Старчество на Руси
Шрифт:
Б<лагословение>Б<ожие>в<ам>. Простите. Любящий дядя твой А. Лебедев.
14/VIII. Вас<илия> Дм<итриевича> поздравляю со 2/VIII
Письмо 23
# Дорогая и родная племянница моя, Варя, съ домашними твоими, здравствуйте!
Въ свое время мною было получено письмо на желтой бумаге съ карточкой Ж<ени> и съ выпиской, только я просил из Григ<ория> Син<аита> (I том Добртолюбия славянского), а получил из Ис<аака> Сир<ина>. На днях у меня было решение, но не знаю, въ какую сторону – буди воля Господня. Лобызаю съ умилением потное чело Вас<илия> Дм<итриевича>, преклоняюсь предъ трудолюбивыми руками и ногами его и говорю: спаси его, Господи! <...> Живу пока въ прежнем сообществе – 2-х, а остальные почти все больны на низ – помолись!
Пяток придется дать всем, кто очутится въ положении Ж<ени> [385] . <...> Чувствую себя как не на месте, физически слабовато, но слава Богу з<а> в<се>. Приветствую съ 15/VIII. Господь съ в<семи> в<ами>. Простите.
P. S. Обычный мой привет с просьбой о молитве дяде Н<иките>, а также д<яде> Ром<ану> [386] .
23/VIII <...>
Письмо 24
385
То есть ‘кто будет сослан’.
386
Протоиерей Роман Медведь (*1874–†1937) – в 1918–1919 гг. настоятель храма Покрова Богородицы (Василия Блаженного), затем – храма святителя Алексия в Глинищевском переулке. В 1920 г. создал в своем приходе братство, занимавшееся воспитательной и благотворительной деятельностью, которое просуществовало до 1931 г. Был известен как яркий проповедник. Весной 1931 г. арестован вместе с несколькими членами братства, освобожден летом 1936 г. После его ареста и закрытия храма часть его общины перешла в храм преподобного Сергия на Б. Дмитровке (см. Монахиня Игнатия. Высоко-Петровский монастырь... – С. 132, прим. 2). Часть духовных детей о. Романа окормлялась у о. Игнатия.
# Дорогая и родная племянница моя, Варя, съ домашними твоими, здравствуйте!
25/VIII получил твое письмо отъ 19/VIII и благодарю за поздравление, а вчера (26) получил и посылку, за которую, а также и за предупредительность премного благодарю; въ посылке все въ целости, только в одной бутылке съ маслом пробка была слабовато <вставлена> и ложки 2 масла просочилoсь въ крупу – но это неважно, благодарю за яблочки – освященныя? Мы (оправдываюсь) всЕ варим – что можно варить, а последнее время занялись покупкою винегрета, и сыты бываем. <...> Напиши дедушке Гур<ию>, что я отъ всего сердца благодарю его за все и впредь прошу не оставить. А чем больна ™<аня>? Нику и Ж<еню> не забывай письмами, его я поздравляю съ 12/VIII. Тетя Кс<ения> насчет отдыха неисправима!? 6-я песнь конечно пророка Ї<оны> полная [387] . <...> Теперь как насчет теплого пальто – оно уже не лишнее. Возвратились ли изъ Крыма [388] ? Молись, чтобы увидеть дни благи. Мир – в<ам>. Простите.
387
О. Игнатий объясняет, что его душевному состоянию соответствуют не только первые, скорбные, стихи пророческой песни, но и заключительные, в которых говорится о хвале и исповедании.
388
Речь идет о духовных детях о. Игнатия, ездивших в Крым.
27/VIII н. ст. Любящий тебя дядя. <...>
Письмо 25
# Дорогая и родная племянница моя, Варя, съ домашними твоими, здравствуйте!
1-го сентября получил твои два письма (отъ 25 и 26/VIII) и благодарю за утешение. Здесь погода тоже изменилась: сделалось дождливо и холодновато. Относительно «исправления пути» твоего – буди благословен тот срок, который сложится изъ обстоятельств, тебя окружающих. Меня удивляет и не укладывается въ моем сознании настоящая жизнь крымцев, те мелочи, которые их занимают и переживаются не как должно – спаси их, Господи. Подобное заявление о себе мною подано еще 11/V, а теперь прокурор на днях бывшей врачебной комиссии отказал ходатайствовать о подведЕнии меня подъ 458 статью [389] – вот, теперь что хотишь, то и делай! Спроси благословения (кланяюсь) у дяди Ник<иты> – как быть дальше? Воздаяние тете Ол<е> да даст Господь одинаковое – яже съ 2-мя лептами(Мк 12:42; Лк 21:2). <...> Если пальто не готово – то захвати съ собой теплое одеяло – как можно хуже и теплые брюки и пока больше ничего. <...> Господь съ вами. Простите.
389
«Условное досрочное освобождение может последовать по постановлению наблюдательной комиссии лишь по отбытии присужденным к лишению свободы или исправительно-трудовым работам не менее половины срока, за исключением случаев тяжелой неизлечимой или душевной болезни». – Уголовно-процессуальный кодекс РСФСР. С изменениями на 1 августа 1936 г. М., 1936. Ст. 458. – С. 129–130. Прокурор не признал болезнь о. Игнатия тяжелой и неизлечимой.
3/IX Твой любящий дядя. <...>
Письмо 26
# Дорогая и родная племянница моя, Варя, съ домашними твоими, здравствуйте!
Как-то ты дошла и доехала? А у меня съ первой же ночи начались Божии испытания: чрез окно, изъ-подъ головы вытащили мой саквояж, но утром, по приказанию П. А. [390] принесли: саквояж, очки, зеленую коробочку [391] (о, горе!) – пустую, и лекарства. Слабит меня как прежде – лекарств маловато. Съ первой же посылкой вышли 100 сухариков съ мелким сахаром [392] , а теплыя вещи – поторопитесь, поторопитесь и еще – поторопитесь. Напиши В<ладыке> Г<урию> мое покаяние о зеленой коробочке – я виноват [393] ? Сердце что-то ослабло. <...> Но не пугайтесь, дорогие мои!
390
Второй помощник о. Игнатия, видимо, из отбывавших срок по уголовной статье. Занимал незначительный пост в лагерной администрации. Раскрыть инициалы не удалось.
391
В ней о. Игнатий хранил Св. Тайны.
392
Cто частиц Св. Даров. Ср. прим. к письму 10.
393
Грех священника, связанный со Св. Тайнами, их утратой или небрежным с Ними обращением, может разрешить только епископ.
Господь съ вами. Простите.
28/IX Любящий тебя дядя.
Письмо 27
# Дорогая и родная племянница моя, Варя, съ домашними твоими, здравствуйте!
Немного съ опозданием получил твое алатырское письмецо и очень рад, что вы там утЕшились. А вчера (5/Х н. ст.) прибыло и письмо твое съ описанием дальнейшей поездки, и за все случившееся и за сданную работу [394] – за все слава Богу! А кактвоездоровье? Поправляешься ли? Надо полечиться отъобоюду... Причина твоей болезни пожалуй правильна. <...> Стомах [395] мой мало-помалу поправляется вашими святыми молитвами. Продукты идут понемногу вперед. Теперь простудился и t-т <= температурит> П. А. Сердце мое пока служит, а вот рука – плохо подчиняется*). Горюю по Безценной Потере [396] .
394
См. прим. к письму 56.
395
От лат. stomachus – ‘желудок’ (ср. 1 Тим 5:23 ц.-слав.). У больного пеллагрой (см. прим. к письму 45) желудок уменьшается в размерах, его слизистая атрофируется, число желудочных желез уменьшается.
396
По Св. Дарам.
*) не сетуйте на меня, что помалу пишу [397] .
Къ будущей посылке приложите: фасоль, рис. Пиши.
Благодать Божия с<о> в<семи> в<aми>. Простите.
6/Х
Письмо 28
Дорогая и родная племянница моя, Варя, съ домашними твоими, здравствуйте!
8/Х – въ день Великого Отца нашего Сергия получил твою открытку съ благожеланием душевного мира – съ любовию принимаю и ответствую тем же, ибо хотя ничего нет выше сего чувства, но зато и «мнози борющiи» [398] против него как «с высоты»,так и снизу. <...> Твоему лекарю спаси Господи за лечение и за строгiй режим, а тебе – что послушалась. Написала ли ты Владыке Г<урию> мое покаяние? Мое здоровье переменно: примешь лекарство (опiй, отвар черемухи) – на сутки закрепит, а потом опять слабит так – как было при тебе... посоветуйся съ кем надо –как быть? <...> Сегодня (10/Х) мне 1 год 6 месяцев [399] – здесь идет снежный буран. Для П. А. нужны: шерстяные носки и теплую кофту. Всем вам Божие благословение. Простите и молитесь крепко.
397
Приписка в конце абзаца.
398
Ср. От юности моея мнози борют мя страсти, но Сам мя заступи и спаси, Спасе мой. – Октоих. Глас 4. Утреня воскресная, антифон 1.
399
Срок, проведенный о. Игнатием в заключении.
10/Х Твой любящий дядя. <...>
Письмо 29
# Дорогая и родная племянница моя, Варя, съ домашними твоими, здравствуйте!
12/Х получил твое письмо (отъ 6/Х), а вчера (15/Х) получил продуктовую посылку и за все, за все вас благодарю. Теперь еще жду отепления, которое по разным обстоятельствам может потребоваться на всякое время и на всякий час [400] ... Маше надо бы поучиться. За поздравление благодарю, взаимно и М. Е<впраксию> поздравляю съ 1/Х, духовно торжествуя съ ней. ™. М. Ченцов [401] получил досрочное освобождение и завтра съ провожатым уезжает домой – жди отъ него письма; также въ скором времени ожидается освобождение и моего П. А. и я останусь на в<олю> Вс<евышнего>. О. И<оан>н ушел – куда и Владыка его Н<иколай> [402] . Отъ всей души благодарю за заботы и молитвы обо мне дедушку Г<урия> и дядю Н<икиту> и впредь прошу их не оставить. Погода стоит у нас холодная, помогает еще одеяло, а то... простите, Господа ради – не застрахован, пожалуй, и я отъ какой-нибудь поездки отсюда, но как <изволит> Господь и Владыка. Продукты пока еще все есть, а также и съ сахаром сухарики. Стомах мой все еще действует ненормально, хотя и ближе къ ней <к норме>, нежели прежде, и за то слава Богу.
400
Ср. Иже на всякое время, и на всякий час, на небеси и на земли покланяемый и славимый, Христе Боже. <...> – Часослов. Малое и великое повечерие, полунощница, часы.
401
Соузник, о котором больше ничего неизвестно.
402
То есть переведен в другой лагерь.
Простите. Всем благословение Божие. <нрзб.> Поклон дедушке Петру.
16/Х Любящий тебя твой дядя.
Письмо 30
# Дорогая и родная племянница моя, Варя, съ домашними твоими, здравствуйте!
Сегодня (21/Х) получил твое весьма утешительное письмо – спасиБо, спасиБо тебе и вперед не оставь! А Владыку Г<урия> не знаю как и благодарить за отеческую любовь ко мне и старческое назидание! А также и за тебя благодарю его! Не достоин я любвеобильнаго и отеческаго сердца дяди Н<икиты>, но прошу и молю о сем... <...> Если Господь благословит – то приезжай ко 2, или 3, или 4 дню Советского праздника. <...> Ах, зачем безъ разсуждения прислали к<аго>р?! <...> Жалуюсь: рука не пишет! Поздравляю: Владыку Г<урия> и М. В. съ 4/Х <...> А. Дб.: самооправдание – стена, разделяющая нас от Бога. Поздравляю новобрачных и бл<агожела>ю. Благословение Саше на занятие. <...> А здесь выпал снег во 2-й раз на мерзлую землю. <= Господь> и Его благодать со всеми вами. Простiте.
24/Х Любящий твой дядя. <...>
Письмо 31
# Дорогая и родная племянница моя, съ домашними твоими, здравствуйте!
Наконец, вчера (28/Х) получил посылку съ одеждой и премного вас всех благодарю. До приезда пишу вероятно последнее письмо. Въ посылке все цело и при том все дорого, как сделанное и полученное отъ своих! <...> А я опять свое: одна у меня елпидис <= надежда> на ваши крепкия <молитвы> хотя бы о нравственном освобожденiи. Нет ли небольшого русско-греческого словарика?
Ирини ту Теу <= мир Божий> со всеми вами – и съ тобою въ пути. Простите.
29/Х Любящий тебя твой дядя.
Письмо 32
# Дорогая и родная племянница моя, Варя, съ домашними твоими, здравствуйте!
<= Слава Богу>, я пока жив и сравнительно здоров. Наконец пришла и посылка так: М. Н. 2/ХI изъ III-го отделения принес все коробочки съ лекарствами (а каг<ор> остался опять там за новое непослушание и за это должно быть – 4 яйца разбились, а сегодня получил отъ А. Н. остальное въ целости – за все благодарствую!