Стой, бабка, стой
Шрифт:
– Я прощаю вас. Возвращайтесь домой. А если снова явятся эти боги и будут приказывать убивать, не верьте им.
Они уходили, а Ирринг вернулся к людям, которые собирали обоз.
– Ты объяснишь, что происходит, Ирринг?
– Спросил Раско.
– То что я и сказал. Они пытались натравить на нас здешних людей. Пора двигаться назад.
– А эта молния, Ирринг. Я же видел!
– Воскликнул генерал.
– Это оружие богов.
– Ответил он.
– Мне жаль, что я втянул вас в это. Если бы я проверил, и узнал, что они вернулись, я не повел бы вас сюда.
Ирринг повел лошадь вперед, и обоз двинулся за ним.
Больше дентрийцы не посылали вертолеты, и экспедиция вернулась назад в положенный срок. Генерал Раско тут же написал сообщение для Императора, а все члены экспедиции подтвердили, что это правда. Охранникам хватило вида вертолета, что бы поверить в то, что было с шестерыми людьми.
Поднявшаяся газетная шумиха вокруг обратила все в фарс. Половина населения не верила, другая половина нагоняла истерию. Кто-то даже собирался идти в горы бить пришельцев, нападавших на людей.
Горячие головы были остужены, но армейская группировка все же прошла через горы к базе и обнаружила все в разрушенном состоянии. Полковник, командовавший экспедицией заявил, что встретил в горах только старое поселение, в котором не было и речи ни о каких инопланетянах, а экспедицию генерала Раско обозвал шарлатанской.
Ирринг в момент этого возвращения находился в очередном задании, в которые командование отправляло его последнее время особенно часто. Фактически он не был в городе, и вернувшись узнал лишь одну весть. Генерал Раско при смерти.
Ирринг промчался к нему в дом и проигнорировав всякие слова врача вошел в комнату, где лежал человек, ставший ему самым близким за последнее время.
– Мне осталось не долго жить, Ирринг.
– Произнес Раско.
– Это из-за полковника, он не поверил, а я...
– Генерал умолк.
– Я перенервничал...
– Наши шаманы умеют лечить такие болезни, которые ваши медики не в состоянии излечить.
– Сказал Ирринг.
– Не смеши меня, Ирринг.
– Ответил генерал.
– Не буду.
– Ответил тот, просто взял руку человека, а вторую приложил к его груди.
– Ты будешь жить. Глупо умирать имея в друзьях настоящего Дракона.
Генерал хотел было ответить, но перед его глазами возник огонь, который в несколько мгновений вспыхнул ярче Солнца и тут же погас. Словно все переменилось вокруг для человека. Боль ушла и он вновь увидел Ирринга.
– Ты чувствуешь, что тебе легче?
– Спросил Ирринг.
– Да. Что ты сделал?
– Все что не объясняет наука, называется колдовством.
– Ответил тот.
– Я открою тебе одну тайну. Я - крылев.
– Что это значит?
– Это значит, что я родился у другой звезды, на другой планете и прилетел сюда на космическом корабле.
– Это же невозможно.
– Что? Ты уже сам не веришь, что видел инопланетян?
– Я не уверен.
– А если я прямо здесь, перед тобой обернусь зверем, ты поверишь?
– Ирринг, это же смешно. Подобного быть не может.
– Ладно, не буду тебя разубеждать, раз не хочешь. Они улетели из нашего мира.
– Откуда ты знаешь?
– Есть шаманские способы. Ладно, мне пора, а то врач меня убьет.
– Ирринг поднялся.
– До встречи, генерал.
– До встречи, Ирринг.
Раско поднялся на удивление врача. А после обследования тот принял, что Ирринг - шаман, и что методы у дикарей есть такие, каких у врачей нет.
– Полковник Маскеро?
– Произнес Ирринг, входя в кабинет.
– Кто вы? Я вас не приглашал!
– Воскликнул человек, поняв все.
– Я знаю, полковник, не нервничайте, это вредно.
– Ответил дикарь, проходя.
– Я вызову охрану! Охрана!
– Воскликнул полковник.
В кабинет вошли два солдата.
– Выпроводите этого!...
– Приказал полковник, показывая на Ирринга.
– Вы шутите? Он же нас загрызет.
– Произнес охранник.
– Что?!
– Вскипел полковник.
– Ребята, оставьте нас вдвоем.
– Произнес Ирринг, и два солдата вышли.
– Вы пойдете под трибунал за!...
– Закричал полковник вслед, но дверь захлопнулась.
– Итак, вам ясен расклад, господин полковник. Глупо в Норк-Дене приказывать хватать Ирринга.
– Что вам надо?
Ирринг сидел за столом, а полковник стоял.
– Присядьте, пожалуйста.
– Ответил Ирринг.
– И расслабьтесь. Я вам ножей к горлу не приставлял, просто поболтать зашел. Так, о том о сем. Об инопланетянах, которые вам заплатили за молчание.
– Мне никто не платил!
– Закричал полковник.
– Нервишки шалят?
– Произнес Ирринг, взглянув на полковника.
– Значит рыльце то в пушку.
– Вы меня своими баснями не проведете!
– А как на счет маленьких фокусов? Так сказать, демонстрации инопланетных технологий, которых здесь никто никогда и в глаза не видел?
– Что вы можете показать? Железяку со светящимся глазком, которая якобы разговаривала с вами?
– Не. Железяку я в озере утопил.
– Ответил Ирринг.
– Да и светиться она перестала, так что это не доказательство. Но есть другая штука. Презабавная я вам скажу. Очень даже презабавная. Пишешь на ней пять плюс пять, а она отвечает - десять. Интересно?
– Подобные фокусы меня не интересуют.
– Понятно. Вам заплатили за молчание.
– Ответил Ирринг, вздохнув.
– Знаете, здесь всякие психи бывали. Некоторые, например, заявляли, что я настоящий дракон и превращаюсь в зверя, который человека загрызть может. Не верите? Ну так смотрите.
Ирринг переменился, обращаясь в зверя.
– Ну, как я вам нравлюсь?
– Зарычал он. Полковник поднял взгляд и вскочил.
– А-а-а-а-а-а-а!!!
– Заорал он, увидев перед собой огромные клыки.
Ирринг просто исчез. Он на секунду объявился за дверью и привел в чувство двух солдат.
– Ребят, вы заснули что ли?
– Спросил он с усмешкой.
– Н-никак нет, господин полковник!
– Проговорил один.
– М-мы, м-медитировали!
– Добавил второй.
– Домедитируетесь.
– Произнес Ирринг и ушел.