вздохнула. – Возьми себя в руки.
Но пока мы брели по извилистой тропинке к помосту, мои опасения лишь усиливались. Все, что таилось здесь, могло быть смертоносным и обладать огромной силой, а этот предмет никто не охранял. Я вздрогнул, почувствовав тяжесть бесчисленных взглядов на наших спинах. Но когда я обернулся, то не увидел ничего, кроме сгущающихся теней.