Сто девять (116) Глава 12
Шрифт:
Перепоручить суд небесному создателю?! Или ждать действия Коллегии
Праведников?
– Отомстив, ты получишь взамен только боль в сердце, - отрешенно сказал
циклоп и затих. Видимо, он больше не собирался отвечать на мои провокаци-
онные вопросы, но я не стал отступать.
– Получается, вы решили лететь с нами только ради того, чтобы в решаю-
щий момент отговорить капитана? – мой вывод был слишком смелым. И ви-
новаты в этом были колючие слова циклопа.
– Не отговорить, а уберечь в случае опасности, - невозмутимо ответил Луц-
лаф и, заметив раздражение на моем лице, решил окончательно расставить
все по своим местам.
И начал он с вопроса:
– Скажи, почему ты согласился присоединиться к Райдеру? Опасность мино-
вала. Ты на свободных островах. Зачем рисковать жизнью и возвращаться на
материк? – внезапно лицо Луцлафа сделалось каменным, и его взгляд уперся
в меня, словно собирался разорвать на куски. – Чем лично тебе насолил
Хром?
Легкий ветерок коснулся лица и обжог мои горевшие огнем щеки. Впервые
за долгие месяцы я посмотрел на свою жизнь со стороны и ужаснулся. А
действительно: в чем состояла лично моя месть бывшему бунтовщику
Рифта? Мои родители, которые якобы погибли в Ржавом городе во время
кровавой ночи? Или месть состояла в слепом желании расправиться с тем,
кто пытался меня убить?..
Монета с вмятиной скользила между пальцами, сверкая в лунном свете се-
ребряными боками.
Орел или решка?
Мысли цепочкой выстраивали всевозможные вопросы, претензии, обиды, а
кругляш продолжал свое вращение. Луцлаф терпеливо ждал ответа, давая
мне время хорошенько подумать.
Переполненный громоздкими фразами, я уже собирался выдать циклопу
настоящую тираду, когда монета подлетела и легла ровно в ладонь как раз
той стороной, где виднелась метка гнома-механикуса. И внезапно я понял,
насколько я не прав. В голове образовалась полнейшая ясность собственных
поступков, и я спокойно сказал:
– Я не хочу стать свидетелем еще одной кровавой ночи. Именно это желание
движет мной, заставляя идти в ногу с тэром Рейдером и его немногочислен-
ной командой.
– Что ж, - на лице циклопа возникло едва уловимое подобие улыбки.
– Я
очень рад за капитана. Ему повезло встретить единомышленника по духу, а
это поверь мне большая редкость, - протянув здоровенную лапищу, он пожал
мне руку.
– А теперь надобно отдохнуть. Возможно завтра настанет тот са-
мый день, когда у нас не будет времени так легко и свободно заводить разго-
воры на разные темы.
Я кивнул в ответ.
Среди седой пелены облаков уже забрезжили первые лучики рассвета, и
небеса стали сгонять с себя ночную хмарь, подталкивая наступление нового
дня. Конечно же, пророчество Луцлафа сбылось ни сегодня, а гораздо позже,
но его слова еще долго витали у меня в голове, пытаясь отыскать единствен-
но верный путь, пока я не погрузился в тревожный мир сновидений.
Глава 16 Дождь, ветер и дрянные новости
Долговязый человек в длинном дорожном плаще отряхнул одежду, сбил с
высоких сапог грязь, смачно чихнул и уселся рядом с нами за соседний стол.
Стоявшая в центре стола свечка вздрогнула, когда на гостя вновь накатил
первый признак простуды, и стала меньше наперстка.
– Какие новости, Джи?
– не став представлять нас незнакомцу, поинтересо-
вался Райдер.
– Дела вполне, как говорят в таких случаях - поганые, - гнусавым голосом
ответил гость и в очередной раз чихнув, вытер рукавом нос.
По акценту я решил, что гость явно выходец с горной цепочки Арда, но я
ума не мог приложить: как он попал на противоположную часть материка?
– Говори, - потребовал капитан.
– Недоброе дело вы задумали, говорю я вам, мистеры и присутствующий
здесь тер, - не спеша рассказывать, ответил Джи.
– Не тяни лакра, сам знаешь за что, - послышалось из-за спины долговязого.
– А я тебе не бычочик, чтобы подгонять меня почем зря, мистер одногла-
зый, - нашел, что ответить гость.
– Забудьте свои поговорочки, господа сво-
бодные летуны. Тут вам не острова. Тут мы играем по моим правилам. Сой-
демся в цене – скажу, где искать вашего гнома-переростка. Не сойдемся, со-
общу кому надо и быстро загремите в застенки Доджа.
В отличие от остальных охотников, я вздрогну, и долговязый это заметил.
– Кажется, один юнец знает, о чем я тут веду беседу, так его как бы сказать.
Что приятель, не первый раз на материке? Знаешь, кто такие, Итар их поде-
ри, наблюдатели?!
Ничего не ответив, я уставился на кривую поверхность старой столешницы.
Сейчас разговор вел капитан - и не стоило вмешиваться.
– Джи, мы уже сошлись на цене, к чему зря молоть языком?
– Райдер нахму-
рился и внимательно посмотрел на гостя.
В ответ Джи осклабился, поковырял в зубах длинным ногтем, извлек до-
вольно приличный кусок какой-то еды и, покрутив ее на мизинце, словно на
вертеле, отправил обратно в рот.
– Это было вчера, а сегодня совсем другое дело, - причмокнув, он одарил
капитан хищной улыбкой.
– Что же изменилось, рваная черть?
– за спиной Райдера возникла могучая
тень старпома, который все это время как истинный виталлинг прятался во
мраке крохотной комнаты. Но даже его внезапное появление нисколько не
напугало долговязого.
– Как бы это сказать, задачи. Найти человека это одно, а найти Хрома - это
стало быть совсем другое!
Я заметил, как на лице Луцлафа и Барибалы возникло мимолетное изумле-
ние, но они промолчали также как и я. Старшинство капитана в нашей ко-