Стать Драконом(СИ)
Шрифт:
– Я убила двадцать человек за последние два года-там на юге. . . по распоряжениям настоятельницы. . . Вы не верите?
Я смотрел в ее решительные глаза и колебался-она во многом права. . . . Но традиции против этого. . . Хотя можно обойти и традиции. . .
– Я приму твою вассальную клятву. Но с условием.
Адель живо опустилась на одно колено.
– Какое условие? Отдаться вам, милорд?
Ее руки потянулись к шнуровке платья. . .
– Нет моя дорогая! Мое условие - наденешь мужскую одежду и станешь моим пажом, скажем под именем Алан!
– Дурацкое имя, милорд!
– Ты не согласна?
Она потупилась на мгновение.
– Я готова служить вам и в мужской одежде и под любым именем, милорд.
Она произнесла слова вассальной клятвы у моей постели. Я принял ее клятву стоя босым на ледяном полу.
Глава 27
В ПУТИ
Я ехал домой. Позади была свадьба , где я был главной персоной. Люди так пресмыкаются перед теми у кого власть, что просто противно.
Позади было прощание с Эларом Тудором и Крейгом. Позади остался город Корнхолл. . . Я ехал в повозке поставленной на полозья. Шестерка лошадей резво неслась по еще не глубокому снегу. Повозка по существу была маленьким домом. Здесь было два дивана, стол и маленькая железная печка, хитроумно размещенная на кирпичах и прикрепленная к стенке повозки. Дым уходил через железную трубу наверх . Алан -Адель подбрасывала в ее жерло березовые поленья. Даже меховые шубы не нужны. Было тепло и уютно. За оконцем мелькали деревья. . . Меня сопровождала рота арбалетчиков и десяток горцев с моим добрым Гвеном. . . Простодушный Гвен не обратил особого внимания на нового спутника-смазливенького пажа Алана. Но Сэмми сразу все понял и был просто в ужасе от перспективы поездки с бывшей монахиней.
Я вручил Сэмми четыре слитка золота, три как обещано и еще один за молчание. Это его очень подбодрило и он остался в Корнхолле. Жаль, я так к нему привык. . . Он даже научился чистить грязные ногти от траурной каймы. . . . Когда я взял в руки эти слитки от них отчетливо запахло сливами.
Я попросил Тудора оказать Сэмми покровительство и защиту. Счастливый бургомистр рассыпался в уверениях своей дружбы и почтения.
Город мне смертельно надоел. Он забирал мои силы и мое время, а взамен я получил страх , беспокойство и плохой сон по ночам.
Я ехал домой. К Сью, к Нелл, к любимым с детства горам. . . Со мной ехала Адель-Алан. Чем мне это грозило , трудно представить.
Я дремал на диване, завернувшись в плащ, весело трещали поленья в печке. . . Домой. . . Домой. . . Домой. . . стучало в голове.
Но коням требовался отдых, да и моей охране тоже.
В маленьком городке Харперхолл мы остановились на ночлег. Адель и я остались ночевать в повозке на диванах. Нам принесли с корчмы ужин. Мои люди разместились в окружающих строениях и на конюшне, на сеновалах. . .
Не спалось. Мысленно я уже подъезжал к нашему замку. . Но еще целый день пути. . .
– Милорд, вы спите?
– Нет. .
– Когда мы приедем в ваш замок?
– Завтра к вечеру, мне кажеться не раньше.
– Вы скажете миледи обо мне все?
– От сестры у меня никогда не было тайн. Мы близнецы-как две части одного целого. Если один солжет-другой сразу же поймет.
Адель помолчала.
– Я никогда не видела горы. У вас на севере они просто огромные?
– Словами трудно описать мощь , величие горных пиков. Ты все увидишь своими глазами. Ложись ка спать.
– Я вас смущаю или стесняю. Вот не думала что лорда-дракона можно смутить. До встречи с вами я думала вы старше, лет сорока примерно. .
– Это моему отцу было на вид сорок лет. . .
Постепенно я рассказал Адель о своем отце, о матери, о предательском деянии герцогов Бронкасл и магистра Брокена. О резне в замке. Только о наших отношениях с Сью я конечно же умолчал.
– У вас нет постоянной женщины, милорд?
– Постоянной?
– Ну да, жены, подруги, любовницы. . . Молодых людей это обычно очень беспокоит. . . Я имею в виду воздержание. . . Вы можете располагать моим телом. . . .
– Ты девственница?
– Нет, милорд, я потеряла ее три года назад в первый же месяц пребывания в монастыре. . . Я совсем не понимаю что люди находят хорошего в этих действиях. . . . Мне тогда было противно, больно и неприятно. . . Племянник епископа выбрал меня для развлечения. . . Это было просто мерзко. . . .
– Ты была с мужчиной один раз в жизни?
– Нет, почему же пришлось еще несколько раз раздвигать ноги при выполнении приказов, иначе не удалось бы приблизиться к жертвам. . .
– Адель ты так спокойно об этом говоришь? Девушки не говорят мужчинам о таком! И как ты можешь предлагать мне свое тело, если для тебя это неприятно и мерзко?
– Я не девушка, я ваш паж-Алан!
Ее манера поведения выбивала меня из колеи.
– Милорд, вы спите?
– Для пажа ты очень назойлива.
– Извините, милорд, покойной ночи.
Как это в ней совмещается-нахальство и напористость и готовность выполнить приказ безоговорочно?
В конце концов я уснул.
Проснулся я под двумя меховыми плащами в объятиях Адель. Она сладко посапывала, уткнувшись носом мне в шею. Руку и ногу она закинула на меня и так уместилась на узком диване. В оконце уже брезжил рассвет. За стеной повозки слышались голоса. Мои люди просыпались. Здесь же похолодало. Печь давно затухла и при выдыхании облачко пара появлялось перед лицом на несколько мгновений.
Я не двигался-пусть еще немного поспит. Несчастная девочка с искалеченной судьбой. Что же за негодяй ее папаша-барон Сомерсби!
Я гулял по двору после завтрака . Запрягали лошадей в повозку. Мои люди без суеты , седлали коней, готовились к отъезду. Я смотрел на север. В снежной дымке там прятались уже близкие горы. . .
Топот копыт. Три всадника въехали во двор. Горцы выдвинулись вперед, зашелестели мечи в ножнах.
Самый первый всадник спешился, отбросил назад капюшон. Майлз Гринвуд.
Он приблизился и опустился на колено.
– Милорд, примите мою вассальную клятву. . .
– Приветствую вас, барон, а где же ваш отец?