Стать Капитаном Крюком
Шрифт:
Две тысячи гребков. Каждая клеточка его тела кричала в агонии от физической нагрузки, а по всей коже расплывались синие и фиолетовые синяки. Как бы ему ни хотелось сохранить сапоги, он скинул их и отстегнул меч, позволив им по спирали опуститься на дно океана. Они будут ему не нужны, если он утонет. С новой решимостью он продолжил плыть, взмахивая крюком.
Три тысячи, четыре тысячи, пять тысяч гребков. Джеймс больше не чувствовал своего тела. Холодная океанская вода вкупе с онемением мышц вызвали ощущение омертвения, которое распространилось по всему телу. Когда день клонился к закату, земля, наконец, показалась ближе. Он сможет это сделать. Еще немного.
Когда он, наконец, приблизился к берегу, вопрос был скорее в его способности продираться сквозь водоросли и не наступать на острые кораллы, чем в умении плыть, но, наконец, с наступлением сумерек он почувствовал твердую почву под ногами.
Джеймс волочил свое тело по песку. Он больше никогда не хотел плавать. Он рухнул на четвереньки в песок и перевернулся на спину. Через несколько мгновений Джеймс поддался усталости, и его сознание окутал сон, утягивая взабытие, пока он не погрузился полностью.
Глава 24
Слабый звук смеха в сочетании с нечеловеческим воплем разбудил Джеймса. Он приоткрыл обожженные солнцем глаза и, прищурившись, огляделся по сторонам, постепенно осознавая, что, должно быть, проспал всю ночь и проспал далеко за полдень следующего дня. Он застонал, когда боль в теле дала о себе знать. По крайней мере, желание Динь-Динь о том, чтобы он больше спал, исполнилось. Джеймс поднял левую руку, чтобы заслониться от бьющего в глаза солнечного света, и изогнутая кожаная манжета, в которой находился крюк, глухо стукнула его по лбу.
Сначала он увидел только колышущиеся пальмовые ветви над головой, сквозь которые пробивались солнечные лучи, но его внимание быстро привлекло какое-то движение на пляже. Там, где вода плескалась о песок, группа мальчишек вытаскивала из полосы прибоя какое-то существо. Несмотря на то, что каждый дюйм его тела болел, одежда была пропитана солью, а кожа натерта песком, он нашел в себе силы подняться на ноги. Потерянные Мальчики напали на русалку.
Горячий песок обжигал его босые ступни, когда он, пошатываясь, направился к небольшой группе, слишком поглощенной своим занятием, чтобы обратить внимание на приближающегося одинокого пирата. Каждый шаг стоил Джеймсу дорого. Он чувствовал, как острые осколки ракушек впиваются в его обожженные ступни, но когда увидел знакомого мальчика, вытаскивающего нож, он ускорился, отчаянно пытаясь добраться до них прежде, чем они причинят какой-либо вред существу.
— Стой! — взревел он, и голос застрял у него в горле.
Каким-то чудом мальчики услышали его и остановились. Вся группа подняла головы. Двое мальчиков держали русалку за руки, а трое других крепко держали ее за хвост, продолжая яростно колотить. Лидером группы был не кто иной, как сам Питер Пэн, который держал нож. Увидев Джеймса, он радостно вскрикнул и опустил нож. Джеймс увидел в другой руке Питера стеклянную бутылку, наполненную зеленой жидкостью, о которой упоминала Динь-Динь, затем опустил взгляд на запястья русалки, с которых капала кровь того же нефритового цвета. Он собирал русалочью кровь.
— Капитан Крюк! Какая неожиданность, что мы так скоро снова видим тебя. Мы думали, ты будешь плавать с треской.
Русалка, на лице которой была написана паника, вырывалась из рук мальчиков и смотрела на Джеймса умоляющими глазами. Джеймс не обращал внимания на обжигающий песок на своих израненных и покрытых волдырями ступнях и сделал еще несколько шагов.
— Отпустите ее, — крикнул он, медленно приближаясь к группе и стараясь не морщиться от боли, пронзавшей его ступни и каждый дюйм сгоревшей кожи.
Питер Пэн махнул рукой своим последователям и подошел к своему бывшему лучшему другу.
— Или что? — с вызовом спросил он. — Собираешься справиться со мной в одиночку? Джимми, малыш, у тебя нет ни малейшей надежды, что эти парни отвернутся от меня.
— Отпусти ее, — повторил Джеймс. — Сейчас же.
Несколько мальчиков, державших русалку, выглядели испуганными. Джеймс внимательно наблюдал за мальчиками. Как только их хватка ослабла, русалка предприняла еще одну попытку освободиться, и Джеймс напал. Используя свой крюк, он ударил по мальчикам, державшим русалку за хвост, которые взвизгнули и отскочили в сторону. Русалка рухнула на пляж, увлекая за собой одного из мальчиков, который держал ее за руку. Он споткнулся о большой кусок плавучего дерева и опрокинулся навзничь.
Двумя взмахами своего мощного хвоста русалка нырнула в волны и с громким всплеском исчезла. Толпа разъяренных мальчишек набросилась на пирата.
— Ты упустил нашу русалку! — закричал мальчик, который упал вместе с русалкой, ему едва исполнилось девять лет. Он стряхнул песок с брюк и свирепо посмотрел на Джеймса.
— Как я и говорил вам всем, — сказал Питер, и легкая улыбка тронула его мальчишеское лицо. — Капитан Крюк ненавидит, когда мы веселимся. Хотя… — Он обратил внимание на потрепанный вид Джеймса. — Похоже, он больше не капитан. Где твой корабль и команда, Джимми, малыш? Они заставляли тебя ходить по доске? Или ты был настолько глуп, что вообразил, будто я поддамся на этот дурацкий трюк с приманкой?
Джеймс держал свой крюк перед собой и ничего не ответил. Банда мальчишек выглядела совсем не взрослой. Питер, вероятно, исходил из того, что похитив маленьких детей, ему будет легче удержать их на своей стороне, в отличие от старших. Младшему ребенку на вид было около шести лет, и он вряд ли представлял опасность в драке. Но если бы они все набросились на него одновременно…
Краем глаза Джеймс заметил, как русалки высовывают головы из волн, подпрыгивая вверх-вниз в такт жуткому визгу, который они издавали. Питер повернулся, чтобы посмотреть, и когда он это сделал, русалки подняли заостренные копья и трезубцы, скрежеща зубами и завывая скрипучими голосами, от которых у Джеймса защемило уши.
Русалка, которой помог Джеймс, указала на него, а русал, находившийся рядом с ней, поманил пирата необычно длинным серовато-зеленым пальцем. У Джеймса от дурного предчувствия скрутило живот. Когда он в последний раз был в лагуне Русалок, ему сказали никогда не возвращаться.
Джеймс отошел от Потерянных Мальчиков и вошел в воду, стараясь держаться как можно дальше от берега. Несмотря на страх перед тем, что его ожидало, он не смог сдержать вздох облегчения, когда прохладная вода коснулась его израненных ног. С резким, гортанным звуком главная русалка выкрикнула команду, и копья полетели в сторону берега. С паническим воплем Джеймс подпрыгнул в воздух, пытаясь отбить копья от мальчиков, на которых они были направлены. Все Потерянные Мальчики бросились в укрытие.
— Уходите! — прорычал морской народ.
Потерянным Мальчикам не требовалось второго предупреждения. Они бросились врассыпную, Питер побежал к линии деревьев, а остальные мальчики кинулись за ним по пятам. Джеймс хотел последовать за ними, но холодная, скользкая рука на его лодыжке удержала его.
— Стой, человек, — ледяной голос русалки пробрал его до костей.
Джеймс обернулся и подавил желание закричать в тревоге. Множество русалок уставились на него широко раскрытыми немигающими глазами, их змееподобные волосы колыхались, несмотря на то, что день был на редкость безветренный. Он ждал, когда они заговорят первыми, не уверенный, подведет его голос или нет.