Страна Свободных Джиннов
Шрифт:
Хома тоже переместился вместе со всеми в уже знакомый ему кабинет Аркадия. Ни Ибрагима, ни Инны в кабинете не оказалось.
– Промашка! – сказала Халимар. – его уже здесь нет.
– Давайте проверим другие комнаты, - предложил один из джиннов.
Он оказался прав. В гостиной белые джинны действительно обнаружили Ибрагима. Он был напуган их появлением, потому что они его застали за очень странным занятием. Он развлекался тем, что поймал пчелу и впустил ее в бутылку с человеком. Для крошечного человечка пчела была теперь ядовитым монстром. Жертвой оказался старичок, кормивший с руки голубей. Сейчас он сел на дно бутылки и закрыл лицо руками. Но птицы, птицы! Мирные голуби набросились на огромную теперь для них пчелу. Они не дали в обиду человека, который делал им добро.
Остальные бутылочки с людьми стояли на столе.
– Что ты наделал? – набросилась Халимар на Ибрагима. – Зачем ты похитил стольких людей?
Ибрагим молчал и злобно смотрел на белых джиннов.
Халимар сама стала освобождать людей. Как только человек становился свободным, один из белых джиннов улетал вместе с ним, чтобы вернуть его на то место, с которого он был похищен. Одной из последних освободилась Инна. Она была страшно напугана, от ее самоуверенности и высокомерия не осталось ничего.
– Хома! – увидела Инна парня и бросилась к нему на грудь.
Хома обнял ее и погладил по волосам.
– Не волнуйся! Все будет хорошо! – пообещал девушке.
Один из белых джиннов исчез вместе с Инной, как только Хома выпустил ее из объятий.
Джинны исчезали, отправляли людей домой и снова возвращались в квартиру Аркадия.
Наконец осталась одна бутылочка. Халимар освободила маленькую сухонькую старушку, которая подвернулась под руку Ибрагима вместе с бездомным котенком. Старушка не вставала, котенок громко мяукал в безмолвии гостиной, терся о руки старушки. А старушка оставалась без движения.
Белые джинны плотным кольцом окружили Ибрагима.
– Это что? – грозно спросил один из джиннов.
– Я не знаю! Я не хотел! – взмолился Ибрагим и упал на колени. – Пощадите!
– А ты ее пощадил? – грозно спросил другой джинн.
– Пощадите! Я не хотел! – умолял Ибрагим, барахтаясь у ног белых джиннов. – Я не хочу! Я не хочу! Я не хотел! Помогите!
Хома не слышал этого разговора. Не слышал, как Ибрагим умолял белых джиннов. Он видел только грозные лица белых джиннов, ползающего у их ног Ибрагима и безжизненное тельце старушки.
Вдруг золотые туфли Ибрагима со звоном раскололись на маленькие кусочки. Раскололись, как тонкое стекло от сильного удара. Хома прочел ужас в глазах Ибрагима, а у белых джиннов – ни тени сочувствия, только осуждение. Горе Ибрагима было так велико, что Хоме показалось даже, будто он услышал безмолвный крик Ибрагима.
Один из джиннов взял на руки мертвую старушку, другой – котенка. Оба джинна прижались спинами друг к другу – и исчезли.
Ибрагим словно обезумел. Он ползал по полу, рыдал беззвучно, собирал осколки своих золотых туфелек, целовал их, прижимал к груди.
– Я не могу на это смотреть, - сказала Халимар Хоме. – Дай руку, Хома!
И в ту же секунду они оказались в своей маленькой комнатке на третьем этаже. Халимар, ни слова не говоря, стала маленькой и полезла в бутылочку, которая по-прежнему была у Хомы под майкой. Она молча прошагала по его животу, груди, ни слова не сказала о том, что маечку давно пора бы уже постирать. Залезла в бутылочку и плакала там.
Хома пытался выманить ее из бутылочки.
– Халимар! Прости меня! Я был не прав! Я дурак!
В другой ситуации Халимар обязательно бы откликнулась на последнее его заявление, у нее была бы уже готова какая-то очередная шутка по этому поводу. Но сейчас она не отвечала. И это очень беспокоило Хому.
– Халимар! Не пугай меня! Халимар! Я раскаиваюсь! Я был не прав, когда обвинял тебя! Халимар! Прости меня!
Снова тишина.
– Халимар! Хочешь, я на колени стану перед тобой, как Ибрагим?
Напоминание об Ибрагиме подействовало. Халимар покинула свою неприступную крепость и снова стала обычного размера. Она села рядом с Хомой и уткнулась носом в его грудь.
– Хома! Это я виновата во всем! Из-за меня Ибрагим так унижен и опозорен навеки!
– Подумаешь, туфелек лишился! – вспыхнул Хома.
– А бабушка умерла!
– И бабушка умерла из-за меня! Ведь это я дала Инне те бутылочки! Она отнесла их Ибрагиму, а он от злости стал заполнять их людьми. Если бы не моя глупая шутка, старушка сейчас была бы жива, а Ибрагим не был бы наказан! – и Халимар разрыдалась, как человек, вслух.
– Не плачь, ты не виновата!
– Правда? Ты не обвиняешь меня? Я ведь не знала, что он будет делать с бутылочками!
– Да, ты не знала, что он будет делать с бутылочками! – успокаивал ее Хома, не забывая при этом крепко держать в своих объятиях, чтобы она снова не сбежала от него в свой зеленый флакон.
– Ты не думаешь, что я одна во всем виновата? – всхлипывала Халимар. – Я ведь не злая, Хома! Я только хотела разыграть Ибрагима и Инну.
– Ты не злая, Халимар! – успокаивал девушку Хома.
– Почему мы не стали искать твою Инну раньше? Тогда бы мы успели спасти старушку! Я могу излечить человека, но не могу его воскресить! Ни один джинн не может воскресить человека. Почему мы не стали искать твою Инну раньше? Ах, зачем я потащила тебя вчера в Страну Свободных Джиннов! – завелась Халимар и уже плакала навзрыд.
– Ты разрываешь мое сердце! Я не могу видеть. Как ты плачешь! Я приказываю тебе, как твой повелитель: прекрати немедленно плакать! И еще: никогда больше не называй Инну моей. У меня есть только ты! Ты – моя, Халимар!
– Слушаю и повинуюсь! – больше не всхлипывая, сказала Халимар. – Я с удовольствием выполню оба твои желания.
Она снова достала свои счеты, что-то там пересчитывала, шептала. Наконец сказала спокойно:
– Осталось шесть. Всего шесть, Хома!
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ: ВЕЧНОСТЬ ДЛИТСЯ ВЕЧНО
– Хома, можешь выбросить эту ужасную майку с карманом, - потребовала Халимар. – Больше Ибрагим нам ничего не сделает.