Star Wars: На грани победы. Завоевание
Шрифт:
– Тахирай!– закричал он и бросился на колонну врагов.
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
Вуа Рапуунг ревел, Энакин сражался в угрюмом молчании. Их первый натиск занес их в гущу воинов, но, в отличие от группы, которую они перед тем одолели, эти не были рассеяны по комнате и не подготовлены к бою. Шестеро воинов быстро оттеснили Энакина и его товарища обратно в первый виварий. Остальные шесть - один из них был покрыт рубцами значительно сильнее остальных, вероятно, командир - увели Тахирай и с ней вроде бы двух формовщиц в ту дверь, через которую прошли Энакин и Рапуунг.
– Нет!– заорал Энакин. Он попытался перепрыгнуть через воинов, преградивших ему путь, но один из них зацепил его змеежезлом за лодыжку и, используя инерцию прыжка, швырнул его на пол. Энакин смягчил падение с помощью Силы, но враг все еще стоял между ним и дверью, а нога оставалась в захвате. То есть так было, пока Рапуунг не заехал сородичу по затылку с такой силой, что у того повылетали зубы. Рапуунг встал рядом с Энакином, и некоторое время на них никто не нападал. Воины просто стояли, настороженно поглядывая на Опозоренного и на Энакина.
– Вуа Рапуунг, - зарычал наконец один из них.– Что ты здесь делаешь с этим неверным? Ты должен сидеть в деревне Опозоренных, трудясь над своим искуплением.
– Мне нечего искупать, - сказал Рапуунг.– Меня оклеветали. Вы все это знаете.
– Мы знаем твои жалобы.
– Ты, Толок Наап. Ты сражался бок о бок со мной всего несколько десятков циклов назад. Ты веришь, что я проклят богами?
Названный воин шевельнул ноздрями, но ничего не ответил. Однако тот, кто заговорил первым, сердито произнес:
– Кем бы ты ни был, проклят ты или нет, ты явно сошел с ума. Ты сражаешься вместе с неверным против своих!
– Я добиваюсь отмщения, - сказал Рапуунг.– Межань Куад. Куда она пошла?
– Мастера-формовщицу взяли, чтобы судить. Обвинение в ереси.
– Ее увозят из системы?
– Не знаю.
– Я не позволю ее забрать, пока она не признается, что оклеветала меня. Каждый, кто встанет на моем пути, покинет эту жизнь на крыльях крови!
– Мы остановим тебя, - сказал Толок Наап.– Но мы будем сражаться с тобой как с воином, которым ты когда-то был.
Он швырнул Рапуунгу свой змеежезл.
– Возьми. Не заставляй нас убивать безоружного.
– До сих пор я торжествовал без оружия, - заявил Рапуунг.– Если бы боги возненавидели меня, разве было бы так?
– У тебя этот джиидаи вместо змеежезла, - оскалился один из воинов.– Отложи его в сторону, и мы положим свое оружие. Тогда мы поглядим, как боги тебя любят.
Взбешенный Рапуунг повернулся к Энакину:
– Отойди, джиидаи.
– Рапуунг, у меня нет времени на игры. Тахирай…
– С объектом моего отмщения. Если мы упустим одну, мы упустим и другую. Я управлюсь быстро.
Энакин пристально посмотрел на Рапуунга и коротко кивнул. Он отступил назад и выключил свое оружие.
Восемдесят секунд спустя, перешагнув через трупы, Энакин искоса взглянул на Рапуунга.
– Для чего я тебе нужен?– спросил он.– Я начинаю забывать.
Они бежали рысью по коридору, бросая взгляды вправо-влево - опасались нападения из боковых проходов.
– Когда мы найдем Межань Куад, - сказал Рапуунг, - ты должен будешь отгонять смерть от моей спины, пока я не заставлю ее говорить. Вот зачем ты мне нужен.
– Это я могу.
– Поклянись. Поклянись этой Силой, которой ты поклоняешься. Отгоняй смерть от моей спины, пока Межань Куад не заговорит - не меньше времени и не больше.
– Клянусь, - отвечал Энакин.– Если до этого дойдет, то так и будет. Как скоро подойдут подкрепления?
– Скоро.
– Ладно. Значит, мы все делаем неправильно. Мы сейчас направляемся прямо в ловушку, которую они планируют.
– И мы пройдем по их телам.
– Ни один из нас не сделан из нейтрония, - заметил Энакин.
– Я больше не стану прятаться.
– Я не имел в виду - прятаться, - сказал Энакин.– Просто маленькая смена тактики.
– Объясни.
Вместо ответа Энакин поднял светомеч и прорезал дыру в низком потолке.
– Тебя подсадить?– спросил он.
Через несколько мгновений с крыши звездообразного комплекса Энакин и Вуа Рапуунг смотрели, как воины занимают позиции у выходов и входов первого этажа. Явин наполовину закатился, и сейчас было темнее, чем когда они всплыли в водосборнике, но Энакин знал, что скоро встанет солнце.
– Они быстро обнаружат, куда мы ушли, - сказал Рапуунг.
– Знаю. Мне не нужно много времени.
Энакин еще раз потянулся наружу с помощью Силы, пытаясь найти Тахирай. Она была рядом, но ее присутствие оставалось прерывистым, трудноосязаемым.
"Тахирай. Услышь меня. Я должен тебя найти".
Ее ответом был отказ.
"Тахирай. Ты знаешь меня. Ты мой лучший друг. Пожалуйста".
На этот раз он уловил слабое замешательство и что-то вроде шага в его сторону. На миг перед его глазами появилось изображение кораллов-прыгунов и более крупных йуужань-вонгских кораблей, названий которых он не знал.
– Ситово семя!– воскликнул Энакин.– Они сейчас сядут на корабль!
Рапуунг издал низкое горловое рычание.
– Нет, не сядут, - сказал он.– Сюда.
Они спрыгнули на землю между двумя лучами, достаточно далеко от любого входа, и проскользнули мимо наименее охраняемого выхода - очевидно, их никто не заметил. Еще сотня метров - и они у корабельного комплекса.
Как и его собрат, этот дамютек представлял собой распластанную звезду с входами и выходами на кончиках лучей. Но, в отличие от первого, этот имел крышу, его накрыли чем-то чужеродным, чтобы создать пространство для стоянки йуужань-вонгских кораблей. Тахирай и группа сопровождавших ее воинов поднимались по трапу - или языку, или чем бы это ни было - одного из более крупных кораблей. Около пятидесяти других йуужань-вонгов занимались разными делами в самом здании. Большинство из них выглядели как Опозоренные, хотя имелось и несколько интендантов. Со сдавленным воплем Энакин рванулся вперед, Рапуунг безмолвной тенью последовал за ним.
Когда до корабля оставалось двадцать метров, поднялся крик. Три воина, охранявшие трап, опустились на одно колено и метнули жуков-пули. Время замедлилось для Энакина, когда он зажег меч и приготовился отразить их.
Все три шмякнулись о яркий клинок и разлетелись по расходящимся дугам, точно угольки. Ни один из них не задел Энакина, но Рапуунг хрюкнул.
Впрочем, он не остановился. Как грозовой фронт, они смяли троих стражников и бросились наверх по посадочному трапу навстречу еще одному граду жуков-пуль.