Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сто девять (116) Глава 12

Константин

Шрифт:

Перепоручить суд небесному создателю?! Или ждать действия Коллегии

Праведников?

– Отомстив, ты получишь взамен только боль в сердце, - отрешенно сказал

циклоп и затих. Видимо, он больше не собирался отвечать на мои провокаци-

онные вопросы, но я не стал отступать.

– Получается, вы решили лететь с нами только ради того, чтобы в решаю-

щий момент отговорить капитана? – мой вывод был слишком смелым. И ви-

новаты в этом были колючие слова циклопа.

– Не отговорить, а уберечь в случае опасности, - невозмутимо ответил Луц-

лаф и, заметив раздражение на моем лице, решил окончательно расставить

все по своим местам.

И начал он с вопроса:

– Скажи, почему ты согласился присоединиться к Райдеру? Опасность мино-

вала. Ты на свободных островах. Зачем рисковать жизнью и возвращаться на

материк? – внезапно лицо Луцлафа сделалось каменным, и его взгляд уперся

в меня, словно собирался разорвать на куски. – Чем лично тебе насолил

Хром?

Легкий ветерок коснулся лица и обжог мои горевшие огнем щеки. Впервые

за долгие месяцы я посмотрел на свою жизнь со стороны и ужаснулся. А

действительно: в чем состояла лично моя месть бывшему бунтовщику

Рифта? Мои родители, которые якобы погибли в Ржавом городе во время

кровавой ночи? Или месть состояла в слепом желании расправиться с тем,

кто пытался меня убить?..

Монета с вмятиной скользила между пальцами, сверкая в лунном свете се-

ребряными боками.

Орел или решка?

Мысли цепочкой выстраивали всевозможные вопросы, претензии, обиды, а

кругляш продолжал свое вращение. Луцлаф терпеливо ждал ответа, давая

мне время хорошенько подумать.

Переполненный громоздкими фразами, я уже собирался выдать циклопу

настоящую тираду, когда монета подлетела и легла ровно в ладонь как раз

той стороной, где виднелась метка гнома-механикуса. И внезапно я понял,

насколько я не прав. В голове образовалась полнейшая ясность собственных

поступков, и я спокойно сказал:

– Я не хочу стать свидетелем еще одной кровавой ночи. Именно это желание

движет мной, заставляя идти в ногу с тэром Рейдером и его немногочислен-

ной командой.

– Что ж, - на лице циклопа возникло едва уловимое подобие улыбки.
– Я

очень рад за капитана. Ему повезло встретить единомышленника по духу, а

это поверь мне большая редкость, - протянув здоровенную лапищу, он пожал

мне руку.
– А теперь надобно отдохнуть. Возможно завтра настанет тот са-

мый день, когда у нас не будет времени так легко и свободно заводить разго-

воры на разные темы.

Я кивнул в ответ.

Среди седой пелены облаков уже забрезжили первые лучики рассвета, и

небеса стали сгонять с себя ночную хмарь, подталкивая наступление нового

дня. Конечно же, пророчество Луцлафа сбылось ни сегодня, а гораздо позже,

но его слова еще долго витали у меня в голове, пытаясь отыскать единствен-

но верный путь, пока я не погрузился в тревожный мир сновидений.

Глава 16 Дождь, ветер и дрянные новости

Долговязый человек в длинном дорожном плаще отряхнул одежду, сбил с

высоких сапог грязь, смачно чихнул и уселся рядом с нами за соседний стол.

Стоявшая в центре стола свечка вздрогнула, когда на гостя вновь накатил

первый признак простуды, и стала меньше наперстка.

– Какие новости, Джи?
– не став представлять нас незнакомцу, поинтересо-

вался Райдер.

– Дела вполне, как говорят в таких случаях - поганые, - гнусавым голосом

ответил гость и в очередной раз чихнув, вытер рукавом нос.

По акценту я решил, что гость явно выходец с горной цепочки Арда, но я

ума не мог приложить: как он попал на противоположную часть материка?

– Говори, - потребовал капитан.

– Недоброе дело вы задумали, говорю я вам, мистеры и присутствующий

здесь тер, - не спеша рассказывать, ответил Джи.

– Не тяни лакра, сам знаешь за что, - послышалось из-за спины долговязого.

– А я тебе не бычочик, чтобы подгонять меня почем зря, мистер одногла-

зый, - нашел, что ответить гость.
– Забудьте свои поговорочки, господа сво-

бодные летуны. Тут вам не острова. Тут мы играем по моим правилам. Сой-

демся в цене – скажу, где искать вашего гнома-переростка. Не сойдемся, со-

общу кому надо и быстро загремите в застенки Доджа.

В отличие от остальных охотников, я вздрогну, и долговязый это заметил.

– Кажется, один юнец знает, о чем я тут веду беседу, так его как бы сказать.

Что приятель, не первый раз на материке? Знаешь, кто такие, Итар их поде-

ри, наблюдатели?!

Ничего не ответив, я уставился на кривую поверхность старой столешницы.

Сейчас разговор вел капитан - и не стоило вмешиваться.

– Джи, мы уже сошлись на цене, к чему зря молоть языком?
– Райдер нахму-

рился и внимательно посмотрел на гостя.

В ответ Джи осклабился, поковырял в зубах длинным ногтем, извлек до-

вольно приличный кусок какой-то еды и, покрутив ее на мизинце, словно на

вертеле, отправил обратно в рот.

– Это было вчера, а сегодня совсем другое дело, - причмокнув, он одарил

капитан хищной улыбкой.

– Что же изменилось, рваная черть?
– за спиной Райдера возникла могучая

тень старпома, который все это время как истинный виталлинг прятался во

мраке крохотной комнаты. Но даже его внезапное появление нисколько не

напугало долговязого.

– Как бы это сказать, задачи. Найти человека это одно, а найти Хрома - это

стало быть совсем другое!

Я заметил, как на лице Луцлафа и Барибалы возникло мимолетное изумле-

ние, но они промолчали также как и я. Старшинство капитана в нашей ко-

Поделиться с друзьями: