Стать Драконом(СИ)
Шрифт:
– Ани уведи дочь-положи ее где-нибудь спать. . .
Я ответил на приветствие ловчего и предложил ему присесть. . .
Он мялся, не решаясь. . .
– Ваш отец милорд не разрешал слугам сидеть в его присутствии. . .
– Он был дракон, а я человек, Сандерс. Без церемоний -садись.
Он послушно сел на край скамьи.
– Мьюри боится оставаться одна?
– Да, милорд Грегори, после тех событий. . . Вы спасли Ани и Мьюри от этих грязных насильников-я этого никогда не забуду!
– Полно. . . Мы с миледи сделали то что должны. . . Расскажи мне о старухе что живет у подножия
Драконьего Зуба.
Сандерс размотал длинный шарф с шеи, открыв свою рыжую аккуратно подстриженную бороду.
– Ваш отец, милорд, звал ее по имени-Марта.
– Отец знал ее?
– Да, милорд, мне так показалось. . . . Мой отец также служил ловчим у вашего отца, милорд, и когда я был совсем мальчишкой, Марта уже жила в своем домике. Отец заходил к ней, чтобы узнать -не требуется ли чего из товаров или еды. Потом стал заходить и я. Сначала таков был приказ лорда, а потом это стало традицией. . . Марта молчаливая женщина да и лет ей не мало. В начале листопада я навестил ее домик, натаскал хворосту побольше, принес муку и соль. . . . Она никогда не просила чего то необычного. Только то что нужно чтобы прожить. У нее там имеется маленький огород, она выращивает овощи. Осенью она была очень плоха. Еле передвигалась, ее здорово скрючило в спине. . .
– Ани сказала о том, что она помогала женщинам в трудных родах.
– Да, милорд, когда она была помоложе она не редко приходила в деревню и как опытная повитуха была всем нам известна. . . Говорят, что она принимала роды у вашей матери. . .
– Но почему она живет одна, в лесу?
– Я не знаю об этом ничего, милорд. . .
– Сандерс, ты проводишь нас с миледи к этой Марте?
– Может быть лучше послать за ней людей, милорд?
– Время дорого, быстрее мы до нее доберемся. . .
– Я все сделаю для вас, милорд Грегори! Ходят слухи, что горцы кланов видели в долине большого белого волка. . .
– Он нападал на кого-то?
– Нет. . . . Об этом не говорят. И необычных следов по округе я не встречал. Но охрану лучше взять с собой.
Мы выехали с рассветом. Сью закутав потеплее посадили в повозку на полозьях. Мы взяли с собой десяток арбалетчиков. По настоянию Сандерса мы прихватили с собой санки его дочери , 10 пар снегоступов, меховые горские палатки, запас еды на четыре дня.
Адель равалась отправиться с нами, но я запретил .
– Ты охраняешь Нелл , я на тебя очень надеюсь. Здесь ты будешь нужнее. Через несколько дней мы вернемся. . .
И впервые за всю зиму я поцеловал своего пажа в губы. Она растаяла и больше не спорила со мной.
Я надел кольчугу поверх зимней длинной куртки, взял с собой меч-бастард и кинжал.
Сандерс правил лошадями. Я подкладывал поленья в печ. Сью дремала. .
Следом за повозкой двигались конные солдаты. . . Сначала мы проехали деревню, потом наш отряд берегом озера дошел до леса. Здесь мы остановились. Лошади увязли в снег по брюхо. Дальше им не пройти.
Пришлось надевать снегоступы. Сью разместили на санках и двинулись в гору. С лошадьми и повозкой я оставил двух солдат.
К сумеркам мы одолели подъем. До Драконьего Зуба было еще далеко. Впереди был спуск на пару миль, а потом такой же длинны подъем. Я приказал устроить привал. Мы все , кроме Сью и Сандерса были мокрыми от пота и тяжело дышали как лошади пробежавшие без отдыха пару десятков миль. . .
Пока поставили палатки и разожгли костер под елями , пришла ночь. . .
Я отпаивал в палатке замерзшую Сью отваром смородины.
– Боль тебя не мучает?.
– Он замерз и затих-она положила руку на живот.
– Он же не любит холод. . .
– Путь оказался тяжелее чем я думал. . . . Может быть стоило послать людей за этой Мартой и ждать в замке?
– Ты сделал правильно, Грегори, мы уже на половине пути и завтра будем у нее. Навряд ли наши люди доставили бы старушку быстрее чем за четыре дня. . .
Я поцеловал ее теплые от горячего питья губы. Ее печальная улыбка разрывала мне сердце. . Я погасил масляный светильник и лег рядом со Сью. Вдвоем было теплее.
Утром мы не досчитались двоих солдат. Остальные были здорово испуганы.
Сандерс обошел по кругу нашу стоянку. . .
Потом он отозвал меня в сторону.
– Милорд , я видел следы огромных волчьих лап. . . . У волков не бывает таких больших следов. Этот зверь утащил ваших людей.
– Надо их найти!
– А есть ли у вас время для поисков, милорд?
Времени не было.
Спуск был не менее мучительным чем подъем. Пришлось привязать Сью к санкам, иначе она бы выпала в снег на этих склонах. По ложбине между гор пролегала каменная река. Валуны различных размеров лежали широкой полосой, около двухсот футов.
Мы срубили жерди и сделали для Сью носилки. Четверо солдат несли ее по каменным волнам , нащупывая дорогу среди камней. На самом выходе с каменной реки, арбалетчик Джойс поскользнулся и сломал ногу. . Выпустив носилки , он схватился за пострадавшую ногу и завопил со всех сил. Боль конечно была адская. Из раны прорвав кожу торчали обломки кости. . .
Они едва не уронили Сью на валуны. Я в этот момент покрылся холодным потом. . . .
Джойса я тут же вылечил, наложив руки. Смог бы я вылечить Сью, упади она на камни?
Вылеченный Джойс смотрел на меня со страхом и обожанием. . . Его товарищи были поражены. . . .
Они еще не видели ранее моего таланта целителя в действии.
– Будьте внимательны, парни! Любой перелом и любую рану я залечу, но оторванную голову на место поставить не смогу.
Переход каменной реки мы отметили , закусив холодным вареным мясом с сухарями , запив это блюдо красным вином. . .
Еще до сумерек мы одолели этот подъем. Мы вспотели и устали. Солдаты еле передвигали ноги. Один Сандерс , привычный к горным дорогам шел ровной походкой, словно только что вышел из дома. . .
Я сделал короткий привал и приказал разжечь костер.
И помог Сью добраться за ближайшую заснеженную скалу.
– Я терплю из последних сил. . . Еще немного и обмочусь до самых пяток.
– она нервно захихикала.
Мне пришлось поддерживать ее подмышки пока она сделала это не хитрое дело.
– Больше не буду ничего пить. . . пообещала Сью. Но она совсем замерзла и я заставил ее выпить еще смородинового горячего отвара .
– Отсюда всего несколько часов пути, тропинка идет между скал-показал рукой Сандерс.