Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Стой, бабка, стой

Мак Иван

Шрифт:

– Если с выхода усилителя подать на вход, то он либо включится, либо выключится и все.

– А если его заставить включаться и выключаться все время.

– Он же не может быть в обоих состояниях.

– Ну и не надо. Надо же, что бы он туда-сюда. И на вход это туда-сюда подать. Должно выйти, Тим! Должно!

– Нет. Не выйдет. Нужно как-то заставить его выключиться, когда он включился.

– Сделать, что бы включающий сигнал пропал на входе?

– Да, да, но как?

– Тим, так у нас же это и получается. Мы сюда подаем сигнал, а там он только, когда включение происходит, а потом нет. Так?

– Так... Да, так! Точно!

Тим проскочил к столу и нарисовал новую схему...

Генератор. Он не просто заработал. Тим умчался в магазин за телефонным капсюлем и воткнул его в схему, после чего при включении он запищал.

– Он работает! Работает!
– Воскликнул Тим.

Ирринг в этот момент подключил второй капсюль в другой схеме.

– Ты что сделал?

– Он же должен передать сюда, значит, и тут запищит?

– Э... Да... Если пройдет...

И он запищал.

– А-а-а-а! Работает! Оно работает!
– Закричал Тим.

– У-лю-лю-лю-лю-лю-лю!
– Взвыл Ирринг.
– Йо-хо!

– Эй, прекратите шум, а то полицию вызову!
– Послышался крик из-за окна.

Ирринг поднял руки, сдаваясь и улыбаясь.

Тим сел на стул тоже улыбаясь.

– Безобразие.
– Проговорил человек из-за окна и скрылся.

– Ирринг, а ведь если здесь не ключ, а микрофон, то...

– Что? Там будет твой голос?

– Должен быть.

– Черт, магазин уже закрыт.
– Произнес Ирринг.
– Тим, обо всем пока молчок. Хорошо.

– Кому мне говорить то? Отцу? Не смеши меня.

А на следующий день работа кипела во всю. Ирринг и Тим собирали второй комплект радио-станции для получения двусторонней связи, как пожелал Тим. Собственно, почему нет? Это его открытие. Его.

Университетская аудитория гудела. Вокруг собралось не мало профессоров, вместе с ними корреспондентов газет. Прибыл и Лоренс.

Шум, наконец, улегся и к доске вышел молодой человек.

– Здравствуйте, господа. Как меня звать, не имеет никакого значения. Но я хочу представить вам человека. Очень талантливого молодого человека и изобретателя. И, осмелюсь утверждать, что его изобретение станет не менее значимым, чем изобретения самого Великого профессора Хана Ракида. Итак, его имя Тим Дэрс. А его изобретение - беспроволочный телефон.

– Телефон?
– Удивленно возник голос Лоренса.

– Да, сэр. Не просто телеграф, а именно телефон. Сейчас сюда доставят пару столов, на которых находится собранные по схеме Тима Дэрса устройства. Каждый из вас сможет подойти и увидеть и услышать, что этот беспроволочный телефон работает. Прошу!
– Ирринг махнул рукой и с двух сторон выехали два стола с опытными установками. На каждой из них горели по три лампы и у каждой стоял телефонный аппарат.
– А теперь, Уважаемый господин Лоренс, я прошу вас пригласить своих инженеров, которые проверят, что здесь нет никаких трюков и эти аппараты не соединены никакими невидимыми проводами.

Появились четыре человека, которые подошли к установкам и проверили все. Они закончили через пару минут.

– Здесь нет никаких проводов.
– Сказали они.

– Теперь я прошу вас, пройти ко второму аппарату и взять трубку.

Человек прошел и взял ее. В зале воцарилось молчание.

Ирринг взял вторую трубку, приложил ее к уху и закрыв рукой рот и мокрофон произнес.

– Вы слышите меня?

– Да. Я слышу!
– Воскликнул человек.

– Как я и сказал, это телефон, который передает сигнал без проводов.

– Это потрясающе...
– Произнес Лоренс.
– Я поражен...

Вокруг загудела толпа, а затем появилась целая очередь людей, которые желали убедиться.

– Алло, вы меня слышите.

– Да, я вас слышу! И вправду работает!...

– Алло.

– Я слышу! Я слышу!...

Люди слышали слова друг друга и вокруг начиналось почти веселье. Прошел почти целый час, прежде чем вся аудитория убедилась в наличии связи. Вместе с этим множество людей проверили, что нет никаких соединений проводами между приборами.

– Господа. Работа приборов заканчивается. Батареи уже почти сели.
– Произнес Ирринг.
– Я прошу всех вернуться на места.

– А почему вы не воспользовались сетью?
– Спросил голос.

– Что бы никто не решил, что сигнал хитро передается через провода сети.
– Ответил Ирринг.
– Кроме того, предполагается его использование там, где сети нет. Для города эти аппараты будут бессмысленны. Дешевле провода протянуть. А вот в море, эта связь безусловно очень полезна.

– У меня один вопрос, господин Ирринг.
– Произнес Лоренс.
– Где же сам изобретатель?

– Тим, выйди сюда.
– Сказал Ирринг, и из-за дверей появился парень.

– Это он?!
– Послышались голоса.
– Не может быть!

– Все может быть, господа.
– Ответил Ирринг. Он прошел к столам и выключил приборы.
– Я даю слово Тиму Дэрсу. Он расскажет о принципе действия прибора. Прошу тишины, господа.

Тим начал свой рассказ, как он и был заготовлен. Он говорил о радиоволнах, о передавамых колебаниях, о том, что в одном приборе звук преобразуется в радиоволну, в другом преобразуется обратно, усиливается и передается на телефоны.

Начав читать по бумажке, Тим продолжал уже сам. Он показывал, что в каждом приборе имелось, и какие функции выполняло, а так же рассказал об антенне и каким образом электрический сигнал из одной антенны попадал в другую.

– Можно вопрос Великому Изобретателю?
– Послышался чей-то голос.
– У кого вы украли идею?

Тим запнулся.

– Господин Марсони, либо вы немедленно принесете извинения, либо покинете аудиторию.
– Произнес Ирринг.

– Я не буду слушать никаких сопляков. И не верю ничему, что здесь происходит! Это цирк, и не больше!

– В таком случае, покиньте цирк, сэр. Вы не заплатили за вход.
– Произнес Ирринг.
– Я жду, господин Марсони.

– Я уйду тогда, когда захочу.

– Советую вам захотеть и побыстрее.

– А в противном случае, вы меня силой вытолкаете?

– В противном случае я вспомню очень нелицеприятный эпизоды из вашей личной биографии, сэр. Конкретно, связанные с махинациями по счетам Вендерского договора, в которых вы отхватили пару миллионов за просто так.

– Это клевета!

Поделиться с друзьями: